Expressions et citations Flashcards
il n’arrete pas de passer d’une file a l’autre
Он играет в шашки на дороге
mettre un point dans la figure de quelqu’un
дать кому-то по роже
comme un mec qui picole et prenne sa voiture
как тот чувак который бухнул и сел за рулем
je vais te mettre mon point dans la figure
я тебе дам по лицу
Avoir le cafard
Быть в плохом настроении, хандрить
Tomber dans les pommes
Потерять сознание, упасть в обморок
mettre en danger la vie des autres
подвергать опасности жизни других людей
Taper sur les nerfs
Действует на нервы
avec ses grands airs pendant la presentation du projet
С высокомерием во время презентации своего пооекта
Moi aussi je lui mettrai des baffes
Я тоже собираюсь дать ему пощечину!
Non, mais t’as vu celle-là?
О нет, ты видела …эту?
Surtout quand le chef est là
Особенно когда там находится босс.
…et qu’elle commence a lui faire des compliments
…и она начинает делать ему комплименты.
Pour ensuite dire des vacheries dans son dos
А потом говорить гадости за его спиной.
Il/Elle dit des vacheries dans son dos
Он/Она говорит гадости за его/её спиной.
mes collegues disent souvent des vacheries dans mon dos
мои коллеги часто говорят неприятные вещи за моей спиной
J’ai horreur des gens qui…
Я ненавижу людей, которые…
Moi, je ne peux pas la saquer
Я её не выношу” (буквально: “Я не могу её терпеть”).
Объяснение:
• “Moi” — подчёркивает, что речь идёт именно о говорящем (“я”). • “Je ne peux pas” — “я не могу”. • “La saquer” — разговорное выражение, означающее “выносить, терпеть кого-то”. Это сленговая форма, употребляемая во Франции.
Pas vraiment…
Est-ce que j’ai bien répondu à toutes vos attentes ?
• Pas vraiment, il y a peut-être encore quelques points à préciser.
(Не совсем, возможно, есть ещё несколько моментов для уточнения.
Pas vraiment
Est-ce que j’ai bien répondu à toutes vos attentes ?
• Pas vraiment, il y a peut-être encore quelques points à préciser.
(Не совсем, возможно, есть ещё несколько моментов для уточнения.
Je ne suis pas sûr
Я не уверен(а)…)
Пример:
• Vous êtes satisfait de mon aide ?
• Je ne suis pas sûr(e), il y a des choses qui restent floues.
(Я не уверен(а), остаются некоторые неясности.
Ça reste à voir…
Это ещё нужно проверить…)
Пример:
• Tout est clair pour vous ?
• Ça reste à voir, je pense qu’il faut approfondir certains points.
(Это ещё нужно проверить, думаю, стоит уточнить некоторые моменты.)
Je dirais que c’est mitigé
Я бы сказал(а), что это неоднозначно.)
Пример:
• Vous êtes satisfait ?
• Je dirais que c’est mitigé, il y a du bon, mais aussi des lacunes.
*(Я бы сказал(а), что это неоднозначно, есть плюсы, но и недочёты.)
Il me semble que…
(Мне кажется, что…)
Пример:
• J’ai fait tout ce qu’il fallait, non ?
• Il me semble que certaines choses n’ont pas été complètement traitées.
(Мне кажется, что некоторые вещи не были полностью решены.