expressions utiles Flashcards
mettre en échec
poner en jaque
il est difficile de…
resulta difícil …
des cas similaires
semejantes casos
c’est pourquoi
de ahí que (+subj)
+nom
de nombreux cas
un montón de casos
entraver
poner trabas a
coûte que coûte, à tout prix
a toda costa
même au prix de, même au détriment de
aun a costa de
faire comme si de rien n’était
hacer la vista gorda
supprimer, éradiquer
quitarse de encima
un secret de polichinelle
un secreto a voces
avoir intérêt à
tenerle cuenta en
laisser entendre
dar a entender
avoir à l’esprit
tener presente
au vu de
según
par les temps qui courent
en los tiempos que corren
d’une voix blanche
con voz inexpresiva
à mesure que (3)
a medida que
Según
Conforme
vivant(e) et en pleine santé, bien vivant(e)
vivo(/a) y coleando
tirer des conclusions
sacar conclusiones
l’occasion fait le larron
a la ocasión la pintan calva
tout en +gérondif
a la par que +ind
manquer de force
fallar las fuerzas
avoir les jambes en coton
fallar las piernas
non seulement
no solo por +inf
elle se leva d’un bond
se levantó de golpe
faire une telle tête (expression du visage)
poner tal cara
à marche forcée
a marcha(s) forzada(s)
un bras d’honneur
un corte de manga
il me semble que
se me antoja que
être ruiné
ser arruinado
c’est que
y es que
en effet (3)
Efectivamente
en efecto
Pues (au début d’une phrase)
préparer le terrain à quelqu’un
abonarle el terreno a alguien
pour couronner le tout, par-dessus le marché (2)
para mayor inri
para colmo
en définitive
en resumidas cuentas
trouver le temps long
hacérsele largo el tiempo (a alguien)
il faudrait …
haría falta
être attaché à (une idée)
tenerle mucho apego (a una idea)
dès l’aube
al rayar el alba
finir en eau de boudin (2)
acabar como el rosario de la aurora
acabar en aguas de borrajas
en avoir ras-le-bol (2)
estar harto(a) de estar hasta el gorro
hausser les épaules
encogerse de hombros
c’est toi qui as raison
lo que tú digas
perdre la tête (2)
írsele a uno la cabeza
perder la cabeza
en un rien de temps (3)
en un santiamén
en un plis-plas
en un dos por tres
l’arbre qui cache la forêt
la rama que esconde el bosque
accélérer le pas
acelerar la marcha
il y a un instant
hace un rato
ça fait un (bon) moment
hace un buen rato
par le menu, en détail (5)
en detalle con lujo de detalles con pelos y señales de pe a pa de manera pormenorizada
passer sous silence (3)
silenciar
callar
dejar algo callado