Family Flashcards

1
Q

پدر مادر و خواهر برادرت خانواده درجه يكت هستن

A

Your parents and sibilings are your immediate family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

خانواده درجه دو شامل همه خويشاوندان، عمو دايي

خاله عمه و غيره ميباشد

A

Your extended family includes all your
Relatives- uncles - cousins- great aunts
Etc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

شجره نامه

A

Family tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

فاميل دور

A

Extended family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

رسم كردن

A

To diagram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ميتوني از شجره نامه استفاده كني
براي نشان دادن
رابطه بين اعضاي خانواده

A

You can use a family tree
To diagram the relationships
Among your family memvers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

اعضاي خانواده

A

Family members

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

نسبت دور

A

Distant relative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ميتونه گفته بشه

A

Can be called

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

كسي كه با تو ارتباط داره

A

A person who is related to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

كسي كه با تو ارتباط داره
با سري هاي طولاني ارتباط ها
ميتونه گفته بشه
نسبت دور

A

A person who is related to you by a long series of connections can be called a distant relative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

خانواده صميمي

A

Loving family

Close knit family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

اين بيان ها

A

These expressions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

برميگرده به

A

Refer to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

اگر خوش شانس هستي
خانواده صميمي داري
اين بيان ها برميگرده به
يك خانواده اي كه رابطه هاي خوبي دارن

A

If you,re lucky you have a loving family or a close knit family
These expressions refer to a family that has goos relationships

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

جايي كه همه همديگر رو دوست دارن و به هم كمك ميكنن

A

Where everyone loves each other and helps each other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

كودكي بيخيال

A

Carefree childhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

اگر بزرگ شده اي

A

If you were raised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

اگر در خانواده صميمي بزرگ شده اي
پس
احتمالا كودكي اسوده اي داشتي

A

If you were raised in a loving family

Then you probably had a carefree childhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

اين معني رو ميده كه هيچ چيزي براي نگراني نداشتي

وقتي كه جوون بودي

A

That means you had nothing to worry about when you were young

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

خانواده ناكارامد

A

Dysfunctional family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

از طرف ديگه

A

On the other hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

خانواده اي كه توش

A

A family in which

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

از طرف ديگه
به خانواده اي كه در اون
روابط بد و ناسالم هست
ميتونه خانواده ناكارامد گفته بشه

A
On the other hand 
A family in which 
The relationships are bad or unhealthy
Can be called
a dysfunctional family
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
سو استفاده
Abuse
26
فقر
Proverty
27
كودكي پر دردسر
Troubled childhood
28
``` اگر كه بچه ها تجربه بكنن سو استفاده فقر يا مشكلات با قانون رو ما ميتونيم بگيم انها يك كودكي پر دردسر داشتن ```
If the children experience abuse. Proverty. Or problem with the law. We can say They had a troubled childhood
29
تو تجربه يه چيز ناخوشايند
Went through
30
طلاق تلخ
Bitter divorce
31
شايد والدين در بحران يه طلاق تلخ باشن به اين معني كه جدايي در چيزي كه احساسات بد و خشم بين زنو شوهر وجود داره
``` Perhaps the parents went through a bitter divorce that means a separation in which there were bad/angry feelings between the husband and wife ```
32
طلاق آشفته
Messy divorce
33
نبرد حقوقي طولاني
Prolonged legal battle
34
شامل درگيري هاي بسيار
Involving lots of conflicts
35
دارايي كاپل سابق
Former couple,s assets
36
``` همچنين ممكنه كه طلاق اشفته داشته باشي با يك نبرد حقوقي قانوني كه شامل درگيري هاي بسيار است درباره جدايي دارايي كاپل سابق ```
It,s also possible to have a messy divorce with a prolonged legal battle involving lots of conflicts about the separation of the former couple,s assets
37
دادگاه خانواده
Divorce settlement
38
تصميمات درباره جدايي از داراييها در دادگاه خانواده گرفته ميشه
The decisions about the separation Of assets Are made in the divorce settlement
39
خانواده اي كه در اونا طلاق يا جدايي هست | بعضي وقتا بروكن هوم ناميده ميشه
A family in which there are divorces or separations Is sometimes called A broken home
40
حضانت فرزندان
Custody of the children
41
جنگيدن حول
Fight over
42
بعضي وقتا مادر و پدر درباره حضانت فرزندان ميجنگن كه برميگرده به اينكه چه كسي مسئوليت اوليه از نگهداري بچه ها رو داره
``` Sometimes the mother and father Fight over custody of the children That refers to Who has the primary responsibility Of caring for the kids ```
43
مسئوليت اوليه
Primary responsibility
44
حضانت مشترك را اعطا كنه
Grant joint custody
45
حضانت فردي
Sole custody
46
حضانت فردي را اعطا كنه
Award sole custody
47
پرداخت هاي منظم براي كمك با هزينه ها براي بچه ها
Regular payments to help with expenses for the kids
48
قانون ميتونه حضانت مشترك رو اعطا كنه به اين معني كه شوهر سابق و همسر سابق مسئوليت هارو باهم به اشتراك ميذارن يا حضانت فردي كه فقط به يك والد
``` A judge can grant joint custody That means the ex husband and ex wife Share the responsibility Or sole custody To only one parent ```
49
براي مثال قانون ميتونه حضانت فردي رو به مادر بده و پدر بايد ساپورت بچه رو پرداخت كنه
Forexample a judge might award sole custody to the mother and the father has to pay child support
50
طلاق توافقي
Matual divorce/separation
51
ماندن در روابط خوب با همديگر
Stay on good terms with each other
52
اگر طلاق توافقي بود اين معني رو ميده كه شوهر قبلي و همسر قبلي پذيرفتن جدا بشن بدون دعوا كردن
If it was a matual divorce/separation That means The ex husband and ex wife agreed to separate without fighting
53
پس انها احتمالا در روابط خوبي با هم خواهند ماند
Then they will probably | Stay on good terms with each other
54
حامله شدن
Gets pregnant/become pregnant
55
مادر مجرد
Single mother
56
بدون ازدواج يا رابطه
Without being married or in relationship
57
اگر يك زن حامله شود بدون ازدواج يا رابطه سپس اون مادر مجرد خواهد شد
``` If a woman gets prognant without being married or in a relationship Then she will become A single mother ```
58
سقط كردن
To have an abortion
59
بچه رو ول كنن
Give the baby up
60
بعضي خانم ها در اين شرايط انتخاب ميكنن كه بچرو سقط كنن
Some women In this situation Choose to have an abortion
61
و بقيه ترجيح ميدن كه بچرو ول كنن براي سرپرستي
And others Prefer To give the baby up For adoption
62
وقتي كه بچه برنامه ريزي ميشه كه برسه
When the baby is planned to arrive
63
روز رسيدن بچه
Due date
64
زماني كه بچه برنامه ريزي ميشه كه برسه | دو ديت ناميده ميشه
The time when the baby is planned to arrive is called the due date
65
همچنين ميتوني بگي | بچه در اواسط اكتبر سر رسيد براي مثال
You can also say the baby is due in mid octobar for example
66
تولد بخشيدن به بچه
Gives birth to the baby
67
بعد از اينكه زن بچه رو داره | بچه داده ميشه به خانواده سرپرست
After a woman has the baby | The baby is given to the adoptive parents
68
كسي كه بچه رو بزرگ خواهد كرد يا بچه رو بياره انگار كه بچه خودشه
Who will raise the child Or bring up the child As if it was their own
69
مادري كه ازش متولد شده
Birth mother
70
``` گاهي وقتا وقتي كه بچه به سرپرست گرفته شده بزرگ ميشه اون تلاش ميكنه كه پيدا كنه مادري كه ازش متولد شده ```
``` Sometimes When the adopted child Is older He or she Tries to find Their birth mother ```