fannies and willies Flashcards
head of the dick, lit. chapel
cappella, f
dick
cazzo, m
balls
palle, balle
Don’t get on top of me sweetie. I’m scared you’ll squish my balls
Non venirmi sopra, ciccia. Ho paura che mi schiacci le palle
testicle; from the latin ‘coleus’, testicle
coglione, m
I kicked my brother in the balls
Ho tirate un cacio nei coglioni a mio fratello
pussy, lit. femine form of Bernardo
Bernarda, f(Nord)
If i show you my dick will you show me your pussy?
Se ti mostro il mio pene mi fai vedere la bernarda?
pussy
Fregna (Roma)/ mona (Veneto)
cunt, lit. fissure/wound
fessa, f (sud)/ ferita, f
Don’t speak about pussy when Hilary is around; it embarrasses her.
Non parlare della cosina quando c’é Hilary; la metti in imbarazzo
condom, foreskin, lit. hood
cappuccio, m
condom, lit. glove
guanto, m
clit, lit. little cricket
grilletto, m
goody-two-shoes, lit. house-church-parish youth club
casa-chiesa-oratorio
Adriano was a goody-two-shoes before he met stefania
Adriano era tutto casa-chiesa-oratorio prima di incontrare Stefania
to think one’s shit doesn’t stink, lit. to have a wooden/golden pussy
avere la figa di legno/d’oro, f
Does she think her shit doesn’t stink?
Pensa di avere la figa d’oro?
insatiable girl, lit. who rips sticks (dicks)
stracciamanici, f
I spent the night with an insatiable girl. I’m exhausted
Ho passato la notte con una stracciamanici. Sono esausto
slut, lit. dirty bitch; from ‘cagna’ bitch
cagnaccio, cagnaccia
horny; from ‘lupo’ wolf
allupata
In the motel we could hear people fucking next door
Nel motel si sentivano bene gli scopatori della porta accanto
to have dicksucking lips; from ‘bocca’, mouth
avere una bocca da bocchinara
Roberta got upset when I told her she had dicksucking lips
Roberta si é offesa quando le ho detto che aveva una bocca da bocchinara
dicklicker/dicksucker
leccacazzi/succhiacazzi, m, f
Anna is the best dicksucker in town
Anna e la migliore leccacazzi del paese