Expressions Flashcards

0
Q

C’est pas vrai ! (Surprise )

A

You don’t say !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
0
Q

à dix heures pile

A

At ten o’clock sharp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
0
Q

est ce que jeudi prochaiin vous irait ? lg courant

A

how about next thursday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Bon sang

A

Blymey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ce n’est rien

A

Don’t mention it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Faute de grives, on mange des merles.(On ne fait pas le difficile quand on n’a rien)

A

Beggars can’t be choosers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

êtes vous toujours interessé par un travail avec nous

A

are you still interested in a job with us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il y’a pas de mal

A

No harm ( there’s no)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les garçons ne changeront jamais.

A

Boys will be boys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

faire le ménage

A

to do the housework

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ne vous en faites pas, pas grave

A

Never mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A votre santé !

A

Cheers !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il est en classe en ce moment

A

he’s in a class at the moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ne vous inquiétez pas

A

Don’t bother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

On n’apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

A

Don’t teach your grandmother to suck eggs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

je ne m’attendais pas à ça / sarah attend un bb

A

I wasn’t expecting this./ Sarah is expecting a baby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ça dépasse les bornes

A

That’s too much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Après le pluie le beau temps

A

Every cloud has a silver lining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je suis sur le portable (tel)

A

I’m on my cellphone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ça suffit

A

Stop it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Donne moi un coup de main.

A

Give me a hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

nous sommes tj occupés à cette période de l’année

A

we always busy at this time of year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je ne le supporte plus

A

I can’t stand it anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il n’a pas bougé le petit doigt.

A

He didn’t lift a finger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pouvez vous lui dire..

A

could you tell him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

J’en ai marre

A

I’m fed up with it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il n’a pas mâché ses mots

A

He didn’t mince his words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

raconte moi tout ça ce soir

A

tell me all about it this evening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quelle barbe

A

How boring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il ne sait pas à quel saint se vouer.

A

He is at his wits’ end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

tu sais que j’ai envoyé

A

you know I sent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

C’est pas tes oignons

A

It’s none of your business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il a cassé sa pipe. (= il est mort)

A

He kicked the bucket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Lâche moi les baskets

A

Let me go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

les quatre fers en l’air

A

head over tail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fou moi la paix

A

Leave me alone

13
Q

La voilà !

A

Here she comes !

14
Q

Laisse tomber

14
Q

Tiens !

A

Here you are !

15
Q

Il en a fait des vertes et des pas mûres.

A

He’s been through a lot

16
Q

Il est propre comme un sou neuf

A

He’s spick and span

17
Q

Je m’en fous !

A

I don’t care !

18
Q

Ça m’est égal !

A

I don’t mind !

19
Q

Si ça ne te plait pas, ça revient au même.

A

If you don’t like it, you can lump it.

20
Q

Je me débrouillerai !

A

I’ll make do !

21
Q

à l’envers (= l’intérieur à l’extérieur)

A

inside out

22
Q

C’est un plat épicé.

A

It’s a hot meal.

23
Q

C’est une broutille /ou/ C’est une tempête dans un verre d’eau.

A

It’s a storm in a tea-cup.

24
Q

C’est de l’anglais de cuisine.

A

It’s broken English.

25
Q

C’est de la merde.C’est des conneries.

A

It’s bullshit.

26
Q

C’est du petit-nègre.

A

It’s double-Dutch.

27
Q

C’est tiré par les cheveux

A

It’s far-fetched

28
Q

On pèle de froid

A

It’s freezing cold

29
Q

C’est comme pisser dans un violon.

A

It’s like water off a duck’s back.

30
Q

Il tombe des cordes / Il tombe des hallebardes

A

It’s raining cats and dogs

31
Q

C’est tout de travers / de guingois

A

It’s topsy turvy

32
Q

C’est à toi de décider !

A

It’s up to you !

33
Q

Ça vaut le peine !

A

It’s worth its while !

34
Q

On se calme !

35
Q

Silence !

A

Keep quiet !

36
Q

Oublions le passé.

A

Let bygones be bygones.

37
Q

La vie n’est pas toujours rose.

A

Life is not all beer and skittles.

38
Q

Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.

A

Like a bull in a china shop.

39
Q

Tel père, tel fils.

A

Like father, like son.

40
Q

N’abandonne jamais.

A

Never say die.

41
Q

Inutile de tourner autour du pot.

A

No beating around the bush with me.

42
Q

Bien sûr !

A

Of course !

43
Q

Allez, file !

A

Off you go !

44
Q

volontairement / exprès

A

On purpose

45
Q

Qui aime bien, châtie bien.

A

Spare the rod, spoil the child.

46
Q

Le monde appartient à celui qui se lève tôt.

A

The early bird catches the worm.

47
Q

C’est la goutte qui fait déborder le vase.

A

The last straw which breaks the camel’s back.

48
Q

Rien ne vaut son chez-soi.

A

There is no place like home.

49
Q

Il n’est pas né de la dernière pluie

A

There were no flies on him

50
Q

Oeil pour oeil, dent pour dent.

A

Tit for Tat.

51
Q

à l’envers (= haut en bas)

A

Upside down

52
Q

Et toi ?

A

What about you ?

53
Q

Quand les poules auront des dents.

A

When pigs fly.

54
Q

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.

A

When the cat is away the mice will play.

55
Q

On ne peut pas avoir le beurre et l’argent du beurre.

A

You cannot have your cake and eat it.

56
Q

On n’apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

A

You cannot teach an old dog new tricks.

57
Q

Tu ne l’as pas volé.

A

You deserved it !

58
Q

Tu as mis le doigt dessus.(là où ça fait mal)

A

You have hit the nail on the head.

59
Q

Tu l’as bien cherché.

A

You looked for it !

60
Q

Tu me dégoûtes !

A

You make me sick !

61
Q

Il faut appeler un chat un chat.

A

You must call a spade a spade.

62
Q

Tu dois le tirer d’un mauvais pas

A

You must get him out of a fix

63
Q

T’as intérêt !

A

You’d better !

64
Q

c’est cassé ?