Expressions Flashcards
Haut de gamme
Alta qualidade/de luxo
Y mettre
Gastar
Segundo você
D’après vous
Faire dodo
Ir dormir/ir nanar
Puisque
Já que
Pardi
É claro!
Enquanto isso
Pendant ce temps
Faire des achats
Fazer compras
Nao há
Il n’y en a
De qualquer maneira
De toute façon
Plutôt
Em vez de
Além disso
D’ailleurs
Eu meio que não me importo.
ça m’est un peu égal.
Qual o seu tamanho?
Vouz faites quelle taille?
ma foi
Francamente/honestamente
Embarcar
Monter à bord
Il s’agit
É sobre/trata-se
Acabei de…
Viens de…
Tout craché
Spitting image
Defenser de cracher
Sem cuspir
Partout
Por toda a parte
De bom grado.
Volontiers
Ça ne me dit rien
Não estou a fim.
Ça te dit de…?
Está a fim de…?
Beijos para você.
Je te fais un bisou.
O que está havendo?
Qu’est-ce qui se passe?
Estou morrendo de vontade.
Je meurs d’envie de…
Você salvou a minha vida!
Tu me sauves de la vie.
Dont
Dos quais/das quais
O que diabos eu faria?
Qu’est-ce que j’irais foute
Malgré
Apesar de…
Não importa
Ça ne fait rien.
Rendre service
Servirá
En avoir assez.
Had enough
Eu não aguento mais
Je n’en peux plus
Estou morto.
Je suis crevé(e)
É bom…
Ça fait du bien…
Aperto de mão
Poignée de main
Estou cheio
J’en ai marre /
J’en ai ras de bol
Où est-tu aller chercher ça?
Onde você conseguiu isso?
Au fur et à mesure
Na medida em que…
En gros
Basicamente
Estou envergonhado
J’ai hante
Longer les cours
Seguir o curso
Em negrito
Em gras
Faire la route
Viajar.
Graças à…
Grâce à…
Assim como…
Tout comme…
Je m’en fiche
Não me interessa
Tout à fait
Completamente
Filho de papai
Fils à papa
Seis horas em ponto!
Six heures pile!
Chouette!
Fixe!
Mener en bateau
Iludir
Pedir de casa
Commander depuis chez soi
Fez parte
Fait partie
Ter confiança
Faire confiance
Começa a chorar
Met à pleurer
Tudo está bem quando termina bem.
Tout est bien qui finit bien.
Um monte
Tout un tas
O que aconteceu?
Qu’est-ce que arrive?
Consciência pesada
Mauvaise conscience
Como se nada tivesse acontecido
Comme si de rien n’était
Coisas como
des trucs genre
Lavar os pratos
Faire la vaisselle
Não há só isso
Il n’y a pas que ça
Você só pensa em comida
Tu ne penses pas qu’à la bouffe.
Porcaria
Saloperie
Alma gêmea
Âme soeur
Divirta-se
Amusez-vous bien
Se você não se importa.
Se você não se importa
Está mais interessado *
S’interèsse davantage
Não faz o nosso tipo *
Ce n’est pas notre genre
Tomar uma bebida
Prendre un pot
É seu? *
C’est à vous?
Eu gostaria de…
Je tiens à…
Por quase nada.
Pour trois fois rien
Não tem um tostão.
Il n’a pas un rond
Assim que…
Dès que…
(Dès qu’on aura bu notre cidre)
Antes tarde do que nunca
Mieux vaut tard que jamais
As coisas boas vêm a quem sabe esperar
Tout vient à point a qui sait attendre
Parece snobe.
Ça fait snob.
Não custa nada
C’est pour rien.
Não custa nada
C’est pour rien.
Ao vivi
En direct
D’ici là
Até lá
Je vois ça d’ici
Eu imagino daqui
Bouge de lá!
Vaza daqui!
É devido
Est dûe
Estacionar
Garer
Cuidar dos filhos
S’occupe des enfants
Vá em linha reta.
Allez tout droit.
Dar meia volta
Faire demi-tour
O mesmo vale
Il en va de même
A critério
Au gré
Conforme necessário
Au gré des besoins
Vão direto ao ponto
Vont à l’essentiel
Erro de digitação
Faute de frappe
(féminin)
Com suas próprias mãos
De ses propres mains
Hoje em dia
De nos jours
And that’s final!
Un point c’est tout!
Mandado de prisão
Mandat d’arrêt
Há o suficiente
Il y a de quoi
Le champagne est au frais?
O champanhe está gelado?
Impasse
Un bras de fer
Ao mesmo tempo
À la fois
Eu nem me importava
Je m’en fichais
Quebrar a trégua
Briser la trêve
Cada um na sua vez
Chacun son tour
Cabeça erguida!
Haute les coeurs.
Depositar dinheiro
Placer de l’argent.
Estar confortável
Être à l’aise
Pode crer
Tu m’étonnes
Ele tem problemas
Il a du mal (à)…
Vou embora
Je file ou Je casse
Fazer aula
Suivre un cours
Na véspera
À la veille
Na véspera
À la veille
Pegajoso
Pot de colle
Tirando isso
À part ça
Apertem os cintos.
Attachez vos ceintures!
Não é brincadeira
Ça rigole pas
O que eu amo acima de tudo
Ce que j’aime par-dessus tout
O que eu gosto acima de tudo***
Ce que j’aime par-dessus tout
Ao mesmo tempo*
Em même temps.
Nada disso!
Rien de tout cela!
Você está no lugar certo.
Vous venez au bon endroit.
Escute atentivamente.
Tendez l’oreille!
Avançar o sinal vermelho
Brûler un feu rouge
Cresceu 10 centímetros
Grandir de 10 centimètres
Cresceu 10 centímetros
Grandir de 10 centimètres
Passar com honras
Réussir avec mention
Sem um centavo
Sans un sou
Levar o lixo para fora
Descendre la poubelle
Levar o lixo para fora
Descendre la poubelle
Se irritar
Se mettre en colère
Com urgência
De tout urgence
Prestar queixa
Porter plainte
Ao longo de…
Tout au long de…