Expressions diverses (Miscellaneous Expressions) Flashcards
He is always getting into mischief!
(He always does something stupid.)
Il fait toujours des bêtises. (des conneries)
She is pouting. (really upset)
Elle fait la tête. (la tronche/la gueule)
We are making plans.
On fait des projets.
She winks.
Elle fait un clin d’oeil.
She is blinking her eyes.
Elle cligne des yeux.
Édouard paces nervously in the kitchen.
Édouard fait les cent pas nerveusement dans la cuisine.
They are turning around.
Ils font un demi tour.
He is falling on purpose. (She is crying on purpose.)
Il fait exprès de tomber. (Elle fait exprès de pleuer.)
He tripped me.
Il m’a fait un croche-patte.
She is going (driving) in reverse.
Elle fait marche arrière.
I trust Corrine.
Je fais confiance à Corrine.
She is signaling the kids to come.
Elle fait signe de venir aux enfants.
Suddenly, the tiger leaps backwards.
Soudain, le tigre fait un bond en arrière.
What he is doing is terrible, nonsensical.
(He is messing around.)
Il fait n’importe quoi.
Yves is pretending to listen (cry, sleep).
Yves fait semblant d’ecouter (de pluer, de dormir).
They startled Marie.
ils ont fait sursauter Marie.
The baby is peeing (pooping).
Le bébé fait pipi (caca).
He is teething.
Il fait ses dents.
She looks forty years old.
Elle fait quarante ans.
Would you like to take a (coffee) break?
Tu voudrais faire une pause (café)?
They are tying their shoes.
Ils font ses lacets.
John is nodding yes (non).
Jean fait signe que oui (non).
They are hitch hiking.
Elles font de l’auto-stop.
Gilliam is blackmailing Magalie.
Gilliam fait chanter Magalie.
The boy pretended (make believe) that Pierre was drowning. (They played make believe.)
Le garçon a fait croire que Pierre se noyait. (Ils ont joué à faire croire.)
They are facing (dealing with, contending with) some difficulties.
Ils font face à des difficultiés
He needs to show (manifest) his faith.
Il a besoin de faire preuve de sa foi.
I hurt myself last year.
Je me suis fait mal l’année dernière.
I wasn’t paying attention.
Je ne faisais pas attention.
I have to enter my PIN to take out money.
Je dois faire mon code pour retirer de l’argent.
We have the right to strike.
On a le droit de faire grève.
I’m going to scare him.
Je vais lui faire peur.
Eddie and Kevin kiss each other on the cheek.
Eddie et Kevin se font la brise.
My father takes a nap every afternoon.
Mon père fait une sieste tous le après-midi.
I’m going to do an internship at Amazon in June.
Je vais faire un stage chez Amazon en juin.
She looks younger. She looks young for her age.
Elle fait plus jeune. Elle fait jeune pour son âge.
It is at least 300 kilometers from here to Marseilles.
Ça fait au moins 300 kilomètres d’ici à Marseilles.
I do some gardening.
Je fais du jardinage.
I wanted to do them (the repairs) myself.
Je voulais les faire faire.
I dropped my phone in the pool.
J’ai fait tomber mon téléphone dans la piscine.
I had to stay up all night to finish a project.
J’ai dû faire une nuit blanche pour finir un projet.
I know my brother is one of them.
Je sais que mon frère en fait partie.
She had a hip operation.
Elle s’est fait opérer de sa hanche.
(se faire + infinitive)
This year, I’m going to save up.
Cette année, je vais faire des économies.
He knew the difference between bad conduct and a bad person.
Il savait faire la différence entre une mauvaise conduite et une mauvaise personne.
The hotel charges for extra towels
L’hôtel fait payer pour les serviettes supplémentaire.