FCICE legal terms Flashcards

1
Q

accessory after the fact,

A

encubridor,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

accessory before the fact,

A

instigador,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

acid trip,

A

viaje, colocon, “pason”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

adjournment,

A

prorroga, aplazamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

affirmative action,

A

medidas a favor de las minorias,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

arrest warrant,

A

orden de aprehension, -de detencion, -de arresto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

assault team,

A

comando de asalto,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

asset seizure,

A

decomiso de bienes,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

at the request of ,

A

a instancias de ,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

attack, assault

A

acometida,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bail bond,

A

caucion, bono de fianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Behavior Science Unit (FBI),

A

Unidad de Analisis de Comportamiento (FBI),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

bird shot (in weapons context),

A

perdigon,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

black market,

A

fayuquera (Mex.),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

black marketeer,

A

estraperlista,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

blue movie, porno film

A

pelicula subida de tono, pelicula pornografica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

body snatcher,

A

ladron de cadaveres,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

booking,

A

ficha policial,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

breach of copyright,

A

violacion de los derechos de autor,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

bribe,

A

coima,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

bribery,

A

cohecho,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

brothel, doss house, bawdyhouse, whorehouse

A

mancebia, casa de citas, posada de mala muerte, burdel,lupanar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

buckshot,

A

perdigon zorrero,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

burglary,

A

escalamiento para robar,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
census-taker,
empadronador,
26
challenge for cause,
recusacion con causa,
27
chief magistrate,
corregidor,
28
child molestation,
pederastia,
29
compulsory self-incrimination,
autoincriminacion forzada,
30
computer hacker,
pirata informatico, pirata cibernautica
31
confiscation, seizure
decomiso,
32
contempt for authority,
desacato a la autoridad, contumacia
33
copyright infringement,
infraccion de marca,
34
corruption, abuse of power
corruptela, corrupcion, abuso de autoridad
35
counterfeiter (specifically currency),
monedero falso, falsificador
36
court writ, court warrant
mandamiento judicial,
37
crackdown,
medidas energicas,
38
cradle-robber,
asaltacunas,
39
crony,
compinche, amiguete
40
cross-examination,
contrainterrogatorio,
41
dagger, poniard
daga,
42
decoy, lure
anagaza, senuelo
43
defense ,
defensa, eximente
44
desk appearance ticket, summons, subpoena
citacion, billete de comparecencia
45
deterrence,
disuasion,
46
deterrent,
disuador,
47
direct examination,
interrogatorio directo,
48
docket number,
numero de causa,
49
double jeopardy, non bis in idem (Latin for principle of you can't try a person twice for the same crime
,
50
drive-by shooting,
acribillazo motorizado,
51
embezzlement,
peculado,
52
emergency services,
servicios de urgencia/de emergencia,
53
entrapment,
incitacion por agentes de la ley a la comision de un delito,
54
exhumation order,
acta de levantamiento de cadaver,
55
finder of fact, judge of the facts
el (los) que decide(-en) sobre los hechos, el (los) juez (o jueces) de los hechos
56
forcible compulsion,
compulsion forcejada, compulsion por la fuerza
57
forfeiture, seizure
confiscacion, decomiso
58
formal accusation, indictment
acusacion solemne, encausamiento
59
Fraud, Criminal deception, deceit
Estafa, Fraude, dolo
60
grand jury,
jurado de acusacion, gran jurado (mejor usar jurado de acusacion)
61
hangman (in certain context) , executioner
verdugo,
62
henchman, minion
esbirro,
63
hiding places,
caleta,
64
hit-and-run,
choque y huida,
65
hold up (bank) or mugging (person), robbery
atraco, robo, hurto
66
house arrest,
detencion domiciliara,
67
in furtherance of ,
en fomento de..., para promover
68
indictment, certificate of affirmative grand jury action
acta de acusacion, acusacion formal, encausamiento (mejor)
69
information (criminal justice context), corroborated complaint
informe acusatorio, denuncia corroborada
70
injunction,
interdicto,
71
insider,
privilegiado, persona en una posicion de confianza
72
insider information,
informacion privilegiada,
73
insider trading,
delito de informacion privilegiada para la contratacion en Bolsa,
74
intestate,
intestado, sin testamento
75
joint task force,
fuerza de tarea conjunta,
76
jurisprudence, case law
jurisprudencia,
77
law, statute
ley,
78
law-enforcement agencies,
organismos encargados de orden publico,
79
law-enforcement services,
labores policiales destinadas al cumplimiento de la ley,
80
legal aid,
asistencia letrada,
81
lewdness,
lascividad,
82
lineup (of suspects),
reconocimiento en rueda,
83
live ammunition,
municion real,
84
loophole (legal context),
resquicio legal,
85
loot, haul
botin,
86
minutes (of a legal proceeding), transcript (-s)
transcripcion,
87
mug shot,
foto de resena,
88
null and void,
sin fuerza legal,
89
offense against decency,
atentado contra la moral,
90
open/pending case,
causa abierta,
91
opening statement,
declaracion inaugural,
92
outsider,
marginado,
93
parole board,
junta de tratamiento,
94
peremptory challenge,
recusacion sin causa,
95
perpetrator,
autor (en cierto contexto),
96
perpretrator (in criminal justice context) ,
autor ,
97
physical evidence,
evidencia tangible,
98
pimp , panderer, procurer
proxeneta, echacuervos
99
pimping, pandering, procuring
proxenetismo, echacorveria
100
plea, allegation
alegacion,
101
plot (in certain context), conspiracy
trama, complot
102
police station/precinct,
cuartelillo, precinto
103
Ponzi scheme,
estafa de piramide,
104
preliminary hearing, preliminary examination
vista preliminar,
105
price-fixing,
maquinaciones para alterar el precio de las cosas,
106
prior record, criminal history
historial previo, record penal
107
probable cause,
motivo suficiente, razones fundadas, indicio racional
108
Prohibition,
ley seca,
109
prostitute, hooker
meretriz, prostituta, perendeca
110
racial profiling,
etiquetacion racial,
111
racket,
chanchullo,
112
racketeering,
concierto para delinquir,
113
red herring,
pista falsa,
114
red light district,
zona de tolerancia, barrio chino
115
registered voter,
empadronado,
116
release,
puesta en libertad,
117
retroactive laws, ex post facto laws
leyes retroactivas,
118
ring (i.e., crime ring),
banda, red
119
riot police,
policia antidisturbios,
120
rogues' gallery,
fichero de delincuentes,
121
Roving Phone taps,
escuchas telefonicas ambulantes,
122
rustler, cattle thief
ladron cuatrero,
123
scapegoat, patsy
chivo expiatorio, cabeza de turco
124
security measures, preventive detention
medida de aseguramiento,
125
shady/crooked practice ,
practica turbia,
126
shakedown (in certain context),
extorsion, exaccion
127
shootout, crossfire
tiroteo, intercambio de disparos
128
short gun,
retaco,
129
shyster,
aboganster, macuto (Rep. Dom.)
130
slander,
calumnia,
131
small arms,
armas cortas,
132
smoking gun,
prueba irrefutable, pieza de conviccion
133
speedy trial,
juicio sin dilaciones indebidas,
134
stalking,
persecucion ilicita,
135
statutory law,
derecho legislado,
136
stiletto,
(en cierto contexto) estilete,
137
sting (law enforcment,
operacion policial encubierta,
138
sting operation,
operacion policial encubierta,
139
stoning (to death),
lapidacion,
140
straight razor,
navaja de barbero,
141
subornation, bribery, graft
cohecho,
142
sudden heat of passion,
arrebato y obcecacion,
143
summations,
argumento final, escritos de conclusion
144
Superior Court Information (S.C.I.),
Denuncia al Tribunal Superior,
145
surrogate's court,
tribunal testamentario,
146
synthetic drugs,
drogas sinteticas,
147
tax shelter, tax haven
paraiso fiscal,
148
the rack (torture),
mancuerda,
149
theft of trade secrets,
robo de secretos industriales,
150
thief, burglar
choro,
151
to "be booked", to be processed post-arrest
ser "fichado",
152
to argue,
aducir, arguir
153
to be entitled to (something),
ser titulado,
154
to charge (with a crime, in criminal justice context),
sindicar, instruir
155
to declare null and void,
declarar (algo) nulo,
156
to file charges, to make/file a complaint
entablar querella/denuncia,
157
to issue a warrant,
dictaminar mandamiento judicial,
158
to jump bail,
fugarse estando bajo fianza,
159
to pass judgment,
dictaminar,
160
to release from jail,
excarcelar,
161
to remand,
detener en carcel sin fianzar, encarcelar sin fianza, reencarcelar, excluir de fianza
162
to reverse a sentence,
revocar una sentencia,
163
to sell adulterated drugs,
achocar (en contexto de narcotrafico),
164
to set a legal precedent,
sentar juriprudencia,
165
to shanghai,
reclutar por la fuerza, raptar (a alguien)
166
to stay a case,
sobreseer,
167
transcription, transcript
trasunto, transcripcion
168
true bill,
,
169
undercover agent,
agente encubierto,
170
underworld,
hampa,
171
victim of a violent death (legal context),
interfecto,
172
violation of environmental regulations,
violacion de la normativa medioambiental,
173
white slave trade,
trata de blancas,
174
white-collar crime,
delito(-s) de guante blanco,
175
wire fraud,
fraude de remesas,
176
criminals' slang, underworld slang, germania
germania,
177
to provide, furnish (evidence), aducir (pruebas)
aducir (pruebas),
178
to put forward (argument), aducir (argumento)
aducir (argumento),