Farsi DLPT Flashcards
aqueduct
آبگُذَر
skyscraper
آسِمانخَراش
craftsmanship
اُستادکاری
art gallery
تالارِ اثارِ هُنَری
roof
بام
reinforced concrete
بُتونِ مُسلح
bas-relief
بَر جَسته کاری
sculpture
پیِکَره
demolition
تَخریب
sculpture
تَندیس
ruins
خَرابه
self-portrait
خود نِگاره
interior
دَرون
drawing
رَسم
fresco, wall painting
دیوار نِگاری
screen
دیواره
column, pillar
رُکن
exterior, facade
سَطحِ خارِجی
ceramic
سُفال
architect
مِعمار
shrine, temple
مَعبَد
marble
مَرمَر
statue
مُجَسَمه
art collection
مَجموعِه آثارِ هُنَری
painting
نَقاشی
arch
طاق
ornamental
تَزیینی
fountain
فَوَّاره
sketch
گَرته
enamel
لُعاب
mosaic
مُعَرِقِ کاری
wood engraving
مُنَبَّت کاری
out of focus
نامیزان
demolition
ویرانگَری
pyramid
هِرَم
art gallery
نِگارخانه
myth
اُسطوره
jingle
آهَنگِ تَبلیغاتی
pen name
اِسمِ مُستَعَار
idiom, saying
اِصطِلاح
imagery, metaphor
اِستَعاره
essay
اِنشاء
rhetorical question
پُرسِش بَدیهی
avant-garde
پیشگام
emphasis, stress
تأکید
pen name
تَخَلُص
fantasy
تَخَیُل
thesis
تِز
description
تَعریف
allegory
تَمسیل
simile
تَشبیه
pamphlet
جُزوِه
pun
جِناس
diary, journal
دَفتَرِ خاطِرات
novel
رُمان
structure
ساختار
subplot
زیرداستان
story, tale
قِصه
irony
طَعنه
champion, hero
قَهرِمان
rhyme
قَافیه
verse
نَظم
pornography
هَرزه نِگاری
antagonist
هَماورد
memoirs
یادنامه
disaster
فاجِغِه
emergency landing
فُرودِ اِضطاری
crew
خَدَمه
cargo plane
هواپیمایِ باربَری
runway
باند
reservation
پیشگرفت
customary
مَرسوم
damp, wet
مَرطوب
usury
رِبح
frog
قُرباغه
dwarf
کوتوله
to earn a living
نان دَر آوردن
incoherent
نا مَهفوم
income, wealth
نان و آب
puny, weak
نَحیف
thread
نَخ
reasonable, suitable
مُناسِب
skills
مَهارَت
crop, harvest, product
مَحصول
to make aware
مُتَوَجه ساختن
fanatic, prejudiced
مُتَعَصِب
pillow
مُتَکّا
imprisoned
مَحبوس
amber
کَهرُبا
to embrace
کِنار گرفتن
to compromise
کِنار آمدن
passersby
گُذَرَندِگان
to be located, be situated
قَرار داشتن
to arrange, set
قَرار دادن
steering wheel
فِرمان
to cause a fuss
عَر و بوق کردن
cruelty
ظُلم
fair, just
عادِل
weak
ضَعیف
poultice, salve
ضِماد
during
ضِمنِ
hunter
صَیّاد
martyrs
شُهَدا
shoulder
شانه
ashamed, embarrassed
شَرمَنده
useful
سودمَند
hoof
سُمّ
cause, reason
سَبَب
to be a match for s.o.
زورِ کسی رسیدن
to bully, oppress
زور گفتن
to free, release
رَها کردن
to take a turn for the worse
رو به وَخامَت داشتن
to ruin the reputation
رُسوا کردن
solution (to a problem)
راهِ حلّ
reserve(s), stockpile
ذَخیره
to throw away
دور ریختن
undecided
دودِل
to grab, reach
دست کردن
to get flustered
دستپاچه شدن
cure, remedy
دَرمان
to undertake
دست به چیزی زدن
to relinquish
دست بر داشتن
circle
دایره
judgement
داوَری
mixed up
دَر هم
by implication
در لِفافه
in the course of
در پیِ
to come out, emerge
در آمدن
to have one’s mind set at ease
خیالِ کسی راحت شدن
screaming and yelling
داد و فَری
to look askance
چَپ نِگاه کردن
to cram, stuff
چَپاندن - چَپان
conflict, dispute
جِدال
audacity
جِسارَت
permitted
جایِز
to compensate
جُبران کردن
to abandon, leave
تَرک کردن
to crack, split
تَرک خوردن
contradiction
تَضادّ
interpretation
تَعبیر
civilization
تَمَدُّن
effort, striving
تَلاس
fault
تَقصیر
opposition
تَنازُع
punishment
تَنبیه
to submit, surrender
تَسلیم کردن
one after another
پَشتِ سرِ هم
to stamp feet
پا کوبیدن - کوب
completely lost
پاک باخته
acceptance
پَذیرِش
orphanage
پَروَرِشگاه
fruitful, productive
پُر بار
to have under control
حِساب داشتن
significant, substantial
حِسابی
upheaval
دِگَرگونی
to be affected (emotionally)
دِل بِهَم بَر آمدن
to start a fight
دَعوا دُرُست کردن
clue, trail
سُراغ
eventually
سَر اَنجام
cruelty, injustice
سِتَم
to get, obtain
سِتاندن - سِتان
fist
سَر پَنجه
to rub
سایاندن - سایان
pride
سَر فَرازی
to lead s.o. into danger
سَرِ کَسی را به بَریدن دادن
to bow one’s head
سَر فُرود آوردن
intensity
شِدَّت
defect, problem
عِیب
Qajar
قاجار
sooner or later
آخِرِش
crippled, paralyzed
اِفلیج
to behave inappropriately
بیجا کردن
to draw back
پَس کِشیدن
echo, reflection
پِژَواک
every once in a while
هَر چَند وقت
although
هَر چَند
gift
هِدیه
shortcoming
قُصور
shortsighted
کوتاه نَظر
spice
اَدویه
to mix
آمیختن - آمیز
to stir
بِهَم زَدن
spider web
تارِ عَنکَبوت
to soak
خیساندن - خیسان
to skim
کَف گرفتن
skull
کَله
sewage
فاضِل آب
scorpion
عَقرَب
to cook by boiling
جوش خوردن
therefore
لِذا
customer
مُشتَری
rarely
به نُدرَت
around here
این اطراف
seriously
جِداً
details
جُزئیات
in total
جَمعاً
bald
تاس
plump
تُپُلی
to guess
حَدص زدن
hobby
سَر گَرمی
inclined, interested
مایِل
nervous
هول
cooperation
همکاری
public
هَمِگانی
fixed
مَقطوع
issue, problem
مَسَئله
nuisance
مُزاحِم
pain killer
مُسَکِن
interview
مُصاحبه
correspondence
مُکاتبات
with little appetite
کَم اِشتِها
bashful, shy
کَمرو
supporter
طَرَفدار
advice, guidance
راهنِمایی
suicide
خودکَشی
imperious
آمِرانه
to have mercy
آمُرزیدن - آمُرز
crowd
اِزدِهام
precaution
اِحتیاط
fool
اَبلَه
choice
اِختیار
annoyance
اِذیَت
spark
اَخگَر
tribe
ایل
to stir up
اَنگیختن - اَنگیز
useless, void
باطِل
belief
باوَر
inventory
بَر رَسی
futile
بیهوده
in no way
بِهیچوَجه
wilderness
بیابان
leopard
پَلَنگ
eyelid
پِلک
scandalous
تَردَمان
to drip
چِکیدن - چِک
regret
حَسرت
temple
شَقیقه
to associate with
سَرو کار داشتن با
fate
سَر نِوِشت
official residence, public building
سَرا
simple
ساده
opportunity
فُرصَت
pardon
عُذر
worker
عَمَله
to display (wares)
عَرضه داشتن
to seize
فَرا گرفتن
to shout
فَریاد زدن
thick
کَلَفت
with no alternative
لا عِلاج
to commit (crime or sin)
مُرتَکِب شدن
acrobat
مَعرِکِهگیر
goal, target
هَدَف
to narrate, relate
نَقل کردن
affection, kindness
مَحَبَّت
absurd, impossible
مُحال
limited
مَحدود
to resemble
مانِستن - مان - به
to pound, tap
کوبیدن - کوب
to offer, present
تَقدیم کردن
to threaten
تَحدید کردن
inauguration
اِفتِتاح
dejected
اَفسُرده
fibers
اَلیاف
ghosts, phantoms
اَشباح
cart
گاری
to require
ایجاب کردن
downhill
سَرازیر
oppressor
سِتَمکار
mortar, plaster
ساروج
bran
سَبوس
to take the lead (precedence)
سِقبَت جُستن
military parade
سان
gut, intestine
روده
thunder
رَعد
dice
طاس
Achaemenian
هَخامَنِسی