Examen 1 Flashcards

1
Q

Qu’est-ce que la variation?

A

Une même langue n’est pas parlée ou écrite de la même façon par tous ses locuteurs (phénomène général)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qu’est-ce qu’une variété?

A

Façon concrète de parler ou d’écrire une langue (résultat de la variation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quelles sont les 4 catégories de variation?

A
  1. Situationnelle (standard ou familier)
  2. Géographique (nationale ou régionale)
  3. Temporelle
  4. Sociale (âge, sexe, milieu socioéconomique)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quelles sont les composantes de la langue pouvant être touchées par la variation?

A

Toutes (ex. prononciation, syntaxe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que représente la variété québécoise du français (FQ)?

A

L’ensemble des mots, des prononciations et des structures morphosyntaxiques entendus ou lus chez les Québécois francophones de toutes les régions du Québec

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quel est le profil démographique des colons français?

A
  • Beaucoup de filles du Roy

- Plus d’artisans et de gens de métier que de paysans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quel est le profil linguistique des colons français?

A
  • Pas d’unification linguistique en France

- Différence marquée entre le français de la Cour et celui du peuple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quelles sont les 2 hypothèses quant à l’origine du français en Nouvelle-France?

A
  1. Choc des patois (mise en commun des langages régionaux des colons)
  2. Uniformité linguistique (dès le début, différent du français de la Cour)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quelles sont les variétés de français en Nouvelle-France?

A
  • Français des administrateurs royaux
  • Variétés de français populaire (français du peuple parisien et français maritime)
  • Contact avec les Premières Nations
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quelles sont les conséquences linguistiques de la Conquête?

A
  • Anglicisation du français parlé et écrit (ex. fleur de farine vient du mot flour prononcé flower)
  • Évolution du français en vase-clos (pas de contact avec la France)
  • La bourgeoisie française décide de changer le modèle de prononciation
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qu’a-t-on remarqué lors de la reprise de contact avec la France?

A
  • Grand écart entre le français du Québec et celui de la France
  • Crainte de l’assimilation linguistique après le Rébellion des Patriotes
  • L’élite québécoise décide de moderniser la prononciation, lutter contre les anglicismes et elle tente de réhabiliter le français canadien
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quelle est la situation linguistique du Québec moderne?

A

Des luttes sont menées pour la reconnaissance des droits des francophones (Office de la langue française, Loi 101)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quelles sont les 2 approches pour décrire le FQ?

A
  1. Approche globale (décrire l’ensemble des faits de langue d’une variété)
  2. Approche différentielle (décrire les particularités de chaque variété)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quelles sont les 3 origines du FQ?

A
  1. Conservatismes
  2. Emprunts
  3. Innovations
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Qu’est-ce qu’un conservatisme?

A

Mot autrefois en usage en France, mais qui ne l’est plus aujourd’hui et qui est tout de même maintenu au Québec

  • Archaïsmes (avant-midi, adonner)
  • Dialectalismes (zigonner, bardasser)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Qu’est-ce qu’un emprunt?

A

Mot qui provient du contact avec une autre langue

  • Amérindianismes (Canada, caribou)
  • Anglicismes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Qu’est-ce qu’une innovation?

A

Par dérivation, par extension sémantique ou par composition (courriel, zip/zipper/dézipper/rezipper)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme?

A

Particularité du FQ

19
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme lexical?

A

Mot ou expression propre au Québec et considéré comme admissible dans les situations formelles (FQs) ou jugé inadéquat dans un contexte formel (FQf)

20
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme lexical sans équivalent en FR?

A

Mot conçu au Québec ou mot de la langue française ayant acquis un sens nouveau au Québec pour nommer une réalité propre aux Québécois (cégep, cabane à sucre)

21
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme lexical avec équivalent en FR?

A

Mot conçu au Québec ou mot de la langue française qui peut avoir acquis un sens nouveau au Québec (mitaine, cellulaire, magasiner)

22
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme sémantique?

A

Mot qui existe en France, mais qui ne désigne pas la même chose au Québec (cartable, malin, bête)

23
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme de fréquence?

A

Mot connu par tous les francophones, mais plus utilisé au Québec (congédiement, souliers, présentement, cul-de-sac)

24
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme de création ou de sens?

A

Mot expressif, souvent connoté négativement et conçu à partir d’un terme appartenant à la liturgie chrétienne (blasphèmes/sacres)

25
Q

Qu’est-ce qu’un québécisme d’emprunt à l’anglais?

A

Traduction de mots anglais pour nommer une réalité propre aux Québécois ou pour traduire une nouvelle réalité nommée en anglais (fin de semaine, aréna, bagel) (FQs) ou élément lexical emprunté à l’anglais ayant un équivalent en FQs ou en FR pour référer à une même réalité (FQf)

26
Q

Qu’est-ce qu’un anglicisme formel/direct?

A

Mot anglais intégré tel quel en français (fun, set, ploguer)

27
Q

Qu’est-ce qu’un anglicisme sémantique/faux-ami?

A

Mot français employé dans un sens qu’il ne possède pas (bienvenue)

28
Q

Qu’est-ce qu’un anglicisme syntaxique/calque?

A

Traduction littérale d’une expression anglaise (tomber en amour)

29
Q

Qu’est-ce qu’un mot grammatical?

A

Connecteur (coordonnant, subordonnant, adverbe) dont la fonction est de lier par le sens deux propositions

  • Faque : conjonction de coordination introduisant une conséquence
  • Pis : connecteur temporel, marqueur de conséquence/d’addition
  • Ben : adverbe de quantité ou d’affirmation
  • Pareil : adverbe marquant une opposition ou une concession
  • Par exemple : locution adverbiale marquant l’opposition
30
Q

Que sont les mots du discours?

A

Souvent des interjections qui expriment diverses valeurs

  • Dis don(c)/Voyons don(c)! : manifestation d’impatience, d’étonnement, d’irritation
  • Bon ben! : mettre terme à l’échange, introduire une information de clôture
  • Veux, veux pas : concession de la part du locuteur
  • Coudon(c)! : exprimer un reproche ou une résignation
  • Pis? : a compris le reproche et le refuse (ouin pis)
  • Ponctuants : marqueurs de structuration (tsé, sti, là)
31
Q

Quelles sont les variantes des pronoms sujets du FQf?

A
  • Pronoms sujets de 3e pers. (singulier et pluriel) : il part = i part, elle part = a part
  • Pronom sujet de 1re pers. + verbe être : je fais = ch’fais, je mange = j’mange
  • Pronoms sujets disjoints de 1re, 2e et 3e pers. (pluriel) : on n’ira pas nous = on n’ira pas, nous autres
32
Q

Donnez un exemple de redoublement du sujet en FQf.

A

les députés ont […] = les députés, ils ont […]

33
Q

Vrai ou faux : le “e” est souvent élidé dans toutes les langues.

A

Vrai

34
Q

Quels sont les 2 types de pronoms compléments du FQf?

A
  1. Postverbal (donne-lui = donne-zi)

2. Préverbal (je lui ai donné = j’i ai donné)

35
Q

L’ordre des pronoms postverbaux en FQf est-il le même qu’en FR?

A

Oui

36
Q

Certains noms communs n’ont pas le même genre en FQf qu’en FR. Donnez un exemple.

A

Une belle âge, une accueil

37
Q

Qu’est-ce qu’une variante?

A

Les différentes façon de prononcer une variable quelconque

38
Q

Qu’est-ce qu’une variable?

A

Une unité linguistique représentée dans le langage réel par deux ou plusieurs variantes qui sont équivalentes au plan référentiel, mais pas aux plans social et stylistique

39
Q

Que sont les variantes phonétiques du FQs?

A

Des prononciations qui en doublent une autre en FR

  • Sont entendues couramment dans les médias d’information
  • Jugées acceptables par les Québécois
  • Accent québécois suppose le jugement à propos de faits phoniques
40
Q

Vrai ou faux : toute prononciation étant jugée comme singulière est un accent.

A

Vrai

41
Q

Quelles sont les 2 origines des variantes phonétiques du FQf?

A
  1. Conservatismes (archaïsmes et dialectalismes)

2. Créations (innovations)

42
Q

Qu’est-ce que la diphtongaison?

A

Changement de timbre en cours d’émission d’une voyelle

43
Q

Qu’est-ce qu’une fusion vocalique?

A

Fusion de deux voyelles en un seul son vocalique