Exam 1 Flashcards
Lengua A
Lengua materna o equivalente, hacia la que se traduce o interpreta. Normalmente esta lengua materna o se debe tener un nivel bilingüe
Lengua B
Primera lengua extranjera hacia la que se traduce o interpreta, pero en este caso la fluidez del interprete no es nativa, aunque este cerca
Lengua C
Segunda lengua extranjera, de la que se posee un dominio pasivo, es decir, solo se trabaja desde dicha lengua hacia la lengua A
Texto Origen (TO)
El documento original
Texto Meta (TM)
Documento final traducido
Métodos Directos
Sustitución de un segmento por otro de la misma clases; un sustantivo por otro, un verbo por otro verbo, etc.
Ej. I have left my book –> He dejado mi libro
Métodos Oblicuos
Permiten sustituir los segmentos y ademas las estructuras.
Ej. They begged you not to bother them again –> Rogaban que no volvieras a molesatarlos
Transposición
Técnica de traducción que consiste en sustituir una parte del discurso del texto origen por otra diferente que en el texto meta pero que tenga el mismo contenido semántico de la primera.
La transición no altera el contenido
Transposición Obligatoria
Se necesita obligatoriamente una transposición de sustantivo a verbo
Transposición Facultativa
La transposición sustantivo/verbo se puede realizar o no según el criterio del traductor
Modulación
Técnica de traducción que consiste en variar la forma del mensaje mediante un cambio semántico o de perspectiva. La traducción del mensaje se realiza bajo un nuevo punto de vista y mediante la modulación se consigue un resultado mas correcto en la lengua de llegada. La modulación es la búsqueda en la lengua meta de una oración que suene mejor
Correspondencia Formal
Traducción directo
Ej. Carlos es mi hermano –> Carlos is my brother
Equivalencia Dinámica
Cambiar la traducción para que suene mejor
Ej. Maria se cansa facilmente
*La meta es usar esta forma
Mass Nouns
Cannot take the plural form. Little and much modify mass nouns. Does not tolerate the indefinite article.
Ej. advice, soap, foliage, traffic, wildlife, gum, etc.
Count Nouns
Can take the plural form. Cardinal numbers and quasi-cardinal numerals. Several, few, and many modify count nouns. Singular count nouns do tolerate the indefinite article.
Ej. suggestion, animal, leaf, suitcase, furniture, shoe, etc.