Expressions Idiomatiques Flashcards

1
Q

Je n’aime pas trop…

A

I’m not too Keen on…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

J’ai un… De trop

A

I have … too many

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aucun de ces deux appartements ne me plaît

A

I don’t like either of these two appartments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Plonger dans l’alcool

A

To turn to drink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Se préparer au pire

A

To brace for the worst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Au loin, dans le lointain

A

In the distance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Etre en congé maladie

A

To be on sick leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

C’est du passé

A

It’s in the past now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Une centaine

A

About a hundred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Subir une attaque, des dégâts

A

To sustain an attack, dammage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Passer aux aveux

A

To make a confession

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Préjuger de

A

To judge in advance of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Récupérer des renseignements (oral)

A

To elicit information

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Je veux entendre une mouche voler

A

I want to hear a pin drop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Suivre son instinct

A

To trust one’s instincts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’incident est clos

A

That’s the end of the matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

En quelque sorte

A

In a way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

En avoir assez fait

A

To carry the day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Réfléchir à que chose

A

To think something over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Faire un tour de table

A

To go round the table

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

C’est un grand moment

A

That’s a moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Saoul comme un cochon

A

As drunk as a Lord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Décamper vite fait

A

To make a quick getaway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

J’ai une faim de loup

A

I could eat a horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ils me prennent la tête
They get in my hair
26
Si ma mémoire est bonne
If my memory serves me well
27
Je m'adapterai
I will do as the Romans do
28
Etats de service
Military records
29
Un brillant, un espoir de l'arme
A fast burner
30
À double usage
Dual-purpose
31
Ça ne se fait pas
This is not done
32
Insignes de Grade.
Badges of rank
33
Dans une certaine mesure
To a certain extent
34
Ce type est un vrai casse pieds
This guy is really a pain in the neck
35
Subir des greffes de peau
To receive skin grafts
36
Aussi étrange que cela paraisse
Strangely enough
37
Barrer la route
To barre the way
38
Améliorer son sort
To Improve one's lot
39
En aucun cas
Under no circumstances
40
Avoir des préjugés contre
To be prejudicied against
41
Trouver ses marques, repères
To find one's bearings
42
Bien s entendre avec qqun
To get along with sbdy
43
Dans une moindre mesure
To a lesser extent
44
C'est dans la poche, l'affaire est dans le sac
It's in the bag
45
En sous main, en douce
On the sly
46
C'est du gâteau
It's a piece of cake
47
Entrer dans le vif du sujet
To get to the heart of the matter
48
En aucun cas
Under no circumstances
49
Être serrée financièrement
To feel the pinch
50
À vous entendre
To hear you talk
51
Réorienter ses priorités
To shift one's focus
52
Convergences
Meeting points
53
Joindre l'utile à l'agréable
To combine business with pleasure
54
Il a appris sur le tas
He learned on the job
55
Par mauvais temps
In bad weather
56
Être livrée à soi même
To be left to oneself
57
Remonter le moral à qqun
To cheer sbdy up
58
C'est illégal
It's an offence
59
Admettre son erreur
To eat humble pie
60
C'est de source sûre
It's straight from the horse's mouth
61
C'est du déjà vu, du réchauffé
It's old hat
62
Respecter les horaires
To stay on the schedule
63
Ça n'est pas dans mes habitudes
I don't usually do that
64
C'est une utopie
It's pie in the sky
65
Une tempête dans un verre d'eau
A storm in a tea cup
66
Tu es très autoritaire
You are very controlling
67
Dans le feu de l'action
In the heat of the battle
68
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
You can't have your cake and eat it too
69
Menager la Chèvre et Le Chou
To sit on the fence
70
Pile ou face?
Heads or tails?
71
De ton choix
Of your choosing
72
Elle ferait n'importe quoi pour
She would sware that black is white to
73
Si tu insistes
If you twist my arm
74
Par curiosité
Out of curiosity
75
Par négligence
Out of negligence
76
Par habitude
Out of habit
77
L'envers du décor
The seamy side of life
78
Ne pas avoir les pieds sur terre
To be in cloud-cuckoo land
79
J'ai le trac
I have butterrflies in my stomach
80
Profiter pleinement de que chose
To enjoy sthg to the full
81
Redouter de faire que chose
To dread doing sthg
82
Les résultats parlent d'eux mêmes
The results speak for themselves
83
Il n'a peur de rien
He fears nothing
84
Il est à craindre que
It is to be feared that
85
Violer les droits de qqun
To violate sbdy's rights
86
En désespoir de cause
In sheer desperation
87
Caustique
Sharp-tongued
88
C'est le plus important, c'est ce qui compte
That's what matters most
89
Se heurter avec
To clash with
90
Avoir une marge de manœuvre
To have room to manoeuver
91
Renverser la tendance
To reverse the trend
92
L'épreuve du feu
The trial by fire
93
Assouplir une règle
To relax a rule
94
C'est ce que je préfère
It's my preference
95
Nous n'avons pas de ressources illimitées
We have no money to burn
96
Un défi difficile
A severe challenge
97
Restituer qque chose
To return sthg
98
Sans parler de
Not to mention
99
Il a fait ses preuves
He won his spurs
100
Rassurez vous
Don't be concerned
101
Mettre qqun en attente
To put sbdy on hold
102
Il lui faudra faire ses preuves
He will have to prove himself
103
Retirer ses forces
To pull back forces
104
Sans arrière pensée
Without any lurking Idea/ ulterior motive
105
Une lutte d'influence
A fight for domination
106
Primo,... , secundo
First of all, ....and second
107
Mettre à la disposition de
To make available to
108
Donner un nouvel élan à
To breath a new Life into
109
Je comprends votre raisonnement
I understand your rationale
110
Se faire remarquer
To attract people's attention
111
C'est irréaliste
That's just a wishful thinking
112
Luttes intestines
Internal disputes
113
Avoir de sérieux désaccords avec
To have serious rifts with
114
Jeter un froid sur
To cast a gloom over
115
Revenir sur terre, aux dures réalités
To be brought to earth
116
En fin de compte
At the end of the day
117
Des le début, des le départ
From the outset
118
Bien au contraire
Quite the contrary
119
C'est à vous de décider
It's up to you to decide
120
Être un bourreau des cœurs
To be a Lady Killer
121
Exprimer son opinion sur
To express his opinion about
122
Ça ne ferait pas de mal
It wouldn't harm
123
Être désavantagée
To be at a disavantadge
124
Sortir du chapeau
To invent out of the blue
125
Ce travail m'apporte beaucoup
I get very much Out of this work
126
Ça lui a beaucoup apporté
It's been very beneficial on him
127
Faire qque chose en confiance
To do sthg with confidence
128
Être sur le point de faire
To be on the verge of doing
129
Être sous le choc
To be in shock
130
Être irréparable
To be beyond repair
131
Tuer le temps
To kill time
132
Jusqu'au moindre détail
Down to the Last detail
133
Ça n'a pas d'importance
This is a minor detail
134
C'est la réponse du berger à la bergère
That's tit for tat
135
S'entretenir avec
To have a discussion with
136
Faire allusion à
To hint at
137
Exclure de faire qque chose
To rule out doing sthg
138
J'émets des réserves sur
I have a few reservations about
139
Ça te tente?
Do you fancy?
140
Être habilitée a faire
To be entitled to do
141
Partir de zéro
To start from scratch
142
Réécrire, revoir un document
To revisit a document
143
Ça pourrait être trompeur
It could be misleading
144
Être à l'origine de, la source de
To give rise to
145
Ou en sommes nous?
What's the current state of Play?
146
Prendre en compte
To pay regard to
147
Ce qui l'anime
His main motive is
148
Être réticent à faire
To be very unwilling to
149
Si j'ai bien compris
To my understanding
150
Lever l'interdiction sur qque chose
To lift the ban over sthg
151
Il a une certaine tendance à
He has a certain proneness to
152
Abréger qque chose
To cut sthg short
153
Ça n'est pas encore fini
This is not over yet
154
En vue de faire qque chose
With a view to doing sthg
155
Sauf Instruction contraire
Unless otherwise indicated
156
Je me moque complètement de
I couldn't care less about
157
Nécessité fait loi
Needs Must
158
Faire des écarts de langage
To use bad language
159
Ce boulot est ingrat
This Job is thankless
160
Avoir les mains libres
To have a free hand
161
Se tailler la part du lion
To get the lion's share
162
Être dans de beaux draps, dans le petrin
To be up the creek
163
Dans le domaine du possible
In the realm of possibility
164
Passer maître dans l'art de. ...
To master the art of doing
165
A la Limite du raisonnable
Within reason
166
Jeter de l'huile sur le feu
To fan the flammes
167
C'est pas demain la veille
It's not going to happen overnight
168
En gros, c'est ça
Yes, that's about the side of it
169
Voir le bon côté des choses
To look on the bright side
170
Je ne suis pas à ma place ici
I don't belong here
171
Vu d'en bas
Seen from below
172
Priver qqun de qque chose
To deprive sbdy from sthg
173
Le problème qui se pose à nous
The problem facing us
174
Passer sa colère sur qqun
To vent one's anger over sbdy
175
C'est la ou le bas blesse
That's where the shoe pinches
176
Maintes et maintes fois
Dozens and dozens of times
177
Être discrédité
To Loose one's good name | To become discredited in the eyes of
178
Avoir le malheur de
To have the misfortune to
179
Parle pas de malheur!
Lord save us!
180
Je le tiens en haute estime
I Hold him in high esteem
181
Donner le ton
To Set the tone
182
S'attirer les critiques de
To draw criticism from
183
Faire d'une pierre deux coups
To kill two birds with one stone
184
Retour à la case départ
Back to square one
185
Dans les mains des dieux
In the laps of the Gods
186
Le grand luxe
The lap of luxury
187
Tu ne connais pas ton bonheur
You don't know you're born
188
Je le connais comme si je l'avais fait
I know him inside out
189
Connaître qque chose à fond
To know sthg inside out
190
Ça m'est sorti de la tête
It slipped my mind
191
Voir qque chose d'un mauvais œil
To look unfavourably upon
192
Se draper dans sa dignité
To stand on one's dignity
193
Faire le jeu de qqun
To play in sbdy's hands
194
On veut du concret pas des paroles
We want deeds no words
195
Les plans tombent à l eau
The plans fall apart
196
En mon âme et conscience
In all conscience
197
Accessible, ouvert
Open to conversation, approachable
198
Marche ou crève !
Sink or swim!
199
Se méfier de qqun
To be suspsicious of sbdy
200
Pencher pour
To be inclined to, to favour
201
À plus forte raison!
All the more so!
202
En secret
In secrecy
203
Je n'appartiens pas a leur milieu
I don't move in their circle
204
En résumé
To cut a long story short | To put It in a nutshell
205
Continuer à faire
To keep on doing
206
Niveau de vie
Living standards
207
Une de mes connaissances
An acquaintance of mine
208
Se porter comme un charme
To be as right as rain
209
On connaît la suite
The rest is history
210
Soyez certain que
Rest assured that
211
Donner de la confiture aux cochons
To cast pearls before swine
212
Croiser la route de qqun
To cross so's path
213
Une patience d'ange
The patience of Job
214
Mal tourner, battre de l'aile
To be on the rocks
215
J'ai fait de mon mieux
I gave It my best shot
216
Se faire vieux, avoir passé l'âge
To be over the hill
217
C'est de l'hebreux pour moi
It's double Dutch to me
218
Une goutte d'eau dans la mer
A drop in the ocean
219
Être ennuyeux à mourir
To be dry as dust
220
Faire le mort
To play possum
221
Sauver les apparences
To keep up appearances
222
Tout est possible
The sky's the limit
223
Toucher la corde sensible
To touch the right chord
224
Ils sont plus nombreux
There are more of them
225
J'ai bien l'intention de faire
I do intend to do
226
Soulager sa conscience
To ease one's conscience
227
Donner à qqun le courage de faire qque chose
To embolden sbdy to do sthg
228
Garder le silence sur
To be silent on
229
Porter assistance
To render assistance
230
C'est tout ce qu'il y a de plus simple
It's very straightforward
231
Ça a coûté la vie à dix personnes
It claimed ten casualties
232
Le marché immobilier
The property market
233
Se jurer de
To vow oneself to
234
À l'impossible nul n'est tenu
No one can be expected to do the impossible
235
Se pencher sur un pb, une question
To look into à pb, an issue
236
Je n'ai pas abordé le sujet
I didn't move on this issue
237
Faire passer un test à qqun
To give sbdy a test
238
Avoir un atout en réserve
To have an ace in the hole
239
Avoir tous les atouts en main
To have all the aces
240
Mener à une impasse
To lead up a blind alley
241
Fournir des troupes à
To contribute forces
242
Une attaque contre
An attack on
243
Avoir la joie, le bonheur de
To be blessed to
244
Être à la hauteur de
To live up to expectations
245
Finir de faire qque chose
To finish doing sthg
246
Finir par faire qque chose
To end up doing sthg
247
Avantages et inconvénients
Pros and cons
248
Avoir des nouvelles de
To hear from
249
On ne peut nier que
There's no denial that
250
En dire long sur
To speak volumes about
251
Dire ce qu'on pense
To speak one's mind
252
Montrer l'exemple
To show the way
253
Sous surveillance
Under scrutiny
254
Faire profil bas
To keep a low profile
255
Unir ses forces
To join forces
256
Faire une sieste
To take a nap
257
Convoquer une réunion
To call a meeting
258
Attribuer le mérite de qque chose à qqun
To credit so with sthg
259
Flairer qque chose de louche
To smell a rat
260
Retourner sa veste
To change one's colors
261
Avoir maille à partir avec
To have a bone to pick with
262
Qu est ce que j'en sais?
Should I know?
263
Boire comme un trou
To drink like à fish
264
Regorger de
To be replete with
265
Entrer en clandestinité
To go into hiding
266
En aucun cas
By no means
267
À long terme
In the long run
268
Ne pas y aller par 4 chemins
To go to the ramparts on
269
Ça ne t'avanceras à rien
That will get you nowhere
270
Qque chose en vente libre
Sthg that can be bought over the counter
271
Prendre des pincettes
To handle with kid gloves
272
Mal commencer
To get on the wrong foot
273
Constituer un frein à
To act as a brake on
274
Se rencontrer
To meet each other
275
Devoir une fière chandelle à qqun
To owe a debt of gratitude to so
276
S'affronter
To confront one another
277
Ça revient à faire
It amounts to doing
278
Je ne vois pas l'intérêt de faire
I see little point to do sthg
279
C'est une remarqué très pertinente
This is a very valid point
280
By no means
En aucun cas
281
Ça ne semble pas être le cas
It doesn't appear to be the case
282
Rendre compte de qque chose à qqun
To give sbdy an account of sthg
283
Lutter contre les incendies
To battle fires
284
Dans la plupart des cas
In most cases
285
Ça n'est pas la mer à boire
It's not asking the impossible
286
C'est monnaie courante
It's widespread
287
Les torts sont partagés
Both parties are at fault
288
Plus de peur que de mal
It caused more fright than real harm
289
To put one's foot down
Taper du poing sur la table
290
Si une opportunité se présente
If an opportunity comes up
291
Le calme avant la tempête
The lull before the storm
292
Employer les grands moyens
To take drastic measures
293
Pas moyen de l'arrêter
There is no stopping him
294
Faire une mise au point
To clarify a point
295
Mais il en restera toujours qque chose
But mud sticks
296
Demander l'impossible
To ask for the moon
297
Avec du recul
With hindsight
298
On n'a pas assez de recul
It's still too soon
299
Prendre du recul
To step back
300
Vous tombez le masque
You unmask yourself/ you reveal yourself in your true colors
301
L'année de référence
The relevant year
302
Être sur le fil du rasoir
To be on the razor edge
303
Ça n'est pas une solution
It won't solve anything
304
Je me suis fais ch... à faire
I sweated my guts out to
306
On sait moins que
It's less widely known that
307
Se mettre à la place de
To put oneself in sbdy's shoes
309
Ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit
Don't go puting words in my mouth
310
Se faire entendre
To make oneself heard
311
Suivre l'actualité
To keep up with the news
312
Se retenir
To restrain oneself
313
Alimenter le marché avec
To supply the market with
314
C'est une piste à explorer
It's an avenue worth exploring
315
Ça ne va pas lui faciliter la tâche
It won't make his work easier
316
J'en ai l'eau à la bouche
My mouth is watering
317
Subir de rudes épreuves
To suffer great hardship
318
Ils ont l'avantage du nombre
They have the advantage of numbers
319
Avoir du soucis à se faire
To have reasons to worry
320
Sois sage
Be a good boy
321
Sage comme une image
As good as gold
322
Savoir réagir dans l'épreuve
To cope well in the face of adversity
323
Causer du désagrément à qqun
To cause sbdy displeasure
324
Il en ressort que
What emerges from that is that....
325
La raison du plus fort est toujours la meilleure
Might is right
326
Il s'est vraiment moqué de nous
He really took us for a ride
327
De qui se moque-t'on?
Who are they trying to kid?
328
J'hésite, je me tâte
I'm in two miñds about that
329
Tout officier qui se respecte
Any self-respecting officier
330
Faire en sorte que
To arrange things so that?
330
Détourner l'attention de
To shift attention away from
331
Taper du poing sur la table
To put one's foot down
331
Ils ne changeront pas d'avis
They won't be shifted from their opinion
332
Se débrouiller tout seul
To shift for oneself
333
To shift for oneself
Se débrouiller tout seul
334
Considérer qque chose d'un œil critique
To cast a critical eye on
335
Il se trouve que
It so happens that
336
Mettre fin à
To bring an end to
337
Il vit au dessus de ses moyens
He lives beyond his means
338
Une lueur d'espoir
A ray of hope
339
Magouilles, combines
Monkey business
340
La troupe
The rank-and-file soldiers
341
Tu m'énerves
You get on my nerves
342
La solution retenue
The accepted solution
343
Cote de popularité
Popularity rating
345
Avoir pour origine
To be caused by
346
Se déclarer pour/contre
To come out in favor/ against
347
Courir un grand risque
To run a high risk
348
De concert avec
Together with
349
C'est un état de fait
It's an established fact
350
Je ne vois pas l'intérêt de prolonger ce débat
I can't see the value of prolonging this debate
351
Le grand jour
The big moment
352
Se couper de (amis, famille,..)
To cut oneself from
353
Zone inondable
Flood-risk area
354
Ne vous gênez pas pour moi!
Don't mind me!
355
À la demande générale
By popular request
356
Sans conséquences
Of no consequence
357
Ceci fait l'objet d'un large consensus
There's à Broad consensus on this
358
Faire en sorte que
To see to it that, | To arrange things so that
360
La grande distribution
Mass marketing
361
Tu ne manques pas d'air!
You've got a nerve!
362
Descente aux enfers
Descent into hell
363
Ça n'est qu'un jeu de l'esprit
It's just a mental exercise
364
Se débrouiller tout seul
To cope on one's own
365
Il est bavard comme une pie
He's a real chatterrbox
366
Battre son plein
To be in full swing
367
Seul le résultat compte
Only the result counts
368
Rappeler qqun à ses devoirs
To call sbdy of his duty
369
Rappeler qqun à l'ordre
To call sbdy to order
370
Ça me rappelle qque chose
It rings a bell
371
La signature d'un accord
The signing of an agreement
372
C'est un dialogue de sourds
It's a dialogue of the deaf
373
Appeler qque chose de ses voeux
To hope and pray for sthg
374
Ça n'est pas de tout repos
It's no picnic
375
Si,tu te mets en travers de mon chemin
If you stand in my path
376
Avoir à sa disposition
To have at one's disposal
378
Écouter aux portes
To listen at keyholes
379
Tourner autour du pot
To beat about the bush
380
Tout bien considéré
All things considered
382
Fonder ses espoirs sur
To build one's hope on
383
Dire tout et son contraire
To contradict oneself
384
Appliquer le règlement
To comply with standards
385
Régler un problème
To tackle a problem
386
Être montré du doigt
To be fingerpointed as
387
De bouche à oreille
By word of mouth
388
D'ici peu
In a short while
389
D'année en année
Over the years
391
Les espoirs initiaux s'amenuisent
Early hopes fade
392
En vouloir à qqun
To bear a grudge on sbdy
393
Tenir une promesse
To keep a promise
394
Répondre de but en blanc
To answer bluntly
395
Se mettre en route
To hit the road
396
Serrer les rangs autour de
To close ranks around
397
Dresser une liste
To make up a list
398
Détourner l'attention de
To shift attention from
399
Attirer l'attention sur
To draw attention to
400
Faire une comparaison
To draw a comparison
401
Faire la différence entre
To draw the Line between
402
Une personne qui dit ce qu'elle pense
An outspoken person
403
Tenir le cap
To stay the course
403
I can't see the value of prolonging this debate
Je ne vois pas l'intérêt de prolonger ce débat
403
Haut les coeurs!
Cheer up!
404
Régler ses comptes avec qqun
To settle a score with sbdy
405
To settle a score with sbdy
Régler ses comptes avec qqun
406
To drive home to sbdy
Faire comprendre à qqun
408
Faire comprendre à qqun
To drive home to sbdy
409
Aider qqun à faire qque chose
To help sbdy do sthg
409
Not a bit of it
Pas le moins du monde
410
Faire qque chose sans réfléchir
To rush into doing sthg
410
To make the best of a bad job
Faire contre mauvaise fortune bon coeur
410
Pas le moins du monde
Not a bit of it
411
Faire contre mauvaise fortune bon coeur
To make the best of a bad job
411
Wet blanket
Rabat-joie
412
Rabat-joie
Wet blanket
413
In cold blood
De sang froid
414
De sang froid
In cold blood
415
Il y a des fissures dans votre argument | Votre argument ne tient pas la route
Your argument doesn't hold water
416
Dérouler le tapis rouge pour
To roll out the red carpet for
417
Je souscris totalement à ce qui vient d'être dit
I go along totally with what's just been said
418
Quelle corvée!
It's such a chore!