Expressions Flashcards

1
Q

the customer is always right

A

o cliente tem sempre razão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

free as a bird

A

livre como um pássaro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I am over the moon

A

estou nas nuvens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

once upon a time…

A

era uma vez…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Those who run for pleasure never tire.

A

Quem corre por gosto não cansa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

…and they lived happily ever after.

A

e viveram felizes para sempre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

loyal as a dog

A

leal como um cão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nothing happens by chance

A

nada acontece por acaso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Conversation is like cherries.

A

A conversa é como as cerejas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Slow and steady wins the race.

A

Devagar se vai ao longe.
(Slowly, you go a long way.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Don’t look a gift horse in the mouth.

A

A cavalo dado não se olha o dente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Who wants everything, loses everything.

A

Quem tudo quer tudo perde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Who has a mouth, goes to Rome.

A

Quem tem boca vai a Roma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

His bark is worse than his bite.

A

Cão que ladra não morde.
(A barking dog doesn’t bite.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Love is repaid with love.

A

Amor com amor se paga.
(Can also be used sarcastically.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

In the land of the blind, the one-eyed man is king.

A

Em terra de cegos quem tem olho é rei.

17
Q

The habit doesn’t make the monk.

A

O hábito não faz o monge.

18
Q

A bird in the hand is worth two in the bush.

A

Mais vale um pássaro na mão que dois a voar.

19
Q

Better late than never.

A

Mais vale tarde do que nunca.

20
Q

Who kisses my son, sweetens my mouth.

A

Quem meu filho beija minha boca adoça.
(Who praises my son, pleases me.)

21
Q

When in Rome, do as the Romans.

A

Quando estiver em Roma, faça como os romanos.