Expresions Flashcards
En algún punto deja de tener sentido.
At some point it ceases to make sense.
Lo leí pero sólo por encima
I read it but only skimmed it
Si lo haces muy a menudo, en algún momento dejará de ser algo especial.
If you do it too often, at some point it will stop being something special.
Estaba en mi apartamento sin nada que hacer
I was in my apartment with nothing to do.
Con respecto
Regarding
Sin hundirse
Without sinking in
Sorprendente
Striking
Cuánto te demoras en llegar de tu casa a la universidad?
How long does it take you to get from your home to the university?
Idea equivocada
Misconception
La BMS me rembolsará el pasaje desde Chile.
BMS will reimburse me for my ticket from Chile.
Todavía no estoy acostumbrado
I’m not used to it yet
Todavía no me he atascado.
I haven’t gotten stuck yet.
Me demoro media hora de mi casa hasta la universidad.
It takes me half an hour from my house to the university.
No quería molestarte
I didn’t mean to bother you
Uso formal de “that’s why”
Therefore
Mientras que
Whereas
Este resultado es muy elegante y fundamental para la demostración
This result is very sharp and essential to this proof
No bebo ni una cerveza
I don’t drink even a beer
Tenía entendido que…
I understood that…
No sé si estoy trabajando a buen ritmo o si debería trabajar más rápido.
I don’t know if I’m working at a good pace or if I should work faster.
Siento que esto me pone la presión precisa que necesito.
I feel this puts me the precise pressure I need.
Dime si necesitas algo.
Let me know if you need anything.
Permíteme no estar de acuerdo contigo.
Let me disagree with you.
Se supone que nos íbamos a juntar ayer
We were supposed to meet yesterday.
10 segundos más y hubiera estado acabado
10 seconds more and I would’ve been a goner
Lidiando con muchos intereses
Struggling with too many interests
Fui al gimnasio y luego vine en tren, así que estaba hediondo
I went to the gym and then came by train, so I was stinky.
La dirección del contrato era diferente a la que yo estaba.
The address of the contract was different from the one where I was.
No quiero quitarte más tiempo.
I don’t want to take up any more of your time
No sé si estoy acostumbrado a comer mala comida.
I don’t know if I’m used to eating bad food.
Tienes que apretar no sólo en la parte superior, sino que en todo el movimiento también.
You have to squeeze not only at the top, but in the whole movement as well.
No quiero obligarte a ver una película que no quieras ver.
I don’t want to compel you to watch a movie you don’t want to watch
Les hacemos clases todo el año.
We teach them all year around.
Avísame si me estoy equivocando en algo.
Let me know if I’m getting something wrong.
Eres el tipo de persona que se volvería adicto fácilmente?
Are you the type of person who could easily become addicted?
Tienen un sistema de correos realmente óptimo
It has a really optimal mailing system
No dudes en pedírmelo
Do not hesitate to ask me for it
Mi colega que iba a ir con su hija está enferma.
My colleague who was going to go with her daughter is sick.
No cometas el mismo error que yo
Don’t make the same mistake I did
Tengo mucha hambre
I’m very hungry
Quieres que lo vaya a buscar?
Do you want me to pick it up?
Lo definimos en [s, t] en lugar de [0, 1].
We define on [s, t] rather than [0, 1].
La idea principal.
The main insight.
Donde X puede ser considerado como…
Where X may be regarded as…
A primera vista.
At first glance.
Nunca tengo que soltar tu mano.
I never have to let go of your hand.
Es para evitar que el calor se vaya.
It’s to avoid the heat going away.
Un paso más allá.
One step further.
Es tu forma de combinarlos.
It’s your way of combining them.
Fui arrojado a…
I was cast into…
De momento
For the time being
Me niego completamente.
I completely refuse.
Te iba a preguntar lo mismo
I was going to ask you the same question
Nos vemos a la vuelta de vacaciones
See you back from vacation
Ella no me suena muy coqueta.
She doesn’t sound very flirtatious to me.
I don’t know whether it’s true or not.
No sé si es verdad o no.
No sé si es verdad o no.
I don’t know whether it’s true or not.
Nearly everyone
Casi todo el mundo.
Casi todo el mundo.
Nearly everyone.
No sé si me estoy equivocando con esto pero…
I don’t know If I’m messing this up but…
Preferiría decir…
I’d rather say…
En lugar de / más bien
Rather
Rather
En lugar de / más bien
Invitación formal a algo
Shall we…
Aunque / A pesar de que
Even though
Even though
Aunque / A pesar de que
A sort of…
Una especie de..
Una especie de…
A sort of…
Eso no va a pasar
Not gonna happen
¿Se me nota mucho que no puedo mirarte a los ojos?
Is it that obvious that I can’t look you in the eyes?
Nos chocamos mucho bailando.
We bumped into each other dancing a lot.
Me cuesta controlar mis instintos.
It’s hard for me control my instincts.
Creo que me estoy equivocando en algo.
I think I’m getting something wrong.
Me dejas sin palabras
You leave me speechless
Eres muy hermosa para ser dañanda
You are too gorgeous to be damaged
¿Quieres apostar?
Do you wanna bet?
Estaba pensando en voz alta
I was thinking out loud
La aseguradora me cobra..
The health insurance charges me…
Llevo tres días sin dormir mucho
I didn’t sleep to much for three days in a row
Pero tampoco entiendo…
But also I don’t understand…
But I also don’t understand…
Pero tampoco entiendo…
Sino más bien…
But rather…
No puedo quedarme quieto
I cant stand still
Espero con entusiasmo..
I’m looking forward…
Siempre llegamos a la misma pregunta.
We always come back to the same question.
Nunca me hubiese perdonado si no te venía a hablar
I would’ve never forgive myself If I hadn’t come to talk to you
Para ello…
To this end…
To this end…
Para ello…
Make some more progress on…
Avanzar un poco más en…
Avanzar un poco más en…
Make some more progress on…
Make sure that…
Asegurarse de que…
Asegurarse de que…
Make sure that…
Tengo media pija adentro
I’m halfway in
Is it not straightforward?
¿No es directo?
¿No es directo?
Isn’t it straightforward?
Terminar con algo desagradable lo antes posible
Get it over
Get it over
Terminar con algo desagradable
Nos proponemos…
We aim to…
We aim to…
Nos proponemos…
Prefiero estar todo el finde matandome a pajas
I’d rather spend the whole weekend destroying myself jerking off
Honestamente, sólo me pareciste muy linda.
Honestly, I just thought you were really cute.
Necesito sonarme.
I need to blow my nose.
Odio ensuciar mi ropa.
I hate to get dirty my clothes.
Profundizar
Dive into
Dive into
Profundizar
Quizás se me está pasando algo.
Maybe I’m missing something.
Maybe I’m missing something
Quizás se me está pasando algo.