Español Flashcards
Desgastado
Usé, épuisé, abîmé
Aniquilar
Annihiler
Venial
Véniel
Un calambre
Une crampe, une décharge électrique
Un taladro
Une perceuse, le trou fait par une perceuse
Por ende
Ainsi
Pelado
Nu, chauve, pauvre, rustre
Abastecer
Fournir
Una nodriza
Une nourrice
Enriquecedor
Enrichissant
El pescuezo
Le cou
Una navaja
Un canif
Absorta
Absorbée
Una morcilla
Du boudin
Aparatoso
Voyant, tape-à-l’œil
Los jadeos
Les halètements
Una trompada
Une beigne (dans la gueule)
Una paliza
Une raclée
Asemejarse
Ressembler
Una camilla
Une civière
Enredar
Emmêler, embrouiller, manipuler, impliquer qqn ds qqch
Una ojera
Une cerne
El agobio
La charge, le stress, l’angoisse
Entreverado
Entremêlé
Un zoquete
Un bout de bois, un quignon de pain, un abruti
Una plegaria
Une prière, une supplique
Menear
Secouer
Despistado
Étourdi, tête en l’air
De reojo
Du coin de l’œil
Un zopenco
Un débile
Un compinche
Un pote, un complice, un acolyte
Descocado
Effronté, culotté
Modoso
Sage, modeste
Orondo
Dodu, présomptueux
Rematar
Couronner, parachever, liquider
Achatar
Aplatir
Ensanchar
Élargir, gonfler
Erguir
Dresser, relever
Blancuzco
Blanchâtre
Abultado
Volumineux, gonflé, exagéré
El pesebre
La mangeoire
La crèche de Noël
Cuajar
Prendre (comme de la mayonnaise ou un mensonge)
Risueño
Avenant
Esmerado
Soigneux, appliqué
Desmadrar
Perdre le contrôle
Sortir de ses gonds
Abuser
Vacilón
Facétieux
Sollozar
Sangloter
Una juerga
Une fête
La puntería
Aiming
Tiene buena puntería -> il vise bien
Asombroso
Épatant
Contundencia
Fermeté, force
Retumbar
Retentir
Una astilla
Une écharde
Manos de ahogado
Solution de dernier recours proposée pour pallier un problème
Grasping at straws
Desalentado
Découragé
La intromisión
L’ingérence
Inmiscuirse
Interférer
Aplazar
Reporter
Aterrador
Effrayant
Un arroyo
Un ruisseau
Circundante
Environnant
Procuro
J’essaie de
Regaliz
Réglisse
Fregar
Frotter
Empinado
Raide (pour une pente)
Cébada
L’orge
La cuna
Le berceau
La pauta
Le modèle, template, ligne directrice
Alistar
Inscrire, enrôler
Asomar
Montrer
Regañar
Gronder
Un trapiche
Un moulin pour extraire le jus de certains fruits, tels l’olive ou la canne à sucre
Un herrero
Un forgeron
Lego
Profane
Bruñido
Poli (comme un galet)
Chismear
Commérer, regarder par curiosité
Chismear
Commérer, regarder par curiosité
Gorrear o gorrero
Profiter, venir à une soirée pour manger ce qu’il y a sans rien apporter
Zarpado
“La maca roja es zarpada para el metabolismo”
C’est fou, c’est le top, ya pas plus fort, “olvidate’
Me da broncas
Ça m’énerve
Un ganso
Une oie
Un ganso
Une oie
2 fois sur 3
Cada 2 por 3
2 fois sur 3
Cada 2 por 3
Je vais pas me casser la tête
No me voy a romper la pelota
Je vais pas me casser la tête
No me voy a romper la pelota
T’as pas à supporter ça
No tienes que fumartelo
Om s’en fout
Ni bola
Se faire un film
Flashar
Cocaïne (arg)
Merca
Je m’en tape (vulgaire)
Me chupa un huevo
Si je pars en couilles (Arg)
Si voy en chota
Ser chota
Hacer chota
(Chota = bite)
Regañar (vulgar)
Cagar a pedos
Donner un coup de main
Tirar una zoga
Je me tire une balle
Me pego un tiro
La récup, dumpster diving
La ciruja
Voy cirujando
Es mochila de ciruja
Verser
Cebar
Nuire
Perjuicar
Partager, inviter
Convidar
Qui finit la bouteille en paye une autre
Corta paga
Lunettes, de soleil ou pas
Antiojos
À poil
En pelotas
S’énerver facilement
Tener la mecha cortita
C’est clair
Literal
Un sac banane
Una riñonera
C’est marrant (esp)
Es mofa
Se blottir contre quelqu’un
Arrancar (col)
Chungarse (équ)
Étudier, explorer, s’approprier un outil ou un contenu
Cacharrear (col)
Le navire
El buque
La bruine
la llovizna
le figuier
la higuera
résider
radicar
Sus padres radican en Sucre.
El problema radica en la ignorancia.
exploser, éclater
estallar
irrépressible
irreprimible
en cause de
a raíz de
correspondant
corresponsal
éclabousser
salpicar
éclabousser
salpicar
les détails
los pormenores
précis
certero
fatidique
aciago
un étrier
un estribo
les ravages
los estragos
la parranda
la fête
mettre en pièces, équarrir
destazar
somnolent
soñoliento
somnoliento
la bananeraie
el platanal
nuageux, sale, opaque
turbio
récupérer (de la fatigue)
reponerse
le tapage
el alboroto
les genoux, the lap
el regazo
une couverture
una frazada
una cobija
une tenue
un atuendo
le creuset
el crisol
un cachot
un calabozo
insulter
putear
têtu
terco
les outils
la herramientas
los aperos
la fauconnerie
la cetrería
le tiroir
la gaveta
éloigné, différent
apartado
défaire, ruiner, gâter
desbaratar
“Desbarató el armario al disparar”
vacarme, rugissement
ostentation
un estruendo
le plâtre
el yeso
l’accident
el percance
à tâtons
a tientas
l’armoire à pharmacie
el botiquín
prostré
postrado
un éclat, un fragment
peigne pour tisser
una astilla
de côté
de costado
traîner
arrastrar
une fissure
una grieta
un boulon
un perno
boulonner
empernar
les tongs
las chinelas
une trahison, un coup de couteau
una puñalada
confronter
retar
lancer une rumeur (chili)
armar un cahuin
les risques du métier
los gajes del oficio
il s’énerve
se pone cascarrabias
Louvoyer, ir vers un cap mais en prenant des détours
Rumbear
El barco va rumbeado hacia el muelle
commencer à pleuvoir
chilchear