Expresiones Flashcards
To egg someone on sth
Incitar
To trip someone
Meterle el pie a alguien
Help yourself to seconds
Sirvete otra vez
Ear corn
Elote
To hand sth
Pasar algo
A tie
Empate
To floor someone
Dejar boquiabierto
Go on a fast
Ayunar
To suit
Cuando te quede
To card
Pedir identificación
A throw
Por cabeza
To trip on sth
Tropesarse con algo
Eat your heart out
Morirse de la envidia
Cry your eyes out
Llorar como magdalena
Cough your lungs out
Toser mucho
Let’s call it a day
Ya acabamos
Take it back
Retractate
Long time no see
Cuanto tiempo sin verte
It takes to tango
La relación es de los dos
Beat around the bush
Andarse con rodeos
Give it straight
Sé directo
Give her my regards / my love
Saludamela
Bottoms up
Fondo
To live in sin
Vivir juntos
Speak now or hold your peace for ever
Habla ahora o calla para siempre
Knock me up
Embarzar
Knock it off
Callate
It’s out of the question
Ni pensarlo
To be due
Aliviarse
To cross the line
Igual
How far a long are you?
En que mes estás (embarazada )
To bitch
Quejarse
If she gave him her little finger he’d take her whole arm
Das la mano y te agarran el pie
The opportunity makes the thief.
La oportunidad hace al ladrón.
Injerto de piel
skin grafts
Don’t mind me if i do
Sí, gracias / te lo acepto
Ni me peles
Don’t mind me
Mind
Cuidar
Tómalo en cuenta
Bear it in mind
Can’t speak my mind
No puedo expresar lo que siento
Mind you, i like him
Aclaro…
Put your mind to it
Échale ganas
Mind
Cuidado!
No one in their right mind
Nadie en su sano juicio
Me va a escuchar
I’m going to give you a piece of my mind
A mi parecer
A mi parecer
He’s got a mind of his own
Tiene su propio criterio
Mid your language
Modera tu vocabulario
I’m stuffed
Estoy lleno
Estoy molido de sexo
I’m sexed out
Estoy hasta las chanclas
I’m plastered
Estoy pachequisimo
I’m stoned out of my mind
No es lo mío
It’s not my bag/ it’s not my cuo of coffe
Comer de la mano de alguien
Eat out of someone’s hand