Explication de texte, rédaction Flashcards
Sprache
la langue
sprechen
parler
Muttersprache
la langue maternelle
Umgangssprache
la langue familière
leise/laut sprechen
parler bas/fort
mit leiser/lauter Stimme
à voix basse/haute
aussprechen
prononcer qc
Aussprache
la prononciation
ausdrücken
exprimer qc
Ausdruck
une expression
zweisprachig
bilingue
schreiben
écrire qc
Schrift
l’écriture (f)
Satz
la phrase
Haupt-/Gliedsatz
la proposition principale/subordonnée
analysieren
analyser qc
Analyse
une analyse
interpréter qc
interpretieren
une interprétation
Interpretation
expliquer qc
erklären
une explication
Erklärung
distinguer qc
unterscheiden
une distinction
Unterschied
résumer qc
zusammenfassen
un résumé
Zusammenfassung
parler de qc/qn
über jdn/etw sprechen, von etw erzählen
raconter qc
(von) etw erzählen
traiter de qc
etw behandeln
il s’agit de qc
von etw handeln
le thème/le sujet
Thema
mentionner qc
erwähnen
présenter qc
darstellen, präsentieren
une présentation
Darstellung
décrire
beschreiben
une description
Beschreibung
faire le portrait (physique et moral) de
jdn charakterisieren, beschreiben
le personnage
Person, Figur
un personnage principal(-aux)
Hauptfigur
un personnage secondaire
Nebenfigur
le héros, l’héroïne
Held, Heldin
la structure
Aufbau, Struktur
le plan
Plan, Gliederung
la partie
Teil, Abschnitt
un chapitre
Kapitel
un paragraphe
Absatz, Abschnitt
l’action (f)
Handlung
se passer, se dérouler
sich ereignen, spielen
se situer
spielen, liegen
le début, au début de
Anfang, am Anfang
la fin, à la fin de
Ende, am Ende
une fin heureuse, tragique
das Happy-End, der tragische Ausgang
au cours de
im Verlauf
évoluer
sich entwickeln
une évolution
Entwicklung
un épisode
Episode
un conflit
Konflikt
le point culminant
Höhepunkt
le tournant de l’action
der Wendepunkt der Handlung
se terminer
enden, ausgehen
commencer qc, à faire qc
anfangen
le symbole
Symbol
symbolique, -
symbolisch
signifier qc
bedeuten
une signification
Bedeutung
un style
Stil
un style clair, simple, familier, poétique
klarer, einfacher, umgangssprachlicher, poetischer Stil
un avis/à mon avis
Meinung/meiner meinung nach
une opinion
Meinung
se faire une opinion
sich eine Meinung bilden
une idée
Idee
un point de vue
Meinung, Standpunkt
penser qc [penser que + ind; ne pas penser que + subj]
meinen, finden
considérer comme/tenir pour
halten für
trouver qc [trouver que + ind; trouver triste/bien/scandaleux/… que + subj]
etw. finden
discuter de qc
diskutieren
la discussion
Diskussion
critiquer qc
kritisieren
une critique
Kritik
affirmer qc
behaupten
une affirmation
Behauptung
contester qc
in Frage stellen, bestreiten
une contestation
Einwand
prouver qc
beweisen
une preuve
Beweis
convaincre qn
überzeugen
une conviction
Überzeugung
argumenter
argumentieren
un argument
Argument
un exemple, par exemple
Beispiel, zum Beispiel
illustrer qc
veranschaulichen
le bilan
Bilanz
d’une part…d’autre part, d’un côté…d’un autre côté
einerseits…andererseits
être d’accord avec qn/de faire qc [être d’accord que + subj.],
einverstanden sein
accepter qc/de faire qc [accepter que + subj]
annehmen
refuser qc/de faire qc [refuser que + subj]
ablehnen, sich weigern
le refus
Ablehnung, Weigerung
d’abord, premièrement
zuerst
ensuite, puis, alors
dann
enfin, finalement
schliesslich
de plus, en outre
ausserdem
en conclusion, pour conclure
zum Schluss
ainsi
so, auf diese Weise
maintenant, à présent
jetzt
actuellement
zur Zeit
de nos jours
heutzutage
à l’époque de
zur Zeit von
autrefois
früher
dans le passé
in der Vergangenheit
à l’avenir (m)
in Zukunft
dans le présent
in der Gegenwart
depuis une semaine
seit 1 Woche
il y a trois jours (m)
vor 3 Tagen
dans deux ans (m) (à l’avenir)
in 2 Jahren
en deux ans
innerhalb 2 Jahren
à partir du 2 mai
ab dem 2. Mai
pendant deux mois (m)
während 2 Monaten
au cours de l’année (f)
im verlauf des Jahres
Elle est aussi jolie que sa soeur.
Sie ist so hübsch wie ihre Schwester.
Elle parle aussi bien que toi.
Sie spricht so gut wie du.
Elle gagne autant qu’eux.
Sie verdient so viel wie sie (pl).
Elle est plus/moins âgée que moi.
Sie ist älter/weniger alt wie ich.
Elle voyage plus/moins qu’avant/qu’autrefois.
Sie reist mehr/weniger als früher.
la raison
Grund
parce que + ind
weil
Comme…+ind
Da … + Satz
à cause de toi, de lui, d’elle
wegen dir, ihm, ihr
grâce à vous, à eux
dank euch, ihnen
en effet
tatsächlich
un effet
Folge
la conséquence
Konsequenz, Folge
c’est pourquoi
deshalb
si bien que + ind
so dass
le but
Ziel
une intention
Absicht
la différence
Unterschied
le contraire
Gegenteil
bien que + subj
Obwohl
même si + ind
auch wenn
jusqu’à ce que + subj
Bis + Satz
pour que + subj / pour + infinitif
anfin que + subj / afin de + infinitif
Damit, um … zu
avant que + subj / avant de + infinitif
Bevor… + Satz
après que + ind/subj.
après + inf. passé
Nachdem …
sans que + subj
sans + inf
Ohne dass …
en tout cas
jedenfalls
toutefois, cependant
jedoch
pourtant
dennoch
malgré tout
trotz allem
au premier plan
im Vordergrund
à l’arrière-plan, au fond
im Hintergrund
au milieu (de)
in der Mitte (von)