Expressions Flashcards
Gesellschaftliche Ränder
The fringes of society
Hinweis zu sensiblen Inhalten
Notice of sensitive content
Tschüss
Bye
Wie geht es?
How are you?
Gut / mir geht es gut, danke
So gut wie nie
Ich besuche sie so gut wie nie
Almost never
Es freut mich dich kennen zulernen / es freut mich Sie kennen zulernen
Nice to meet you
Entschuldigung, bitte, können Sie mir helfen?
Ja, natürlich
Kann ich Ihren helfen?
Bitte.
Können Sie mir das bitte auf der Karten zeigen?
Can you show me this on the map?
Abgemacht!
Deal!
Keine Ahnung
No idea
Beeil dich!
Hurry up!
Da nicht für
No thanks necessary
Ich bin bei dir
I’m w you
Du spinnst doch
You’re crazy
Ich höre gerne Musik
I like to listen to music
Bist du ok?
Are you ok?
Ich habe mir Sorgen gemacht
I was worried
Das wird schon
It will be okay
Verspreche
I promise
Starkes Storytelling
Strong storytelling
Ich habe mit ihm telefoniert
I spoke w him on the phone
Bis später
See you later
Es braucht Zeit
It takes time
Ich ruf dich zurück
I’ll call you back
Ich muss loss
I must go
Quatsch
Nonsense
Lang nicht gesehen
Long time no see
Ist mir egal
I don’t care
Du Nervensäge
You pain in the ass
Ich glaube, dann geh ich jetzt lieber
I think I’d better go then
Bin drin!
I’m in!
Entspann dich
Relax
Ich hol dich um acht ab.
I’ll pick you up…
Jetzt haub ab
Now get out of here
Das geht auf gar keinen Fall
No way that’s posisble
auf gar keinen
Not at all
Gar even
Ich erzähl‘s keinem
I won’t tell anyone
Ich weiß was ich tue
I know what I’m doing
Keine Sorgen
No worries
Spinnst du?
Are you crazy?
Ist mir scheissegal
I don’t give a shit
Icy glaube an dich
I believe in you
Verarsch mich nicht
Don’t give me bullshit
Fick dich
Fuck you
Selber
Ich sag‘s niemandem
I won’t tell anyone
Wass soll das?
What’s that supposed to mean?
Ganz langsam
Not so fast
Dann war alles umsonst
Then it was all for nothing
Sie liegen falsch
Ich hoffe, dass ich falsch liege
You’re wrong
Dieser kleine Wichser
That little fucker
Hattest recht
You were right
Hattest recht
You were right
Ich will ihn nicht wehtun
To hurt
I don’t want to hurt him
Geht Sie gar nichts an
It’s none of your business
Er lag falsch
He was wrong
Er lag falsch
He was wrong
Er lag falsch
He was wrong
Das ist gefährlich
That’s dangerous
Willst du schon los?
Musst du …?
Er ist total in dich verknallt
He is completely in love with you // has a huge crush on you
PMS-Schmerzen
Cramps
Pass auf dich auf, ja?
Take care of yourself
Hören Sie mir zu
Hör mir zu
Listen to me
Drehst du durch?
Drehst du völlig durch?
Have you totally lost your mind?
Ich könnte kotzen
I could puke
Das ist völliger Bullshit
That’s total bullshit
Komm doch erst mal rein
Come in first
Du muss mir glauben
You must believe me
Melde mich!
Get in touch!
Du enttäuschst mich
You disappoint me
deine Wahl
Your choice
Fahren Sie zur Hölle
Fahr zur Hölle
Go to hell
Ruh dich jetzt ein bisschen aus.
Get some rest now.
Ich mix uns Cocktails
I’ll make some drinks
Du kannst dich auf mich verlassen
You can count on me
Wir haben Oktober
Es ist Mitte Januar
It’s …
Ich will dich küssen
I want to kiss you
ist das ein Witz?
Is it a joke?
Wo denn sonst?
Where else?
Das stimmt nicht
It’s not true
Irgendwas stimmt nicht
Something is wrong
Das haben wir alles geklärt
We sorted it all out
Mach dir keine Sorgen
Don’t worry
Ich würde dir gerne helfen
I’d like to help you
Dan klingt bescheuert
That sounds crazy
Das ist übertrieben
It’s too much
Schwachsinn
Nonsense / bullshit
Ich halte Sie auf dem Laufenden
I’ll keep you informed / posted
Das läuft nicht
It won’t fly / it doesn’t work
Fick dich!
Fuck you!
Was für ein Tag ist heute?
What day is it today?
Scheissegal
I don’t give a fuck
Darauf trinken wir
Let’s drink to that
Darauf trinken wir
Let’s drink to that
Darauf trinken wir
Let’s drink to that
Guten Rutsch
Happy New Year!
Ich pack‘s
I must go / get going
Sie hat Schluss gemacht
She broke up with him
Bin gleich da
Almost there
Ich bin stocknüchtern
I’m stone cold sober
Ich bin stocknüchtern
I’m stone cold sober
Ich bin stocknüchtern
I’m stone cold sober
So kann man das auch nennen
You can also say that // = That’s one way of putting it
Ich würde einen Kaffee nehmen, danke
I would like a coffee, please
Passt
Sure / It works
Ich sterbe vor Langeweile
I’m dying of boredom
Er will dich bumsen
He wants to fuck you
Mir ist kalt
I’m cold
Geht’s noch?
Are you crazy?
Ich bin nicht sauer auf dich
I’m not mad at you
Trau dich
Don’t be scared
Lit. Dare
Du bist so eine Kranke
You’re so sick
Er hat dich wie Dreck behandelt
He treated you like dirt
Deinen Arsch retten
Save your ass
Ich outete mich …
I came out…
es lange her
It was a long time ago
Es geht dich nichts an
It’s none of your business
Ich war beschäftigt
I was busy
Was ist der Scheisssin?
What’s the fucking point?
Was ist dir am wichtigsten?
Das klingt gut
It sounds good
Dum fickt gut
Literally “stupid fucks well”
Halt die Klappe
Shut up
Du bisst so kacke
You’re so full of shit
ich hab gekündigt
I was fired
Hör auf mit dem Scheiss
Stop with this shit!
Ich muss pullern
I have to pee
Das hört sich auch gut an
Sounds good
Ich hatte kaum Zeit
Sadly I had no time
Es ist mir wichtig
It’s important to me
Macht dich das geil?
Do you get a kick out of it?
Ich bin 40 geworden
I turned 40
Es schmeckt mir nicht
Ich bin Vegetarier
Die Speisekarte// das Getränk//Die Vorspeise// die Hauptspeise// das Dessert// die Rechnung
Ich hätte gern … // Ich nehme … / möchte …
Als Vorspeise nehme ich..
Können Sie uns noch … bringen, bitte.
Zahlen bitte.
Kann ich zahlen, bitte.
Machen Sie 50 Euro
Make it 50 (in a restaurant when paying w tip)
Lebensmittel
Groceries
das Schaffst du nie
You’ll never make it
Was geht ab?
What’s up?
Kann nicht klagen
Can’t complain
Pass auf!
Watch out!
Brauchst du noch etwas?
Do too need anything else?
Mir reicht‘s
I’m fed up
Mir reicht‘s
Mir reicht’s mit Ihnen / dir
Mir reicht’s, ich hab genug von dem Ganzen!!
Mir hat es super gefallen
I liked it a lot
Ich habe mich nicht wohlgefühlt
I wasn’t comfortable
Das war mein Ding
It was really my thing
Bist du mich verarschen?
Are you fucking w me?
Ich hoffe, ich schaffe das
Du schaffst es bestimmt
I hope I can do it
You can do it / you got this
Die Prüfung bestanden
To paid the test
herzlichen Glückwunsch!
Congratulations!
Helfen im Haushalt mit
To help w housework
Helfen bei den Hausaufgaben
To help w homework
Mir gefällt die Idee. Vielleicht mache ich das auch.
I like the idea. Perhaps I’ll do it too.
Können Sie mir ein Restaurant empfehlen?
Can you recommend me a restaurant?
Können Sie mir den Weg erklären?
Could you tell me the way?
Wie weit ist das zu Fuß?
Nicht weit. Ungefähr zehn Minuten
How far is it by foot?
Ich gehe zu Fuß
I got by foot
melde dich!
Get in touch!
Macht dir keinen Stress.
Don’t worry.
Tut mir leid, ich habe mein Handy nicht gehört
Na eben, dann hat es sich doch gelohnt
Exactly, so it was worth it
mach‘ich
Will do
Du lügst mich an.
You’re lying to me.
Komm schon
Come on
Was bringt das?
What’s the point?
Ich bin pleite
I’m broke
Du ekelst mich an
You disgust me
ich bleibe dabei
My decision is dinal
Nicht anfassen
No touching
Du weißt gar nichts
You don’t know anything
Wir sind dran
It’s our turn
Wir sind dran
It’s our turn
Ich kümmere mich um alles. Versprochen
I’ll take care of everything
Ich danke für Ihr Verständnis
Thank you for your understanding
ich bin total erkältet
I have a bad cold
Mir ist schlecht
I don’t feel well
Ich habe schlechte Laune
I’m in a bad mood
es nicht klappt
It doesn’t work
Ich hoffe, dir geht es bald wieder besser
I hope you’ll be better soon
die Firma ist sehr los
The company is very busy
Gute Besserung!
Feel better! (To someone who is ill)
Ich verbinde Sie
I’ll connect you (on the phone)
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Would you like to leave a message?
auf wiederhören
Goodbye
Können wir den Termin verschieben?
Can we change the appointment?
Ich kenne das Wort nicht. Kannst du es erklären?
I don’t know the word. Can you please explain it?
Ich schenke dich die Link aus WhatsApp
I’ll send you the link by WhatsApp
Ich lerne am liebsten im Internet
I like best to learn online
Prüfung bestehen
Pass an exam
Das Program herunterladen
To download a program
Ich erinnere mich noch gut
I remember it now
Sie hat sich um alles gekümmert
She took care of everything
Freust du dich auf …?
Are you happy about …?
Sie kümmert sich um alles
I take care of everything
Ich bedanke mich für …
Thank you for …
Ich erinnere mich an…
I remember …
getrennt
Separated
Wir haben uns getrennt
Geht es dir gut?
Was hast du? / was ist los?
Im Stau stehen
to be in a traffic jam
Wir möchten uns verabschieden
We’d like to say goodbye
Ich hoffe, du konntest dein Fest genießen!
Hope you enjoyed your party!
Gut, dass alles gut geklappt hat
ich bin schon gespannt!
I’m very curious
Sie helfen einander
They help each other
Ich bin nicht verärgert
I’m not angry
wunschlos glücklich
Perfectly happy
Das ist ja blöd
That sucks
Wann soll ich kommen?
When should I come?
du musst mich nicht abholen. ich komme zu dir zu
You don’t need to pick me up. I’ll come to you
Der Stuhl ist aus Plastik
Der Vase ist aus Glas
Die Bilderrahmen ist aus Holz
Der Liegestuhl ist aus Stoff und Holz
Das Geschirr ist aus Porzellan
Holz wood
Stoff fabric
Das ist ziemlich teuer. Findest du nicht?
It’s quite expensive, don’t you think?
Das Angebot ist riesig!
The selection is huge!
Soll ich dir hilfen?
Danke, das schaffe ich alleine.
Ja, gern. Das is liebt von dir.
vielleicht klappt es beim nächsten Mal
Maybe it’ll work out next time
Wo tut es weh?
Where does it hurt?
Mein Kopf tut mir so weh
My head hurts so much
das ist echt toll
That’s really cool
erzähl mal!
Tell me!
unter der Woche
During the week
Ihr wisst ja,
You know
Ich vermute dass…
I guess …
Vermutungen»_space;
Vielleicht…
Bestimmt…
Wahrscheinlich…
Ich glaube,…
Ich denke, …
Meine Nummer habe ich nicht im Kopf
I don’t know my number by heart
Tür abschließen
To lock the door
Schön, dass ich dich mal erreiche
It’s good that I reached you
mach’s gut!
Take care!
Das freut mich für dich
I’m happy for you
Das freut mich für dich
I’m happy for you
so was blödes
So dumb
Könntest du mir bitte kurz dein Handy geben?
Könntest du mir bitte etwas Geld leihen?
Ich kann dir morgen auch wieder zurückgeben
kannst du dir das vorstellen?
Can you imagine that?
Weißt du, was mir passiert ist?
ich bin am Abend verabredet
I have an appointment in the evening
Sie hat das Fass offenbar für viele zum Überlaufen gebracht.
Apparently it was the law straw for many people
Hoffnungsschimmer
Glimmer of hope
Das ist mehr als ein Hoffnungsschimmer
Das wäre Till
That would be great
Hast du Lust auf / hast du Lust zum Erdbeeren ernten?
voll im Trend
Very trendy
Was hältst du von Diana Krall?
What do you think of …
Bitte entschuldige meine Verspätung
Sorry to be late
Was wollen wir gucken?
What do we want to watch?
Aber morgen entscheide ich einen Film
Hast du DIR den Film eingesehen?
Welche Vokabel-App kannst du mir empfehlen?
Das ist far nicht war von hier
It’s not far
Kann ich zu Fuß gehen?
Can I go on foot?
sie hat hohes Fieber
She had a high fever
in einer familiären Umgebung
In a family environment
Umgebung vicinity
ich fühle mich richtig wohl
I feel really good
Ich rufe sie gleich an und dann melde mich nochmal
Unter Druck
Under pressure
stand sie ständig unter Druck
Ich bin der Ansicht
I’m of the opinion
Scheisse bauen
To mess up
Baut keine Scheisse / don’t mess up
Ich flehe dich an
I’m begging you
Anflehen
Was zur Hölle?
What the hell?
Unter diesen Umständen
Under these circumstances
die Schule schwänzen
Skipping school
Läuft bei mir
I’m crushing it
Läuft bei dir / you’re crushing it
Läuft bei uns
Ich bin satt
Ich hab‘s satt
I’m satisfied (w salad)
I’ve had enough of this’!
Künstliche Intelligenz
Artificial intelligence
Ich arbeite daran
I’m working on it
Würden Sie mir bitte Adresse geben?
Cousin you please give me the address?
darf ich noch etwas fragen?
Could I ask another question?
Könnten Sie mir bitte ein Buch mit Wanderkarten empfehlen?
Could you plz recommend me a book w walking maps?
Würden Sie mir bitte die Öffnungszeiten für den August sagen?
Would you please tell me the opening times for August?
das war der letzte Schrei
That was all the rage
gehen sie am Café vorbei
Walk past the cafe
man geht um die Baustelle herum
You walk around the construction
Es war unglaublich
That was unbelievable
dieser Tag ist zum Kotzen
This day sucks
wohlgemerkt
Mind you
Sie nimmt kein Blatt vor den Mund
She doesn’t mince her words
Hast du Lust dazu?
Do you feel like it?
Einverstanden/
Von mir aus!
Agreed
Me too!
Ich habe einen Vorschlag
I have a suggestion
Danke, aber ich bin satt
Thank you but I’m full
Du machst mich fertig
You wear me out
Ich bin schon gespannt
I’m curious
Mach‘s gut!
Take care!
Die Wunde blutet
Ein Röntgenbild machen
Das Bein verbinden
Einen Gips haben
Eine Spritze bekommen
Tragen Sie die Salbe auf
Wie geht es deinem Sohn?
Dem geht es wieder gut.
Es war nicht so schlimm.
Vermeiden Sie alkoholische Getränke
Avoid alcoholic drinks
ich höre auf meinem Körper
I listen to my body
Er ist süchtig nach Sport
He’s afflicted to sport
Sie achtet auf ihr Gewicht
She watches her weight
Halt die Klappe
Shut up
Wir haben die Stadt besichtigt
We visited the city
Noch nicht
Not yet
Er hat es gut verhandelt
He negotiated it well
Im Griff
Under control
Deine Finanzen hast du weitgehend im Griff
wo steckst du?
Where are you?
Es ist nicht witzig
It’s not funny
ich trau mich einfach nichts
I just don’t dare
ich trau mich einfach nichts
I just don’t dare
ich trau mich einfach nichts
I just don’t dare
ich kann es mir denken
I can imagine (guess)
verpisst euch
Piss off
Du gerätst leicht in Streit
You get easily into arguments
Wie ist dein Handynummer?
What’s your phone number
Wie ist dein Handynummer?
What’s your phone number
Entschuldigung =
Entschuldigen Sie bitte
Entschuldigung =
Entschuldigen Sie bitte
Sei der beste
Sei der beste
Am Ende wird alles gut
ich habe ein jahr ausgesetzt
I took one year off
Die Zeit die du hast ist ein Geschenk
Die Zeit die du hast ist ein Geschenk
Augen schliessen
Close your eyes
Augen schliessen
Close your eyes
So schön das du da bist
So nice that you’re there
So schön das du da bist
So nice that you’re there
Ich habe einen Steifen
I have a hardon
Prost»_space;Zum Wohle
Prost»_space;Zum Wohle
Verpiss dich
Piss off
Ich fühle mich ausgeschlossen
I feel left out
Ich fühle mich ausgeschlossen
I feel left out
gern geschehen
You’re welcome»_space; literally my pleasure
gern geschehen
You’re welcome»_space; literally my pleasure
Das ist logisch
It’s logical // dah
Das ist logisch
It’s logical // dah
Kleinreden
To diminish sth, to deprecate
Kleinreden
To diminish sth, to deprecate
Ohne Vorwurf.
Without blame
Ohne Vorwurf.
Without blame
Schlechtes gewissen haben
Dann haben viele natürlich ein schlechtes Gewissen.
Schlechtes gewissen haben
Dann haben viele natürlich ein schlechtes Gewissen.
Die Gedanken lesen
To read somebody’s mind
Die Gedanken lesen
To read somebody’s mind
Du gibst jemandem ein Hand und er nehmt die ganze Hand
You give someone a hand and they take your whole arm
Du gibst jemandem ein Hand und er nehmt die ganze Hand
You give someone a hand and they take your whole arm
Vertraue auf deine innere Kraft
Believe your inner strength
wie liegen wir in der Zeit?
How are we doing on time?
Am Herzen liegen
To be close to heart
Diese Kollaborationen liegen mir besonders am Herzen
störe ich dich gerade?
Am I disturbing you?
Überhaupt nicht
störe ich dich gerade?
Am I disturbing you?
Überhaupt nicht
ich muss was erledigen
I have to take care of something // ich hab noch was zu erledigen
Umstritten
Controversial
In Deutschland ist die Gruppe umstritten
Umstritten
Controversial
In Deutschland ist die Gruppe umstritten
Im Gegenteil
On the contrary
Im Gegenteil
On the contrary
Ich bin verwirrt
I am confused
Wir uns benehmen
We behave ourselves
Stell dir das mal vor!
Imagine that!
Stell dir das mal vor!
Imagine that!
Angst VOR
Fear of
Ganz ruhig
Relax
Darf ich jetzt gehen?
May I go now?
Darf ich jetzt gehen?
May I go now?
Sie darf nicht mit uns ausgehen
She’s not allowed to go out with us
Sie darf nicht mit uns ausgehen
She’s not allowed to go out with us
Startklar
Bist du startklar?
Are you ready to go?
Startklar
Bist du startklar?
Are you ready to go?
So weh
Meine Hand tut so weh!
Hurts so much
Kopf hoch!
Chin up!
Kopf hoch!
Chin up!
Alles auf den Kopf stellen
To turn everything upside down
Mit einem blauen Auge davonkommen
To get away w a slap on the wrist
Mit einem blauen Auge davonkommen
To get away w a slap on the wrist
Die Nase voll haben
To be fed up
Hals- und
Beinbruch!
Break a leg!
Hals- und
Beinbruch!
Break a leg!
ehrlich gesagt
To be honest
ehrlich gesagt
To be honest
Aufgrund
Because of + GENETIVE
AUFGRUND DER SITUATION (die Situation)
Wegen
Because of
wegen der
Mitarbeitenden (GENETIVE CASE)
Wegen
Because of
wegen der
Mitarbeitenden (GENETIVE CASE)
Ich habe das im Griff
I have it under control
Sei nicht so spiessig
Don’t be so stiff
Sei nicht so spiessig
Don’t be so stiff
Wie aufregend
How exciting
Wie aufregend
How exciting
Ich tröste dich
I’ll console you
Ich tröste dich
I’ll console you
Ich habe ihn gestalkt
I stalked him
Ein komisches Geräusch
A strange sound
Nach innen schauen
To look inward
Sie wollen, dass Amerika wieder mehr nach innen schaut
Nach innen schauen
To look inward
Sie wollen, dass Amerika wieder mehr nach innen schaut
sie war sich dessen gewiss
She was sure of it
sich des Lebens freuen
To enjoy life
sich des Lebens freuen
To enjoy life
sich eines Besseren besinnen
To think better of it
jemanden eines Besseren belehren
To prove him wrong
jemanden eines Besseren belehren
To prove him wrong
jeder Beschreibung spotten
To defy description
jeder Beschreibung spotten
To defy description
In Verbindung bleiben
To stay in contact
das tut gut
That feels good
Die Frage, die in der Alltagsethik untergeht
Lost in the hustle and bustle of everyday life
Es braucht richtig Zeit
It take a lot of time
Schritt für schritt
Step by step
Um Stress abzubauen
To reduce stress
Ich habe Hoffnung, dass es klappt
Am Stück
eine spannende Serie am Stück zu gucken
In one go
Am Stück
eine spannende Serie am Stück zu gucken
In one go
Ich muss pinkeln
I need to pee
einsetzen sich für … Umweltthemen
To advocate for
die Chancen stehen nicht schlecht
The chances are not bad
drück mir mal die Daumen für mich
Keep your fingers crossed for me …
Oder: für meine …
Auf Zeit
Konsum auf Zeit tut gut
Für bestimmte Zeiträume