Ep 1 Flashcards
we are way
estamos lejos
it is way too
Es demasiado, es muy
Banister
Barandilla , pasamanos
I got it
Yo me encargo, lo consegui, ya entendi
he tripped him
le hizo tropezar, le hizo falta
take it down a notch
calmate un poco, bajar el tono
Tell her off
regañarla
don’t be fooled by
No te dejes engañar por…
you must be thrilled
Debes estar emocionado
snacks
bocadillos, refrigerio
surrogate
sustituto, madre de alquiler, suplente
then we figured
Luego nos dimos cuenta
ick
Que asco
to fawn over
Adular a
cream puffs
pastelitos de crema
creed
credo, creencia
shame on you
deberia date verguenza, que verguenza
Why do you keep … ing
Por que sigues…
I might as well
tambien podria
hang on a second
espera un momento
have somebody over
traer a alguien a casa
I am bound to be …..
estoy obligado a estar …
that´s my thing
es lo mio
you have to follow through
tienes que cumplirlo, tienes que seguir adelante
that little blowup
esa pequeña bronca, peleíta, numerito
Hey , watch it
Hey, cuidado
not to be
sin ser el malvado padrastro
puffy shirt
camisa con vuelos
flagpole
mástil
if it toughens him up
si lo hace más fuerte, curtirlo
this doesn´t worry you?
¿Esto no te preocupa?
that is reassuring
eso es tranquilizante
we tore you away from everything you know
Te hemos apartado de todo lo que conoces
pointed it out
lo señalo, señalo
I’m so relieved you understand.
me alivia mucho que lo entiendas
keep it real
ser sincero, ser tu mismo
there you go
eso es, ahi tienes, ya esta
I just need to get flipped right on my back
Sólo necesito que me pongas de espaldas
bullfighter
torero
gloomy
triste, pesimista , melancolico, deprimente
I was just getting my book
Solo estaba buscando mi libro
you wanna help me with the frosting
Quieres ayudarme con el glaseado
would you ever pretend
¿Alguna vez pretenderías
she has mono
ella tiene mononucleosis.
out sick
ausente por enfermedad, enfermo
I was just dropping off some laundry
Estaba dejando algo de ropa sucia
what is with this thing?
¿Qué le pasa a esta cosa?
It´s been five years now
Han pasado cinco años
think we must come straight out with it.
Creo que debemos ser directos