Expressions de la cause et de la consequence Flashcards
Comme
synonyme de “parce que,” se place toujours en tête de la phrase
Puisque
“since” in a causal sense, introduit une cause que est connue, qui est evidente pour celui a qui on parle: Se place en tete de la phrase
Étant donné que/Vu que/du fait que
en tête de la phrase, more like “puisque” than “parce que”
Sous préxte que
se place presque toujours a l’intérieur de la phrase; “Il n’est pas venu au cours sous prétexte qu’il était malade”
En effect/effectivement
NOT same meaning as “en fait,” en tete de la preposition: confirme l’information qui vient d’être donnée: “ma fille a réussi bien a tous ces cours: en effet, elle a reçu les meilleures notes de la classe.”
D’autant plus/moins + adjectif ou substantif + que + sujet + verbe
“all the more”… donne une cause qui ajoute une élément d’intensité. “Elle est d’autant plus incapable de se concentrer qu’elle n’a pas pris son petit déjeuner.”
Car
formal, written equivalent to “for” in a causal sense. Cette cause est une nouvelle information, et est comme “parce que.”
Ce n’est pas que/Non pas que
+ subjonctif. En tête ou l’intérieur: not that, it’s not that…
soit que…soit que…
whether…whether…(cause) + effect: “soit qu’elle n’ait pas le temps, soit qu’elle ne veuille pas nous voir, elle ne vient pas a notre fête. “
pour + infinitif passe
style écrit: “l’automobiliste a du payer un amende pour avoir dépassé la limite de vitesse”
À force de
apporte une nuance de répétition ou d’insistance a la cause: “Ma fille a réussi bien a tous ses cours a force d’étudier trois heures tous les soirs.”
Faute de
a l’interieur de la phrase: “apporte une nuance de manque a la cause: faut de = parce que…ne pas: “elle a échoue a ses examens faute d’étudier bien.” “nous ne partirons pas en vacances faute de moyens financiers.”
A cause de
apporte une nuance de négativité a la cause: “A cause d’un exces de travail, nous ne pourrons pas partir avec vous.”
Grâce à
comme “a cause de” but apporte une nuance positive a la cause.
En raison de
langue officielle pour exprimer une cause, dans les annonces, en particulier (never followed by a verb): En raison des travoux ur la ligne 1, nous devrons prendre le 2 ou le 3 ce weekend.”
A la suite de / par suite de
(langue officielle) apporte l’idée d’une causalité immédiate dans le temps: “Par suite d’n accident sur la A-5, deux voies en sens d’Orléans sont fermées.”
A force de
(not followed by a verb) “A force de travail acharne, ils on reussi a terminer a temps.”
Alors / donc / ainsi
le résultat est senti comme évident: “Vous n’avez pas fait d’économies cette année, donc vous ne pourrez pas acheter de nouvelle voiture.”
C’est pour cela / c’est pourquoi / c’est la raison pour laquelle
indiquent un résultat logique en insistant sur la cause qui a été exprimée
Par consequent / en consequence
used more than anything (surtout) in writing
Si bien que / tant et si bien que / de sorte que
= avec le résultat que… expriment las conséquence avec un accent sur le verbe qui précède. “Il conduisait sans permis de sorte qu’il a eu une amende a payer.”
Si…que
Expriment l’intensité du rapport cause-consequance: “Si” renforce l’adjectif et l’adverbe, et est aussi employe avec certaines expressions comme “avoir faim, soif, peur, envie” etc. “J’avais si peur hier soir que je me suis évanouie.”
Tant… que
donne une charactere quantitatif au verbe. “Il pleut tant que les champs sont inondes.”
Tant de…. que
“Ils ont fait tant de bruit que les voisins se sont plaints.” (tant de is used with a noun).
Tellement… que
“Ce chien est tellement agressif qu’il fait peur a tout le monde.”