Expressions en Anglais Flashcards

1
Q

Donnez une expressions qui signifie “une bonne chose qui semblait mauvaise”

A

A blessing in disguise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Donnez une expression qui signifie “tourner autour du pot”

A

To beat around the bush

Littéralement : frapper autour du buisson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Donnez une expression qui veut dire “mieux vaut tard que jamais”

A

Better late than never

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Donnez une expression qui signifie “faire quelque chose de désagréable mais nécessaire”

A

Bite the bullet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Donnez une expression pour dire “bonne chance”

A

Break a leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Donnez une expression qui signifie “s’arrêter (de travailler par exemple)”

A

Call it a day

Utilisation : But, as you have traveled all day, you are tired and decide to call it a day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Donnez une expression qui signifie “ne pas critiquer qqn trop durement”

A

Cut somebody some slack

Littéralement : couper du mou à qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Donnez une expression qui veut dire “vite fait mal fait”

A

Cutting corners

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Donnez une expression qui veut dire “doucement”

A

Easy does it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Donnez une expression qui veut dire “pas sous contrôle”

A

Get out of hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Donnez une expression qui veut dire “faire quelque chose qu’on avait envie de faire pour pouvoir passer à autre chose”

A

Get something out of your system

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Donnez une expression qui veut dire “faire mieux”

A

Get your act together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Donnez une expression qui veut dire “donnez le benefice du doute”

A

Give the benfefit of the doubt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Donnez une expression qui veut dire “recommencer à 0”

A

Go back to the drawing board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tenir bon

A

Hang in there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Se coucher

A

Hit the sack

Littéralement : Taper le plumard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ce n’est pas sorcier

A

It’s not rocket science

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ne pas obliger quelqu’un à tenir ses responsabilités

A

Let someone off the hook

Littéralement : Laissez quelqu’un se défaire du crochet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Raconter brièvement

A

Make a long story short

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

C’est trop tard

A

Miss the boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Assurer, dans le sens de bien travailler

A

On the ball

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Faire une blague à quelqu’un

A

Pull someone’s leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Calme toi

A

Pull yourself together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tout va bien pour l’instant

A

So far so good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Quand on parle du loup
Speak of the devil
26
C'est la goutte de trop
That's the last straw
27
La meilleure solution
The best of both worlds
28
Le temps passe vite quand on s'amuse
Time flies when you're having fun
29
S'enerver
To get bent out of shape
30
Empirer la situation
To make matters worst
31
Malade
Under the weather
32
On verra le moment venu
We'll cross the bridge when we'll come to it
33
Comprendre
Wrap your head around something
34
Je suis entièrement d'accord
You can say that again
35
Vous en savez autant que moi
Your guess is as good as mine
36
A blessing in disguise
Une bonne chose qui semblait mauvaise
37
To beat around the bush
Tourner autour du pot
38
Better late than never
Mieux vaut tard que jamais
39
Bite the bullet
Faire quelque chose de désagréable mais nécessaire
40
Call it a day
S'arrêter (de travailler par ex)
41
Cut somebody some slack
Ne pas critiquer quelqu'un trop durement
42
Cutting corners
Vite fait mal fait
43
Break a leg
Bonne chance
44
Easy does it
Doucement
45
Get out of hand
Pas sous contrôle
46
Get something out of your system
Faire quelque chose qu'on avait envie de faire pour pouvoir passer à autre chose
47
Get your act together
Faire mieux
48
Give the benfefit of the doubt
Donner le bénéfice du doute
49
Go back to the drawing board
Recommencer à 0
50
Hang in there
Tenir bon
51
Hit the sack
Se coucher
52
It's not rocket science
Ce n'est pas sorcier
53
Let someone off the hook
Ne pas obliger quelqu'un à tenir ses responsabilités
54
Make a long story short
Raconter brièvement
55
Miss the boat
C'est trop tard
56
On the ball
Assurer (dans le travail)
57
Pull someone's leg
Faire une blague à quelqu'un
58
Pull yourself together
Calme toi
59
So far so good
Tout va bien pour l'instant
60
Speak of the devil
Quand on parle du loup
61
That's the last straw
C'est la goutte de trop
62
The best of both worlds
La meilleure solution
63
Time flies when you're having fun
Le temps passe vite quand on s'amuse
64
To get bent out of shape
S'énerver
65
To make matters worst
Empirer les choses
66
Under the weather
Malade
67
We'll cross the bridge when we'll come to it
On verra le moment venu
68
Wrap your head around something
Comprendre qqchose
69
You can say that again
Je suis complètement d'accord avec toi
70
Your guess is as good as mine
Vous en savez autant que moi