Expresiones Idiomáticas Flashcards
Es un pedazo de pan
S/he is a very nice person
Soñar despierto
to daydream
Es pan comido
it’s a piece of cake
dormir a pierna suelta
sleep really well
Es harina de otro costal
that’s another story
quitar hierro del asunto
to take the heat out of the situation
ir al grano
to come to the point
Río que suena, piedras trae
There is no smoke without fire
Río que suena, piedras trae
There is no smoke without fire
pagar a escote
to go dutch
encontrarse con la horma de su zapato
to meet one´s match
Cada mochuelo a su olivo.
Let´s all go home.
la flor y nata
the best of the best
a lo hecho, pecho.
what´s done is done
el algodón de azúcar
cotton candy
anunciar con bombo y platillo
to announce amid a lot of hype
marear la perdiz
to stall/waste time
dar calabazas
to brush someone off
No se me da un higo.
I don’t give a fig
Me importa un higo
its as important to me as a fig
Me importa un bledo.
its as important as a bledo (plant)
Me importa un rábano.
its as important to me as a radish
montar un numerito
to make a scene
no es moco de pavo
You can’t laugh this one off.
OR
It’s not a trivial matter.
Sarna con gusto no pica.
Algo que haces porque te gusta, no te quejes
rimbombante
eye-catching/flashy
un brazo de gitano
a swiss roll
plantar cara a
stand up to
una hada madrina
a fairy godmother
Tener enchufe
To have friends in the right places
Del dicho al hecho hay mucho trecho.
Easier said than done.
Se lo pasó por el sobaco.
S/he totally dismissed it.