Excesses Of The Society Flashcards
Être battu
Roue de coups
Be beaten up
Be knocked about
Un traumatisme remontant à l’enfance
A childhood trauma
Violence conjugale
Domestic violence
Faire l’objet d’une enquête pour suspicion d’inceste
To be investigated for suspected incest
Être enclin à la violence
Be bent on / prone To violence/ violence prone
Mauvais traitements ou sévices sexuels sur les enfants
Child abuse
Le travail des enfants
Child labour
Enfant soldat
Child soldier
Se faire agresser et dépouiller de son argent
To be mugged and robbed of all one’s money
Tabasser un migrant
To bash a migrant up
Cruauté gratuite
Wanton cruelty
Causer à quelqu’un des blessures graves
To cause someone grievous bodily harm
Avouer sous la torture
To confess sth under torture
L’accident de chemin de fer à cause la mort de quarante personnes / a fait quarante victimes
The train crash claimed forty lives
Être tué à coups de couteau
To be stabbed To death
Une agression à l’arme blanche
A knife attack
Mesures répressives contre la mafia
A crackdown on syndicated crime
Les violences auxquelles se sont livrées les armées d’occupation
Violence perpetrated by the occupying army
Tentatives faites pour contenir l’escalade de violence
Attempts To contain the escalating violence
Des violences peuvent éclater d’un moment à l’autre
Violence mat erupt / break out any time
Violence à l’encontre des minorités
Violence towards ethnic minorities
Agression contre les homosexuels
Gay bashing
Proférer / recevoir des menaces de mort
To make / receive death threats
Exécuter une menace
To carry out a threat
Absence totale de pitié
Caractère impitoyable
Ruthlessness
Indignation provoquée par les agressions racistes
Outrage at / over racist attacks
Abattre des animaux
Massacrer des personnes
Slaughter
Slaughterhouse
Homicide involontaire
Manslaughter
Pillage
Saccage
Looting
Ransacking
Défoncer, briser des vitrines à coups de barres de fer en se servant de voitures ou camions comme béliers
To smash shop windoWs in with metal bars or cars used as battering rams
Se déchaîner
Devenir violente
To run amok ( crowd)
Carnage
Effusion de sang
Bloodshed
Verser
Faire couler le sang
Spill blood
Acte de barbare
Barbaric act
Protêt une arme à feu sur soi
To carry / tote a gun
Arme à feu
A gun
Arme de poing
A handgun
Faire chanter quelqu’un et l’amener à verser beaucoup d’argent
To blackmail so into paying a lot of money
Les jeune sont ils violents par nature ?
Are young people naturally violent ?
Enlèvement d’enfant
Abduction of a minor /child snatching
Être retenu en otage contre rançon
To be Held hostage for ransom
Prendre / détenir quatre personnes en otage
To take/hold four people hostage
Crier / hurler des insultes / des injures
To shout / shriek insults / abuse
Payer une amende pour propos grossiers ou injurieux envers l’arbitre
To be fined for abusing the referee
Utiliser un langage ordurier
To use foul language
Proférer des jurons / gros mots
To use swear words
Inciter / pousser à la violence
To incite violence against immigrants
Faire un doigt / bras d’honneur à qqn
To give somebody the finger
Les femmes battues
Battered wives
Violence domestique et envers les enfants
Domestic violence and violence To children
Violence et usage de la force
Violence and use of force
Agressions physiques
Physical aggressions
Vol à l’arraché
Bag-snatching
Vol à la tire
Pickpocketing
Vol à l’étalage
Shoplifting
Une bande de voyous
A gang of thugs
Viol en réunion.
Gang rape
Viol par une personne connue
Date rape
Tentative de viol
Attempted rape
Une agression sexuelle
A sexual assault
Un délinquant sexuel
A sexual offender
Plaintes
Complaints
Porter plainte troubles du voisinage
To make / file /lodge a complaint neighbourhood disturbances
Signaler / rapporter un vol / des d’images faits à une voiture
To report a theft / damage To a car
Vote plainte a été enregistrée en main courante
Your complaint has been logged
Troubles à l’ordre public
Acts of public disorder
Opérations banchais et spéculations
Banking and speculation
Les banques persuadent des investisseurs qu’ils savent insolvables par de fallacieux arguments, d’emprunter de l’argent et d’acquérir des actions au cours fluctuant
Banks cheat investors they know are insolvent into borrowing money and buying fluctuating shares.
Jouer / spéculer a la bourse
To speculate on the stock market
Les propriétaires de terres cultivables jouent la hausse des prix du foncier .
Owners of agricultural land speculate on rising land prices.
Le prêt doit être remboursée au plus tard le 31 décembre
The loan must be repaid in full by December 31st
Un cambiste
A currency dealer
Obligations pourries / toxiques
Junk bonds
La corruption
Corruption
La corruption électorale
Political bribery
Accepter des commissions de trafiquants d’armes
To take bribes from arms dealers
Se faire escroquer / dépouiller de toutes ses économies
To be swindled / conned (out) of all one’s savings
Dénoncer la corruption.
To expose corruption
Pratiques illégales
Traffic d’influence
Corrupt practices
Être accusé de corruption / d’accepter des cadeaux ou de l’argent
To be accused of graft
Commette un abus de pouvoir
To commit ( an act of) abuse of power
Un don à fon de corruption
A corrupt gift
Etre confronte a des allégations de corruption
To face sleaze allegations
Détournement de fonds
Embezzlement
Abus de biens sociaux
Misappropriation of corporate funds
Fraude fiscale
Tax fraud
Évasion fiscale
Tax evasion
Un escroc
A crook / con artist / swindler
Une escroquerie
Con / swindle
Dessous de table
Under-the-counter payment
Backchich pot de vin
Bribe kickback
Backhander
Trucage des élections
Bourrage des urnes
Ballot rigging
Pratiques clientelistes
Vote-catching practices
Crimes ou criminalité
Crimes
Com être un crime odieux/ atroce
Commit an appalling crime
La criminalité est en hausse
Crime is on the rise
Délinquance économique et financière
White-collar crime
Enquêter sur quelque chose
To investigate sth
Les statistiques / chiffre ses actes criminels
Crime figures
Grand criminalité
Organized crime / syndicate
Répression
Crackdown on crime
Il n’y a pas de trace écrite de l’affaire
Details of the case went went unrecorded
Ne pas avoir de condamnation antérieure
To have no previous convictions
Avoir un casier judiciaire vierge
To have a clean record
Inculper quelqu’un / mettre en examen
To indict somebody
Inculpation
Acte d’accusation
Indictment
Police
Police
Faire une descente de police au domicile
Raid a suspect’s home
La police procede souvent à des interpellations musclées
Police often arrest people for questioning with unnecessary force
Passer les menottes
Handcuff somebody
Menottes aux poneys
Handcuffed/in handcuffs
Terrorisme
Terrorism
Une bombé à retardement
A Time bomb
Une voiture / mette / colis piégé
A car/letter / parcel bomb
Teleguide
Remote - controlled
Un attenta terroriste
A terrorist bombing
Saboter quelque chose
sabotage sth
Un sabotage
An act of sabotage
Combattre le terrorisme
Fight terrorism
Céder au terrorisme
To give terrorism
Émeutes
Riots
Un émeutier
A rioter
Déclencher une émeute
To spark ( off ) a riot
Il est interdit de porter des cagoules / capuches
Wearing hoods is forbidden
Lancer violemment des bouts de chiffons enflammés dans un restaurant
To hurl lighted rages into a restaurant
des voitures ou camions servant de béliers
Cars or lorries used as battering rams
Enfoncer détruire des vitrines avec des barres de fer
To smash in Windows with metal bars
La foule furieuse se déchaîna
The mob ran amok
Faire reculer de force en arrière la foule en colère
To force back the angry crowd
Mettre le feu à des poubelles
To set fire To rubbish / garbage bins
Éteindre un début d’incendie en le piétinant
To smash out a fire as it starts
Des forces de police en tenue abri-émeute
Police in full riot gear
Réprimer yen émeute
To put down / crush a riot
Prostitution
Prostitution
Yen prostituée
A prostitute / hooker / tart
Un proxénète
A pimp
Il quitta en se faisant proxénète un emplo a durée limitée mal payé et se retrouva en prison pour un séjour de longue durée sans aucun salaire
He pimped his way out of a short-term, badly paid job straight into a long stretch in jail with ni pay at all
Avoir recours à la prostituons pour pouvoir payer le loyer d’un studio
To turn To prostitution To pay a rent on a bedsit
Dit in faire payer une amende aux clients ?
Should clients be made To To pay a fine ?
Un réseau de prostitués
A prostitution ring
Ola eu des relations tarifees avec une call girl
Je paid for sex with a call girl
Incivilites
Lack of respect
De nombreux enseignants se font bousculer ou cracher dessus
Many teachers are jostled about and spat on
Ne faire preuve d’aucun respect pour les personnes âgées
To show / have no respect for the elderly
Faute
Foul
Jeu irrégulier
Foul play
Commette une faute contre un joueur
To foul a playeur