episode 11 Flashcards
E este vestidinho ? Amor, olha,
este vestidinho para as meninas.
And this little dress? Love, look,
This little dress for girls.
e não estamos propriamente
à vontadinha
and we are not exactly
at ease
para gastar uma fortuna nisto !
- Mas vai ficar barato !
to spend a fortune on this!
- But it will be cheap!
nós não temos dinheiro para isso,
nem que eu peça um empréstimo,
we don’t have money for that,
even if I ask for a loan,
Olha, estas encontrei-as
em promoção !
Look, I found these
on sale!
não fiques assim !
don’t be like that!
Eu sabia
que tu não me ias desiludir.
I knew
that you wouldn’t disappoint me
para nos arranjarmos assim, não é ?
Por isso, há que aproveitar.
to manage ourselves like this, right?
Therefore, you have to take advantage.
mas, assim que souber do local, eu
aviso-te. O resto já tens, suponho.
but as soon as I know the location, I
I’ll let you know. You already have the rest, I suppose
prenda
gift
Por quem me toma, Fernando ?
Who do you take me for, Fernando?
Ou, então, endivido já as gémeas
antes de terem dois anos !
Or else I’ll put the twins in debt
before they are two years old!
A oferta está feita.
The offer is made.
A Nazaré é que devia perceber
que não temos orçamento para tanto.
Nazaré should understand
We don’t have the budget for that.
Por que não a convences a fazer
uma coisinha mais em conta ?
Why don’t you convince her to do it?
One more thing to consider?
ficou logo triste, fez beicinho,
She immediately became sad, she pouted,
ainda bem chegou
forninately you arrived
dancarinho eximo
excellent dancer
Isso, depois, logo se vê !
That will soon be seen later!
Sim, mas, se quiser,
posso emprestar-lhe algum.
Yes, but if you want,
I can lend you some
Mas eu gosto muito de fazer
estas coisas e tenho imenso jeito.
But I really like doing it
these things and I’m very good at them.
beleza
beauty
Eu quase que pagava
para poder fazer isto !
I almost paid
to be able to do this!
- Olá. Já tive dias melhores.
Hello. I’ve had better days.