Expressions Flashcards

1
Q

Ça va mieux

A

Yoku narimashita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

C’est comme ça

A

Kona kanji desu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ça fait du bien

A

Kimochi ga ii desu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

J’ai réservé une chambre au nom de De Almeida. Puis je m’enregistrer ?

A

Heya o yoyaku shite imashita, De Almeida desu. Chekku in dekimasu ka ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Comment exprimer “ Il y a … années” et “dans… Années”?

A

… Nen mae
… Nen go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je préfère le football

Au Japon, c’est mieux d’acheter les ramen

A

Sokka no hou ga ii desu

Nihon de ramen o kau koto no hou ga ii desu

No hou ga ii peut se traduire par, il est préférable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Je parle comme un enfant japonais

A

Nihonjin no kodomo no you ni hanashite imasu

Nom+”no you ni”+nom
ou
Nom+”no you ni” +verbe/adjectif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

C’est la première fois que je viens au Japon

A

Nihon ni kuru wa hajimetedesu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Passez une bonne journée

A

Yoku ichinichi o sugoshite kudasai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Je suis intéressé par” (la culture japonaise)

A

(Nihon no bunka) “ni kyoomi ga arimasu”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Désolé, mais …

A

Shitsuree desuga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je suis venu pour le travail

A

Shigoto no tameni kimashita.

Nom+ no tameni indique la raison, in peut traduire par pour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

J’ai hâte d’aller au Japon

A

Nihon ni iku koto ga tanoshimi desu

Sujet+ “ga tanoshimi desu” = j’ai hâte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Tu es prêt ?

A

Junbi wa ii

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

J’espère que ce sera bon (goût)
J’espère que la réponse sera juste

A

Oishi to/tara ii na
Seikai da to ii na

Adj + to/tara ii na = j’espère, ce serait bien que
Nom + da to/tara ii na

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Il est trop modeste
  2. J’ai trop mangé
A
  1. Kare wa kenkyo sugiru
  2. Tabesugimashita

BV. + sugiru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Je suis jamais allé au Japon

A

Nihon ni Itta koto ga arimasen

VB-TA KOTO GA ARIMASU

S’utilise pour dire qu’on a déjà (ou jamais) fait/vécu/dit/etc quelque chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La seule dont je suis sûr c’est que…

A

Watashi no yuiitsu kakushin ga…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je ne retrouve pas le mot pour

A

Kotoba ga mitsukarimasen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Est ce qu’il fallait réserver ?

A

Yoyaku wa hitsuyou desu ka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Qu’est ce que vous en pensez ?

A

Anata wa dou omaimasu ka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Système “hitotsu, futatsu, mitsu”

A

1 : hitotsu
2: futatsu
3 : mittsu
4 : yottsu
5 : itsutsu
6 : muttsu
7 : nanatsu
8 : yattsu
9 : kokonotsu
10 : too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Afin de pratiquer mon japonais, j’attends nos conversations pour pouvoir parler.

A

Nihongo o renshuu suru tameni, hanasu koto ga dekiru you ni watashitachi no kaiwa o matteimasu

  1. Sujet/finalité + tameni
  2. Action qui permet d’atteindre le but + KOTO ga dekiru you ni
  3. Situation/contexte
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Je veux voir des choses différentes de la France.

A

Furansu to wa chigau mono mitai

To wa permet de comparer deux choses dans le sens “par rapport”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Je vais aller manger au resto

A

Resturan ni tabe ni ikimasu

Lorsque destination et on veut dire aller faire quelque-chose la bas, alors :

BV de masu mais sans masu + ni ikimasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je dois plus l’utiliser
Je dois moins l’utiliser
Je ne dois plus l’utiliser

A

Motto tsukawanaito ikemasen
Sukunaku tsukawanaito ikemasen
Tabete wa ikemasen/dame

Devoir+ = motto BV-nai to ikemasen
Devoir-=. Sukunaku BV-nai to ikemasen

Interdiction = te-wa ikemasen/dame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Je veux voir ce film
Je vais essayer de voir ce film
J’aimerais voir ce film

A

Kono eiga o mitai
Kono eiga o mite mimasu
Kono eiga o mite mitai

Bv+te mimasu = je vais essayer de
Bv+te mitai = j’aimerais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Sur cette photo, il semble que la saison soit l’hiver

A

Kono shashin de kisetsu wa fuyu no you desu

No you = il semble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Tu devrais manger
Tu ne devrais pas manger

Tu aurais du manger
Tu n’aurais pas du manger

A

Tabe-ta hou ga ii desu
Tabe-nai hou ga ii desu

Tabe-ta hou ga yokatta desu
Tabe-nakatta hou ga yokatta desu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ca prends beaucoup de temps

Ca prends peu de temps

A

Jikan ga takusan kakarimasu

Jikan ga amari kakarimasen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Je viens juste de finir de manger

A

Tabeta bakari desu

Vb-ta bakari desu indique le fait que l’action est très proche

32
Q

Depuis que j’ai repris le travail j’ai plus de temps

A

Shigoto ni modote irai jikan ga mou arimasen.

-te irai = depuis que

33
Q

Quelque chose qui ressemble à un chien

A

Inu no you na mono.

-ni devant verbe ou adjectif
-na devant un nom

34
Q

Je suis allé voir mon père

A

Tou San ni ai ni ikimashita

35
Q

J’ai oublié ce que je voulais dire

A

Nani o iou to shitaka o wasuremashita

36
Q

Je veux essayer de faire du kendo

A

Kendo o Yatte mitai

37
Q

Ce genre de chose arrive

A

Sou iu koto ga arimasu

Sou iu koto = ce genre de chose/une situation comme celle ci

38
Q

La façon de demander n’est pas bonne

Je sais comment manger des sushi

A

Kikikata/tazunekata ga warui desu

Sushi no tabekata ga shitte imasu

Forme en masu suivi de kata = la manière de.

39
Q

Ce serait bien de manger au restaurant

A

Resutoran de taberu to ii ne

To ii ne : ce serait bien que

40
Q

Pendant un mois
Durant deux semaines

A

Ikkagetsukan
Nishuukan

Le suffixe-kan indique une durée, période

41
Q

“No you ni” usages

A

Usages:

  1. Pour faire une comparaison

Kumo no you ni keikenda (雲のように軽いんだ) : “C’est léger comme un nuage.”

  1. Pour indiquer une manière ou une méthode

Neko no you ni shizuka ni aruku (猫のように静かに歩く) : “Marcher silencieusement comme un chat.”

  1. Pour exprimer un souhait ou une intention (dans certains contextes)

Utilisé avec des verbes comme naru (devenir) pour exprimer un objectif.
Exemple :

Eiga no you ni naritai (映画のようになりたい) : “Je veux être comme dans un film.”

42
Q

J’ai l’impression que le temps s’est arrêté

A

Jikan ga tomate imasu ki ga suru.

Ki ga suru en fin de phrase = j’ai l’impression que

43
Q

Je ne le referais plus

A

Niido to shimasen

44
Q

Je vais tout donner pour mes études du japonais

A

Nihongo no benkyou nitsuite watashi ga “zenryoku o tsukusu”

45
Q

Je me suis amélioré en japonais par rapport à l’année dernière.

Mon japonais à empiré depuis l’année dernière

A

Nihongo tameni kyonen yori yoku narimashita

Nihon tameni kyonen yori waruku narimashita

46
Q

“Le téléphone sonne toutes les 20 minutes.”

“Chaque personne a une façon de penser différente”

” À chaque fois que je regarde, je deviens triste.”

A

GOTO NI

“Nijūpun goto ni denwa ga kakarimasu”
Tous les “x” après une unité de temps

“Hito goto ni kangaekata ga chigaimasu”
Chaque, tous les , après un nom

“Miru goto ni kanashiku narimasu.”
Chaque fois que…, après un Vb infinitif

47
Q

Il y a trop de glaçon dans mon verre

A

Gurasu ni wa koori ga osugimasu

Oii+sugiru = osugimasu = “il y a trop”

48
Q

“Partir d’un magasin sans dire au revoir”

“aller au restaurant et partir sans manger c’est impoli”

A

“Mise de aisatsu shinai de deru”

“resutoran ni itte, tabenai de kaeru no wa burei desu”

Sans faire quelque chose
Vb+nai de et deuxième vb qui suit
(ne pas faire A et faire B)

49
Q

Sans regarder j’y arrive

A

Minaide dekimasu

50
Q

Je ne peux pas consacrer plus de temps

A

Jikan o saku koto ga dekimasen

Saku koto ga = consacrer

51
Q

Comme ça

A

Kore tte, c’est informel

52
Q

J’en ai entendu parlé

A

Kiita koto ga aru

53
Q

J’étudie le japonais de puis 5 mois

A

Go kagetsu mae Kara nihongo o benkyou shite imasu.

Mae Kara = depuis

54
Q

L’un d’entre eux à manger

A

Sonouchi hitori wa tabemashita

Sonouchi hitori wa = l’un d’entre eux

55
Q

Je n’aime pas ce qu’il a mangé
J’ai compris ce qu’il a dit

A

Boku wa kare ga nani o tabeta ka ga nigate desu
Boku wa kare ga nani o itta ka wakarimashita

Nani o Vb-ta + ka

56
Q

Heureusement que j’ai fait ça sinon j’aurais pu échouer.

A

Sore o shite oite yokatta, samonakereba shippai shite ita kamoshiremasen.

Oite = au cas où, en prévention

57
Q

Je l’ai fait moi même
Elle a cuisiné elle même

A

Jibun de shite imashita
Jibun de ryouri shite imashita

58
Q

Le train est arrivé
Je viens juste d’arriver dans l’hôtel

A

Densha haite kimashita
Hoteru ni haite kimashita bakari desu

Veut littéralement dire entrer quelque part

59
Q

Une fois par an

A

Ichi nen ni ichido

60
Q

Je n’aurais pas dû dire ça

A

Iu n janakatta

Vb inf + n janakatta = je n’aurais pas du

61
Q

Je ne suis pas fait pour rester à l’intérieur

A

Ie no naka de jitto suru no wa muiteimasen

Muiteiru = être fait pour

Jitto = rester immobile / sans rien faire

62
Q

Ma fille a besoin de contact physique, elle est affectueuse

A

Musume wa sukinshippu ga hitsuyou de, hontou ni yasashii desu

63
Q

Je suis saoul

A

Yoparrate iru
Berobero (familier)

64
Q

On est allé au café de cendrillon c’était cher mais finalement je suis content d’y être allé.

A

Shinderera no kafe ni itte totemo takakatta kedo, kekkyaku itte yokatta.

Vb te + yokatta = j’ai bien fait de/je suis content de

65
Q

Si je ne le fais pas de suite je vais oublier

A

Moshi ima yarimasen to wasuremasu

Moshi… To = conditionnel

66
Q

Je ne veux pas que des salariés disent que je suis trop sérieux.

A

Boku wa sararīman ni boku ga majime sugiru to iwaretakunai

67
Q

Je m’en doutais

68
Q

Toutes les deux semaines
Tous les trois mois

A

Niishuukan goto/oki
Sankagetsukan goto/oki

69
Q

Chat gpt me fait/me permet de m’entraîner en japonais

Il m’a fait manger (dans le sens obligation)

A

Chatgpt wa boku ni nihongo renshuu sasete kurete imasu.

Kare ni tabesasete imasu

Nom + saseru = faire faire ou permettre mais dans le sens permission et obligation.

SI C’EST POUR DIRE PERMETTRE DANS LE SENS BÉNÉFIQUE RAJOUTER KURERU

Racine verbe+ saseru

70
Q

Je vais le faire le plus vite possible

A

Dekiru dake hayaku shite imasu

Dekiru dake = plus que possible

71
Q

Je vais aller faire des courses

Je vais faire le ménage

A

Kaimono shi ni ikimasu

Souji ni shimasu

Shi ni ikimasu = aller faire avec notion de déplacement d’un lieu à un autre

72
Q

Il paraît que Carcassonne a été un modèle pour shingeki no kyoujin

A

Karukassonnu wa Shingeki no Kyojin no moderu ni natta to iwarete masu

Info + to iwarete masu = il paraît ou il est dit

73
Q

J’essaye de ne pas réfléchir en anglais

J’essaye de mieux manger

A

Eigo de kangaenai you ni shimasu.

Vb-nai you ni suru = essayer de ne pas faire

Motto yoku taberu you ni shite imasu

Vb+ you ni suru = essayer de faire quelque chose mais sur le moyen long terme !

74
Q

Je vais travailler dur afin de bien parler japonais

A

Yoi nihongo ga dekiru you ni gambarimasu

75
Q

Comment exprimer plus que et moins que ?

Le Japon est plus beau

A

No hou ga.

Nihon no hou ga kirei
Nihon no hou ga kirei janai

76
Q

Pouvez vous garder mes bagages

A

Boku no nimotsu o kiipuu shite moraemasuka?

Te+moraemasuka = pouvez vous