Exam final Flashcards
Pourquoi le multilinguisme est-il moins étudié à l’échelle planétaire que le développement unilingue ?
Parce qu’il y a beaucoup de variabilité dans les expériences des personnes
Qu’est ce que le multilinguisme simultané ?
Apprendre plusieurs langues en même temps depuis la naissance
Qu’est-ce que le multilinguisme séquentiel ?
Apprendre une langue seconde après la maîtrise d’une langue maternelle
Pourquoi s’intéresser au multilinguisme ? 2 raisons
- Théorique : Pour tester les modèles théoriques (ils doivent pouvoir expliquer les étapes du développement pour le multilinguisme)
- Appliquée : Pour outiller convenablement les parents qui voudraient apprendre plusieurs langues à leurs enfants
Quand et comment l’enfant développe des systèmes langagiers distincts pour chaque langue qu’il apprend ? 3 hypothèses
FAI
Fusion = système langagier unique qui se sépare ensuite
Différenciation avec développement Autonome = systèmes distincts sans influence l’un sur l’autre
Différenciation avec développement interdépendant = systèmes distincts avec influence de l’un sur l’autre
À quel âge environ se spécialise-t-on phonémiquement dans sa langue ?
Environ 8 mois
Pourquoi les bébés multilingues perdent-ils la capacité de percevoir les contrastes phonémiques de leurs langues à 8 mois ? (qu’ils retrouvent ensuite à 12 mois)
La discrimination est plus complexe à 8 mois quand les contrastes sont différents d’une langue à l’autre ou elle varie en fonction du type d’exposition à chaque langue
Nommer 2 appuis à la présence de systèmes distincts phonologiques
- Des bébés adaptent le babillage au contexte linguistique (ex : changement selon le parent)
- Des enfants prononcent les mots d’une langue avec la phonologie de cette langue seulement
Nommer 2 appuis à la présence d’un seul système phonologique
- Des bébés n’adaptent pas le babillage au contexte linguistique
- Des enfants prononcent les mots d’une langue avec la phonologie de l’autre langue (ex : mots ambigus dont des juges sont incapables de dire si ce sont des mots anglais ou espagnol)
À quel âge l’enfant a-t-il deux systèmes lexicaux différents ?
4 ans
De quoi est composé le lexique total des enfants bilingues ?
De mots des deux langues dont une majorité ont une traduction dans l’autre langue.
Quelle est la principale différence au niveau lexical entre les enfants bilingues et les enfants unilingues ?
Les enfants bilingues n’ont pas de problèmes à attribuer plusieurs mots à un sens alors que la synonymie peut créer de la confusion chez les enfants unilingues
Décrire 3 appuis à la présence précoce de systèmes distincts par la différenciation morphosyntaxique
- L’enfant respecte l’ordre des mots de chaque langue
- Il applique rarement les règles morphosyntaxiques d’une langue à l’autre langue
- Il distingue assez tôt qui parle quelle langue
Selon quoi varie le rythme de différenciation entre deux langues ?
Selon la similarité entre les langues et la quantité d’exposition à chacune
Quels sont les effets du multilinguisme sur la séquence de développement ?
La séquence suit celle des unilingues dans chaque langue mais les langues ne sont pas synchronisées
Quels sont les effets du multilinguisme sur le rythme de développement ?
Le rythme est plus lent dans chaque langue jusqu’à l’âge scolaire quant au vocabulaire et à la grammaire mais la quantité totale de connaissances langagières peut être équivalente aux unilingues
Quelles sont les sources de variabilités pour les enfants bilingues ?
- La variabilité des environnements
- La quantité d’exposition
- La qualité de l’exposition
Combien d’années prend la maîtrise d’une langue seconde ?
De 4 à 8 ans pour avoir les compétences natives si la langue seconde devient la langue académique
Quelles sont les étapes de maîtrise d’une langue seconde ?
- Utilisation initiale de la langue maternelle
- Utilisation de gestuelle pour communiquer
- Utilisation d’expressions non-analysées à caractère social dans la langue seconde
- Utilisation productive de la langue seconde (erreurs)
Qu’est-ce que le transfert linguistique ?
Analogies avec la langue maternelle pour s’aider à apprendre une autre langue
Pourquoi est-ce plus long d’acquérir une langue seconde ?
- La langue maternelle peut interférer
- Les capacités perceptuelles et cognitives impliquées dans le développement de la langue maternelle ne sont plus disponibles (période critique dépassée)
- Le langage auquel l’enfant est exposé est différent
Qu’est-ce qui influence l’acquisition d’une L2 ?
- L’enfant lui-même (capacités de mémoire phonologique, capacités analytiques générales, sociabilité, âge, similarité entre les deux langues)
- Les influences du contexte socio-culturel (environnements multilingues additifs (une de plus) ou compétitifs (remplace), attitudes envers le groupe de la L2, motivation intégrative = meilleure maîtrise que motivation instrumentale (ex : pour occuper un emploi))
Qu’est-ce que l’alternance codique ?
La compétence pragmatique à alterner entre des langues dans une même conversation ou une même phrase
Pourquoi alterner des langues ?
- reflet d’un choix sémantique
- reflet d’un choix stratégique (inclusion / exclusion, s’adresse à une autre personne, etc)
À partir de quel âge un enfant d’une famille exogame peut-il alterner en fonction de la langue dominante du parent ?
3 ans