Expressions Idiomatiques #1 pages 1-62 Flashcards
avoir le bras long
to have influence
être un bourreau des coeurs
to be a Casanova, to be a lady killer
avoir le coeur sur le main
to be kindhearted, to give the shirt off one’s back
se croire sorti de la cuise de Jupiter
to think a lot of oneself, to think of oneself as God’s gift to the world
se mettre le doigt dans l’oeil
to be entirely mistaken, to kid oneself
tenir la jambe à quelqu’un
to bore someone with endless conversation, to corner someone
avoir un poil dans la main
to shy away from work, to avoid work at all costs
tomber sur un os
to meet a difficulty, to hit a snag
casser les pieds à quelqu’un
to get on someone’s nerves, to bore someone stiff
manger sur le pouce
to have a quick snack, to grab a bite to eat
tirer le diable part la queue
to be hard up, to live from hand to mouth
partir ventre à terre
to leave in a flash, to race off
fair l’âne pour avoir du son
to play dumb
chercher le petite bête
to nitpick, to split hairs
avoir le cafard
to have the blues, to be down in the dumps
appeler un chat un chat
to call a spade a spade
entre le chien et le loup
at dusk, in the twilight
sauter du coq à l’âne
to jump from one subject to another
avaler des couleuvres
to put up with a lot, to swallow one’s pride
poser un lapin à quelqu’un
to stand someone up
courir deux lièvres à la fois
to work both ends against the middle, to have on’e finger in more that one pie
avoir mangé du lion
to have a tiger in one’s tank, to have incredible energy
une truie n’y retrouverait pas ses enfants
this place is a mess
manger de la vache enragée
to go through hard times, to have very lean times