FCL 055 ENAC Flashcards
Aéronef
Aircraft
Avion
Aeroplane
Structure
Airframe
La longueur
The length
Le sens de la longueur
Lengthwise
La hauteur
The height
La largeur
The width
Le côté gauche ou bâbord
The left hand side / Port side
Le côté droit ou tribord
The right hand side / Starboard side
Le moteur extérieur gauche n°1
The port outer engine
Le moteur intérieur gauche n°2
The port inner engine
le moteur intérieur droit n°3
The starboard inner engine
Le moteur extérieur droit n°4
The starboard outer engine
L’avant
Forward
L’arrière
The rear, the aft
Le ventre, le dessous
The belly
Le fuselage
The fuselage
Les ailes
The wings
L’hélice
The propeller
Les pales, ailettes, aubes
The blades
Une hélice à pas variable
A variable pitch propeller
La mise en drapeau
The feathering
Un moteur en drapeau
An engine feathered
Une hélice tournant en moulinet
A windmilling propeller
Le train d’atterrissage
The landing gear / The undercarriage
Un train tricycle
A nose wheel landing gear
Un train roulette arrière (classique)
A tail wheel landing gear
Un train d’atterrissage fixe
A fixed landing gear
Un train d’atterrissage escamotable
A retractable landing gear
Le logement de train, puits de roue
The wheel well
Les trappes du train
The wheel doors
Le train avant
The nose gear
La roulette de nez
The nose wheel
Le train principal
The main gear
La soute
The hold, the bay
La porte de la soute
The cargo door
L’empattement des roues
The wheel base
La voie (écartement latéral)
The wheel track
Un amortisseur
A shock absorber
Amortisseur de train
Shock strut
Les pneus
The tyres (tires)
Bande de roulement
Tyre tread
Un pneu éclaté
A burst tyre
Un pneu crevé
A punctured tyre
Un pneu à plat
A flat tyre
Gonfler un pneu
To inflate a tyre
Dégonfler un pneu
To deflate a tyre
Les freins
The brakes
Des freins à disque
Disk brakes
Déraper
To skid
Glisser
To slip
Dispositif antipatinage
Anti-skid brakes
Patin arrière
The rear skid, tail skid
Frein au palonnier
Foot brake
L’empennage de queue
The tail unit
Le poste de pilotage
The flight deck
Siège rabattable
The jump seat
Le pare-brise
The windscreen / The windshield
Les essuie-glaces
The windscreen wipers
Essuyer
To wipe
Le plan fixe vertical (la dérive)
The vertical stabilizer, the fin
La gouverne de direction
The rudder
Le plan fixe horizontal
The tail plane / The horizontal stabilizer
La gouverne de profondeur
The elevators
Le bord d’attaque
The leading edge
Le bord de fuite
The trailing edge
Le tube de pitot
The pitot tube
Les gouvernes
The control surfaces
Les compensateurs, les flettners
The trims
Les volets de compensateur
The trim tabs
Une aile basse
A low wing
Une aile en flèche
A swept back wing
Une aile delta
A delta wing
Le saumon d’aile
The wing tip
Des réservoirs de bout d’aile
Wing tip tanks
Des réservoirs largables
Jettisonable tanks
Les volets
The flaps
Les becs de bord d’attaque
The wing stats
Les volets hypersustentateurs
The high lift flaps
Les destructeurs de portance
The spoilers
Les ailerons
The ailerons
Les aérofreins
The air brakes
Les dégivreurs
The de-icers
Les feux de position
The navigation lights
Les phares d’atterrissage
The landing lights
Les hublots
The windows, portholes
La verrière
The canopy
Les issues de secours
The emergency exits
Le manche
The stick, the control column
Le palonnier
The rudder bar
Les commandes de volets
The flap controls
Des commandes à distance
Remote controls
Commandes assistées
Powered steering / Boosted controls
Les commandes de freins
The brake controls
Commandes mécaniques
Mechanical control drive
Commandes électriques
Fly by wire
Commandes optiques
Fly by light
La longitude
The longitude
La latitude
The latitude
La loxodromie
The rhumb line
L’orthodromie
The great circle
La déclinaison magnétique
The magnetic variation
Une déclinaison Est
An Easterly variation
Une déclinaison Ouest
A Westerly variation
Compenser un compas
To swing a compass
L’aire de compensation
The swinging area
La ligne de foi
The lubber line
Les cartes géographiques ou topographiques
The maps
Les cartes de navigation, d’approche ou d’atterrissage
The charts
Cartes d’installations électriques
Radio facility maps
Cartes de navigation DECCA, CONSOL
DECCA, CONSOL charts
L’échelle d’une carte
The scale of a chart
Une carte au 1/500 000
A half-million chart
Le vol à vue
Visual flight
Le vol aux instruments
Instrument flight
Une carte à jour
A current chart / An up to date chart
Une carte périmée
An outdated chart
Un repère
A landmark
Un point de cheminement
A way-point
La navigation à l’estime
Dead reckoning
Le cap
The heading / The course
La route
The track, the path (flightpath)
Le cheminement
The route
L’itinéraire
The itinerary / The routeing
Une route orthodromique
A great circle track
Une route loxodromique
A rhumb line track
La dérive
The drift
La vitesse du vent
The wind velocity
La vitesse propre
The airspeed
La vitesse indiquée
The indicated air speed (IAS)
La vitesse conventionnelle
The calibrated air speed (CAS)
La vitesse vraie
The true air speed (TAS)
La vitesse ascensionnelle
Vertical speed (VS)
La vitesse sol
The ground speed (GS)
Un relèvement douteux
An unreliable bearing
Un gisement
A relative bearing
Le rayon d’action d’un aéronef
The range of an aircraft
L’autonomie
The endurance
Le nombre d’heures de vol d’autonomie restante
restante The fuel hours available
L’heure prévue d’arrivée
The estimated time of arrival (ETA)
Le point de non retour (avec réserves)
The point of safe return
Le point de non retour (sans réserves)
The point of no return
Allumer
To switch on
Eteindre
To turn off, to switch off, to shut down
Approche directe
Straight in approach
Approche indirecte (MVL)
Circle to land approach
Approche semi-directe
Direct approach
Un créneau
A slot (time)
Repousser, décaler
To put off
A destination de
To be in bound for
Un retard
A delay
A l’heure
On schedule
En avance
Ahead of schedule
En retard
Behind schedule
Marge de franchissement d’obstacles
Minimum obstacle clearance (MOC)
Une baïonnette
A side step
Mur du son
Sound barrier
Saturation de trafic
Traffic congestion
Trafic en sens inverse
Opposite traffic
Trafic non identifié
Unknown traffic
H.S., en panne
Inoperative, unserviceable
Action d’évitement
Avoiding action
Pente de descente (I.L.S.)
Glide slope / Glide path
Un avion de ligne
An airliner
Un gros porteur
A heavy, a wide body
Un avion affrété
A charter
Un avion d’affaires
An executive aircraft
Service de long-courriers
Long haul services
Service de moyen-courriers
Medium haul services
Service de courts-courriers
Short haul services
Un avion cargo
A freighter
Une ligne intérieure d’apport
A feeder
Une compagnie régionale
A commuter
Une navette
A shuttle plane
Un monomoteur
A single engine
Un bimoteur
A twin engine
Un quadri moteur
A four engine a/c
Un hélicoptère
A helicopter
Un planeur léger
A sail plane
Un planeur
A glider
Un ballon dirigeable
An airship, a blimp
Un ballon
A balloon
Un delta plane
A hang glider
Un hydravion
A seaplane
Un avion à réaction
A jet
Un chasseur
A fighter
Un avion largueur
A jump ship
Largage para
Parachute jumping
Un parachutiste
A sky-diver
Un avion remorqueur
A tow plane
Une manoeuvre
A manoeuvre
Un décollage interrompu
An aborted take off / A rejected take off
La vitesse de décrochage
The stalling speed
Le taux de montée
The rate of climb
Le taux de descente
The rate of descent
Le taux de chute
The rate of sink
Le taux de virage
The rate of turn
La maniabilité
The manoeuvrability
Le roulage
Taxying / Taxiing
Céder le passage à
To give way to
Dépasser un avion
To overtake an a/c
Accélérer (une manoeuvre)
To expedite
Ralentir (une manoeuvre)
To slow down
Enlever les cales
To remove the chocks
Le repoussage
The push back
La mise en route
The start-up
Une descente
A descent
Descendre
To descend
Faire une percée
To let down
Effectuer une approche
To carry out / To perform an approach
Décoller
To take off / To lift off
Atterrir
To land
Le tangage
The pitch / Pitching
Le roulis
The roll / Rolling
Le lacet
The yaw / Yawing
Le mouvement de lacet
The yaw motion
L’amortisseur de lacet
The yaw damper
Un inverseur de poussée
A thrust reverser
Revenir en vol horizontal
To level off
S’aligner
To line up
Une approche moteur réduit
A glide approach
Le point d’impact à l’atterrissage
The touch-down point
Un atterrissage forcé
A forced landing
Un amerrissage forcé
A ditching
Un atterrissage sur le ventre
A belly landing
Se mettre en pylône, passer sur le nez
To nose over / To capsize
Cabrer / piquer du nez
To nose up / To nose down / to dip
L’arrondi, arrondir
The flare out / To flare out
Un cheval de bois
A ground loop
L’assiette longitudinale, la pente
The attitude
L’assiette latérale, l’inclinaison
The bank
Se poser
To land
L’aire d’atterrissage (pour un hélico)
The alighting pad
Vol stationnaire, à faible vitesse
The hovering (flight)
Atterrissage manqué
Balked landing
Atterrissage à grande vitesse
Hot landing
Atterrissage à plat
Pancake landing
Atterrissage moteur coupé
Dead stick landing / Power off landing
Atterrissage cabré
Tail down landing
Atterrissage de détresse
Emergency landing
Atterrissage prioritaire
Priority landing
Atterrissage par vent de travers
Crosswind landing
Atterrissage trop court
Undershoot landing
Atterrissage trop long
Overshoot landing
Atterrissage tout temps
All weather landing
Atterrissage sans visibilité
Blind landing
Atterrissage sans volets
Flapless landing
Un vol solo
A solo flight
Un posé-décollé
A touch & go
Entraînement double commandes
Dual training
Une vrille
A spin
Une vrille à plat
A fiat spin
Un renversement
A stalled turn
Un rétablissement
A recovery
Le vol en rase mottes
“Hedge-hopping”
Une feuille morte
A falling leaf
Vol sur le dos
An inverted flight
Une boucle
A loop
Une boucle inversée
An inverted loop
Le noeud de Savoie
The spectacles
Un tonneau lent
A slow roll
Un tonneau barriqué
A barrel roll
Un tonneau déclenché
A flick roll
Un retournement
A half flick roll
Un décrochage
A stall
Un huit cubain
A Cuban eight
Une démonstration en vol
A flight display
Une manifestation aérienne
An airshow
Un léger piqué
A shallow dive
Un piqué rapide
A steep dive
Une montée rapide
A steep climb
Une glissade
A side slip
Un virage glissé (intérieur)
A slipping turn
Un virage glissé (extérieur)
A skidding turn
Un virage engagé
A spiral dive
Le devis de masse et de centrage
The load and balance sheet
Centrage avant
Nose heavy
La liste du fret
The cargo manifest
La liste des passagers
The passengers manifest
La surcharge
Overloading
La réservation
The booking
L’enregistrement
The check in
Le retrait des bagages
Luggage claim
La carte d’embarquement
The boarding card / The boarding pass
Un vol en correspondance
A connecting flight
Un passager en correspondance
A connecting passenger
Un passager en liste d’attente
A passenger on the waiting list
Un passager clandestin
A stowaway
Un passager invalide
A disabled passenger
Une chaise roulante
A wheel chair
Une palette
A pallet
Les taxes d’atterrissage
The landing fees
Le message de chargement
The load message
Embarquer / débarquer
To embark / To disembark
Changer d’avion
To deplane
Un horaire, un indicateur
A time-table
Temps de vol bloc à bloc
Block to block time
Le panneau instrumental
Display unit
L’équipage
The flight crew
Le commandant de bord
The captain
L’officier en second
The first officer
Le copilote
The copilot
Le mécanicien navigant
The flight engineer
Le chef de cabine
The purser
Une hôtesse de l’air
A flight hostess, a stewardess
Le steward
The steward
Les coffres à bagages
The overhead racks
L’office de bord
The galley
Le bouton d’appel
The call-button
Un cendrier
An ash-tray
Un plateau-repas
A food-tray
Une collation
A snack
Une ceinture de sécurité
A safety belt
Un gilet de sauvetage
A life jacket / Vest (U.S.)
Des bagages à main
Hand-baggage
Un hamac
A hammock
Les toilettes
Toilets
Un sac vomitoire
An airsick bag
Un toboggan
An escape chute, Emergency (escape) slide
Instrument de bord
Flight instrument
La disposition
The lay out
Le tableau de bord
The instrument panel
Un cadran
A dial
Un écran
A screen
Le badin, l’anémomètre
The airspeed indicator (A.S.I.)
Le conservateur de cap
The directional gyro
La radiosonde
The radio altimeter
L’altimètre
The altimeter
L’indicateur de virage, la bille / aiguille
The turn & bank indicator
Le variomètre
The vertical speed indicator (V.S.T.)
L’horizon artificiel
The artificial horizon
Viseur tête-haute
H.U.D., head up display
Le plateau de route
Horizontal situation indicator (H.S.I.)
Le radiocompas
Automatic direction finder (A.D. F.)
Directeur de vol
Flight director
Centrale inertie
Inertial navigation System (I.N.S.)
Centrale oméga
Omega Navigation System (O.N.S.)
Radar météo
Weather Radar
Système de gestion de vol
Flight management System (F.M.S.)
Système instrumental électronique
Electronic flight instrument System (E.F.I.S.)
Système de navigation par satellite
Global positioning System (G.P.S.)
Système embarqué anti-collision
Traffic collision avoidance system (T.C.A.S.)
Commande de richesse du mélange
The mixture control
Le pilote automatique
The autopilot
Une aiguille (d’instrument)
A pointer / A hand / A needle
Le compas magnétique
The magnetic compass
Un débitmètre
A fuel flow indicator / A flow meter
Un vide-vite
A dump valve
Des robinets (manettes) coupe-feu
Emergency shut off valves / Fire handles
Indicateur de route magnétique
Radio magnetic indicator (R.M.I.)
Une jauge
A gauge / A gage (US.)
Les inverseurs de poussée
The thrust reversers
La manette des gaz
The throttle lever
Le bouton de démarreur
The starting switch
Une purge
A drain valve
Un voyant d’alarme
A warning light
Le panneau d’alarme
Advisory panel
Warning panel / Emergency panel
Voyant ambre
Amber light
Voyant vert
Green Iight
Voyant rouge
Red Iight
Le dossier météo (de prévisions et autres)
The forecast folder
L’observation météo
The weather observation
La situation météo
The met report
Les paramètres météo
The weather data (sing. datum)
Le thermomètre indique 15°
The thermometer reads 15 degrees
La prévision météo
The weather forecast
Une augmentation
An increase
Une diminution
A decrease
Une amélioration
An improvement / A betterment
Une aggravation
A deterioration
Un avis de variation brusque
A report of sudden change
La pression
The pressure
Une dépression
A depression (“LOWS”)
Un anticyclone
An anticyclone (“HIGHS”)
Une dorsale
A ridge of high pressure / A wedge
Un baromètre
A barometer
La température
The temperature
Le point de rosée
The dew point
L’altitude de l’isotherme zéro
The freezing level
Plus
Plus
Moins
Minus
Un tourbillon (de vent)
A whirlwind
Une saute de vent
A shift
Un grain
A squall
Une ligne de grains
A squall line
Une accalmie
A lull
La turbulence
The turbulence / Bumpiness
La turbulence en air clair (T.A.C.)
The clear air turbulence (C.A.T.)
La turbulence de sillage
The wake turbulence
Des rafales
Gusts
Vent soufflant en rafales pouvant atteindre 30 nœuds
Wind gusting up to thirty knots
Le vent faiblit ou tombe
The wind weakens or is weakening
Un coup de vent
A gale
Un avis de coup de vent
A gale warning
La tendance
The trend /The tendency
Un ouragan
A hurricane
Un cyclone
A cyclone
Un typhon
A typhoon
Une tornade
A tornado
Un orage
A storm / A thunderstorm
Des averses
Showers
Neige poudreuse
Loose snow
Des averses de neige
Snow showers
De belles éclaircies
Bright intervals
Trombes d’eau
Water spouts
Grésil
Sleet
La pluie
Rain
Pluie forte
Heavy rain
Pluie faible
Light rain
Un éclair
A flash of lightning
La foudre
Lightning
Le tonnerre
Thunder
La bruine, le crachin
Drizzle
Le vent est d’Ouest virant au Nord-Ouest
The wind is West veering North-West
Le vent est d’Ouest virant au Sud-Ouest
The wind is West backing South-West
Dans le sens des aiguilles d’une montre
clockwise
Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Anti-clockwise / Counter-clockwise
Des nuages épars
Scattered clouds
La nébulosité
Cloudiness
La grêle
Hail
Un grêlon
A hail-stone
Le plafond (nuages (5/8)
The ceiling / The cloud base
Nuages épars (3/8)
Scattered
Nuages morcelés (5/8)
Broken
Nuages couverts (8/8)
Overcast
Les vents en altitude
Winds aloft / Upper winds
Le vent au sol
The surface wind
Les courants jet
Jet streams
La brume
Mist
Le brouillard
Fog
Le mélange fumée/brouillard
Smog
La brume sèche
Haze
Le givre blanc (opaque)
Rime / Rime frost
Le verglas, le givre transparent
Glaze / Clear ice
La gelée blanche
Hoar frost
Des plaques de verglas
Ice patches
De la pluie surfondue
Super cooled rain / Freezing rain
La visibilité (bonne ou mauvaise)
The visibility (good, poor)
La portée visuelle de piste (P.V.P.)
The runway visual range (RVR)
La visibilité oblique
The slant visibility
Une couche
A layer
Le coucher du soleil
The sunset
Le lever du soleil
The sunrise
Un courant ascendant
An updraft / An updraught
Un rabattant
A downgust
Un courant descendant
A downdraft / A downdraught
Une perturbation
A disturbance
Ciel invisible
Sky obscured
Une faible dépression
A shallow depression
La température extérieure
The outside temperature
Le givrage sur un avion
The icing
Fort givrage
Severe icing
Givrage modéré
Moderate icing
Givrage léger
Light icing
Mélange d’eau et de neige
Slush
Neige fondante
Melting snow
Des bancs de brouillard
Fog patches
Le brouillard tombe
The fog comes down or is coming down
Le brouillard se dissipe
The fog clears / The fog is clearing
Le dégel
Thaw
Un front
A front
Un front occlus
An occluded front
Dans les nuages par intermittence
In and out of clouds
Sous les nuages
Below clouds
Au-dessus des nuages
On top
Entre deux couches
Between two layers
Le sommet d’une couche
The top of a layer
Un ballon sonde
A sounding-balloon
Le cisaillement de vent
Wind-shear
Humide
Damp
Mouillé
Wet
Inondé
Flooded
Détrempé
Soggy / Soaked
Gelé
Frozen
Des flaques d’eau
Puddles
Neige tassée
Firm / Settled snow
L’écart de température
Temperature spread
Les passerelles
Airstairs
Les passerelles télescopiques
Jetways
Les cales
The chocks
Le système d’annonce aux passagers
Passenger announcements Public address (P.A.)
Comptoirs d’enregistrement
Check in counters
L’excédent de bagages
Excess baggage
Le bureau de renseignements
The information desk
Hors taxes
Duty free
La douane
Customs
Le service des passeports
Immigration
Un tapis roulant
A conveyer belt
Les cabines téléphoniques
Phone boxes
Le contrôle sanitaire
Health service
La navette
Shuttle bus
Un aérodrome
An aerodrome
Un terrain d’aviation
An airfield
Un aéroport
An airport
Un dégagement
An alternate
Un terrain non contrôlé
An uncontrolled airfield
Un terrain désaffecté
An abandoned airfield
La piste
The runway
Les voies de circulation
Taxiways
L’altitude de la piste
The runway elevation