Expressions Flashcards
Nice to meet you
Mucho gusto
I am sorry
Lo siento
Hey how are you?
Ola, qua tal?
Nos pusimos morados
Lot. We turned purple = here, we ate a lot = nos pusimos las botas; On Latin America: nos daremos un atracón / we pigged our : comemos demais /
Somos de ir a museos
We’re the kind of people to go to museums
Soy más de perros
I’m more into dogs
Eres mas de dulce o de sagado?
Are you more into sweets or salty things?
Dar um paseo por…
To walk in / through …
pero eso es lo de menos
Mais ce n’est pas important
não leve isso mal
Don’t take this badly
ne le prends pas mal
A mediodía
Ao meio dia
à midi
Por la mañana / por la tarde
De manhã / a tarde
le matin / l’après midi
Necesito leer bien en español / Necesito tener una buena comprensión lectora en español
I need to read well/
Cuánto es? / Cuanto cuesta? (Costar)
Custar
Prefiero el pollo
To prefer
Qué te parece ese restaurante?
How do you like this restaurant?
Te agradezco la invitación.
Thank you for the invite
Lo siento, no puedo porque …
désolé je ne peux pas parce que
Qué lleva ese plato?
o que tem nesse prato?
qu’y a-t-il dans cette assiette?
Nací en Polonia pero vivo en Brasil
I was born in Poland but I live in Brazil
Cuando es su cumpleaños?
When’s your birthday?
A menudo trabajo en casa
I often work at home
Prefiero hacer comida que puedas preparar en el horno
I prefer food that you prepare in the oven
A qué hora toma el desayuno? / almuerzo? / merienda? / cena?
What time do you have breakfast …?
¿me extrañaste?
Did you miss me?
je t’ai manqué?
¿Por qué no me lo dijiste antes?
Why didn’t you tell me earlier?
Quédate conmigo
Stay with me
Te molesta?
ça te dérange?
Ojalar
I hope
j’espère
Me sentí conmovido
I felt moved
Quedar de rodillas
To fall to one’s knees
Yo sea
Ya sea por diseño o por descuid
Be it by …
Y para colmo de males
To add insult to injury
Poner a alguien una vuelta y media
Falar mal de alguém
poner a alguien de vuelta y media
loc. verb. coloq. Tratarlo mal de palabra, llenarlo de improperios.
Esta frase se usa cuando insultas a alguien o hablas mal de él, y se viene usando desde hace bastante tiempo. El caso más antiguo que he encontrado (negritas mías):
Quedaron tan amostazados que, ya que fuera de allí no se atrevían a dar tras mí, en el púlpito cuando predicaban me ponían de vuelta y media.
San Juan Bautista de la Concepción (Juan García López), “Memoria de los orígenes en la descalcez trinitaria”, c 1607 (España).
Y un ejemplo reciente para demostrar que sigue siendo válida:
El inventor de los refranes no debía de tener muy buen concepto de Dios, porque lo pone de vuelta y media: “Dios da legañas al que no tiene ojos”, “Dios da mocos al que no tiene pañuelos”. Vamos, que Dios no da ni una.
Está muy colgada esta tía
Tá viajando esta tia
Tragando todo
Engolindo todo