Expressoes Flashcards
Pela mor de Deus
For goodness sake
Não ter a menor ideia
To have no clue
Nunca ouvi falar
Never heard of
Deixa para lá
Never mind
Em breve
Pretty soon
Melhor impossível
As good as it gets
Você quem sabe
It’s up to you
Use o tempo que for necessário
Take your time
Até aqui tudo bem
So far,so good
Como assim
How come
Matar dois pássaros com uma pedra só
Tô kill two birds within stone
Até onde eu sei
As far as I know
Até parece
As if
Mais perdido que uma freira em uma lua-de-mel. (No Brasil, usamos a expressão “mais perdido que cego em tiroteio”).
As lost as a nun on a honeymoon
Morda a língua! (No Brasil, usamos a expressão “vira essa boca pra lá!”).
Bite your tongue
Já estava na hora
It’s high time
Meus lábios estão selados. (No Brasil, usamos a expressão “minha boca é um túmulo”).
My leaps are sealed
No olho do touro! (No Brasil, usamos a expressão “na mosca!”).
Right in the bull’s eyes
Salvo pelo gongo.
Saved by the bell
Isso vai ser um pedaço de bolo. (No Brasil, usamos a expressão “isso vai ser moleza”).
This is going to be a piece of cake