eventuell nützliche Vokabeln Flashcards
(aliquem) certirem facere (+AcI)
(jemanden) benachrichtigen, informieren
magna pars hostium
ein großer Teil der Feinde
una ex parte
von einer Seite
auf einer Seite
in diversas partes
in verschiedene Richtungen
mos maiorum
die Sitte der Vorfahren
more suo
nach ihrer Sitte / ihrer Sitte entsprechend
more Gallorum / more Gallico
nach der Sitte der Gallier / gallischer Sitte entsprechend
obsides dare
Geiseln stellen (schwächere Seite zur Sicherung von Verträgen)
iter facere
(“einen Weg machen”)
marschieren
magnis itineribus
in Eilmärschen
gens, gentis
civitas, civitatis
natio, nationis
Volk, Stamm
vis
die Kraft/Gewalt (Nom sg)
du willst (velle)
vim
die Kraft/Gewalt (Akk sg)
vi
durch die Kraft/Gewalt (Abl sg)
vires, virium (pl)
die Kräfte, Streitkräfte
ibi
dort
ita
so
cum + Konjunktiv
als, nachdem, während
(weil)
cum + Indikativ
(immer) wenn
(als)
cum + Ablativ
mit (Präposition)
postquam
nachdem
priusquam
bevor
quod
weil
welcher (Neutrum Sg Nom&Akk von qui, quae, quod)
quia
weil
si
wenn, falls
nisi
wenn nicht
ut + Konjunktiv
dass, damit, sodass
ne + Konjunktiv
dass nicht, damit nicht, sodass nicht
cur
warum
quis, quid
wer, was
ubi
wo
invenire (+AcI)
finden, herausfinden, erfahren
reperire (+AcI)
finden, herausfinden, erfahren
comperire (+AcI)
erfahren
considere
sich niederlassen
amavisse
geliebt haben
Infinitiv Perfekt
amari
geliebt werden
Infinitiv Passiv
amatus, a, um esse
geliebt worden sein
Infinitiv Perfekt Passiv
amaturus, a, um esse
lieben werdend
Infinitiv Futur Aktiv
nam
denn, nämlich
propterea quod
deshalb weil
bellum gerere
Krieg führen
bellum inferre (+Dativ)
(jemandem) Krieg bringen
= jemanden angreifen
quoque (nachgestellt)
auch
Caesar quoque = auch Caesar
fere (Adv)
ungefähr, beinahe
contendere
sich anstrengen, eilen, kämpfen
finis, is
das Ende, die Grenze
fines, ium
das Gebiet
differre
sich unterscheiden
inter se
untereienander
fortis, e
tapfer, stark
cultus, us
Kultur, Zivilisation
proximus
der/die/das nächste
sehr nahe
virtus, utis
die Tapferkeit
praecedere
übertreffen
praestare
(jemanden) voranstehen
(jemanden) übertreffen
praemittere
vorausschicken
qua de cause
aus diesem Grund
ipse, a, um
selbst
eorum
deren (Plural) = ihr
eius
dessen, deren (Singular) = sein, ihr
afficere
versehen (mit etwas), betreffen
adducere
veranlassen
arma ponere
die Waffen niederlegen
convenire
zusammenkommen, zusammenlaufen
Genitiv + causa
wegen
honoris causa = der Ehre wegen, ehrenhalber
longe
lang, Adverb
–> Adjektive der a- und o-Dekl. formen Adverben durch Anfügen von -e
sapienter
weise, Adverb
–> Adjektive der 3. Dekl. formen Adverben durch Anfügen von -ter oder -iter
fortiter
tapfer, Adverb
–> Adjektive der 3. Dekl. formen Adverben durch Anfpgen von **-ter **oder -iter
longior, longius
länger / ziemlich lang
–> Komparativ von Adjektiven durch Anfügen von -ior (f&m) oder -ius (n)
–> Komparative sind zweiendeige Adjektive der 3. Deklination
longissimus, a, um
der, die, das längste / sehr lang
–> Superlativ durch Anhöngen von -issimus, a, um oder -imus, a, um
facilimus, a, um
der, die ,das leichteste / sehr leicht
-> Superlativ durch Anhöngen von -issimus, a, um oder -imus, a, um
celerrime
Adverb (-e) vom Superlativ (-imus) con celer, leris, lere
explorator, oris
der Kundschafter, Späher
captivus, i
der Gefangene
amplus, a, um
weit, breit
una (Adverb)
zusammen
traducere
hinüberführen
aegre
mit Mühe
conficere
ausführen, vollenden
ingens, ingentis
ungeheuer, gewaltig
ad amandum
zum Lieben (Gerundium Akk)
amandi
des Liebens
amando
durch das Lieben (Abl)
(dem Lieben; Dat)
ars vivendi
die Kunst des Lebens
die Kunst zu leben
die Lebenskunst
consilium capere
einen Beschluss fassen
cupiditas, atis
Begierde, Gierde, Sucht, Verlangen
studium, i
das Streben, der Drang (nach etwas)
potestas, atis
facultas, atis
occasio, onis
Möglichkeit, Gelegenheit (zu etwas)
peritus, a, um
erfahren (in etwas)
deprecari
um Schonung bitten
um Verzeihung bitten
praedari
Beute machen, plündern
bellare
Krieg führen
hiemare
überwintern
circumvenire
umzingeln
qua de causa
aus diesem Grund
ob eam causa
aus diesem Grund
praedandi causa
um Beute zu machen
expectare
warten, erwarten, Ausschau halten
nomen non dicendum
ein Name, der nicht genannt werden darf (Gerundivum)
Quod erat demanstrandum
Dies war zu beweisen (Gerundivum)
Nunc est bibendum!
Jetzt muss getrunken werden! (Gerundivum)
De gustibus non est disputandum
Über die Geschmäcker ist nicht zu streiten / darf nicht gestritten werden (Gerundivum)
Mures nobis capiendae sunt
Die Mäuse müssen von uns gefangen werden (Gerundivum mit dativus auctoris)
expectandum est
es ist abzuwarten (unpersönlciher Gebrauch von Gerundivum + esse)
praesidium
der Posten, die Besatzung
Caesar Cleopatram amavisse traditur
Es wird überliefert, dass Caesar Cleopatra geliebt hat (NcI)
pertinere ad
beitragen zu