EnglishMe Flashcards
Všetko si to vymyslela
She made it all up
Vyzliekol si košeľu
He took off his shirt
Budú trochu (ľahké) prehánky
There will be some light showers
Claire si všimla prvá, že David je gay
Claire was the first to notice that David was gay
Párty bola v plnom prúde, keď som dorazila
The party was in full swing when I arrived
Najprv by si mal tú nakrájanú cibuľu orestovať
You should first sauté (soutei) the chopped onions
Známy citát
Famous quote (queut)
Kolesa sa pomaly otáčali
The wheels were turning slowly
Kúpil si polliter piva
He bought a pint (paint) of beer
Tvrdí sa, že obťažoval všetky svoje sekretárky
It is alleged that he harassed all his secretaries
Koľko hviezdičiek má tento hotel?
How many stars does this hotel have?
Rosa na tráve
The dew (dju) on the grass
Mal by si zostať v posteli
You ought to stay in bed
Hádali sme sa ohľadom dovolenky
We argued about going on holidays
Naše zdravie je závislé na tom, či si vieme nájsť čas sa “dobiť”
Our health depends on taking time to recharge our batteries
Mám záujem zoznamovať sa s novými ľuďmi
I’m interested in meeting new people
Krúpy/ ľadovec
Hail /heil/
Mráz, mrázik
Frost
Snehová búrka
Blizzard
Vlhký, vlhko, dusný, dusno (počasie)
Humid /‘hju:mid/
Dážď so snehom
Sleet /‘sli:t/
Topiť sa, roztaviť sa, rozpustiť sa (napr. čokoláda, syr)
Melt /‘melt/
Búrlivý vietor (stormy)
Blustery wind
Lejak
Downpour /‘daūnpœ:/
Prehánka (dážď)
Shower
Zatiahnuté (obloha)
Overcast
Búrka (thunder and lightning together)
Thunderstorm
Bola som ohromená
I was astonished
Nikdy neschvaľovala diéty
She has always disapproved of diets
Pre mnoho ľudí je ich príjem citlivá téma
Many people are touchy about their income
Ten výhľad je neuveriteľný
The view is incredible
Sľub
Vow /vau/
Nabrala polievku do jeho misky
She ladled (leidld) the soup into his bowl
Moja babka chová niekoľko sliepok
My grandma keeps a few chickens
Pripustiť, uznať, priznať
Acknowledge
Zapríčiniť, spôsobiť
Cause
Vychovávať / vyrastať
Vyrastal na dedine.
Bring sb. up / be brought up
He was brought up in the country.
Menšie ekonomickejšie auto
Smaller more economical car
Dopravca
Forwarder
Nick je náš dobrý priateľ
Nick is a good friend of ours (friend of mine - jeden z mojich priateľov)
Nesmiete hovoriť počas skúšky
You aren’t supposed to talk during the exam
(Nesmiete, nemáte)
Zjedol 2 tabuľky čokolády na posedenie
He ate 2 bars of chocolate in one go
Som presvedčená, že mám pravdu
I’m convinced I’m right
Pomerne veľká záhrada
A fairly large garden
Predpoveď počasia hlásila dážď, napriek tomu sme sa rozhodli ísť na túru.
Ničmenej, napokon
Napriek tomu, čo bolo práve povedané!!!
V kontraste s niečim, čo sa stalo!!!
Bez ohľadu…
(Na rozdiel od - in contrast to)
Nonetheless
The weather forecast called for rain, nonetheless, we decided to go on our hike.
Už mám dosť tvojich výhovoriek.
I’ve had enough of your excuses.
Mal som len tak tak peňazí, aby som si kúpil hot dog
I had just enough money to buy a hot dog.
Bol som až príliš unavený. (Zosilené “too”)
5€ je trochu veľa, nemyslíš? (Zoslabené “too”)
I was way too tired (way too)
5€ is a little too much (a little too)
Mal by si udrživať tie šuflíky upratané
You should keep the drawers neat
Mal som naruby tričko.
My T-shirt was inside out.
Ako to, že nepoznáš odpoveď?
How come you don’t know the answer?
autobus narazil do boku jeho auta a okamžite ho zabil
a bus slammed into the side of his car, killing him instantly
(Slæmd)
Mal by si zájsť k lekárovi
You should see a doctor
Som presvedčený (presvedčiť)
I’m convinced (convince)
Mal som vyzdvihnúť deti zo školy o 3tej.
(mať niečo urobiť, čo sa očakáva na zákl. skoršej ii)
I was supposed to collect the kids from school at 3.
(be supposed to)
Na to si zvykneš.
You will get used to it.
Chovala sliepky na záhrade
She used to keep chickens in her garden.
Narazil som na tvoju sesternicu (stretol som)
I ran into your cousin.
Za rohom (je to blízko)
Za rohom (fyzicky)
(a)round the corner
behind the corner
Auto nie a nie naštartovať
The car wouldn’t start
Pre vyjadrenie, že sa niečo “nie a nie stať” sa používa wouldn’t, príp. won’t (v prítomnosti)
Snažia sa vysvetliť, ako otehotnela.
(Dopadnúť nejak)
They try to explain how she wound up pregnant (waund)
Wind up (waind)
Ak by nebolo tohto muža…
(Ak by nebolo toho, či toho, tak by…)
If it weren’t for this man here…
(IF IT WEREN’T FOR…)
Polhodina
Half an hour
Nevkusné reklamy
tacky commercials
(‘tæki)
Bola by som rada, keby si bol ku mne úprimný
I’d like it if you were honest with me
Keby nebolo mojich detí…
If it weren’t for my children…
Si vyšinutý? (Zbláznil si sa?)
Are you nuts? (Nats)
Dôveryhodný
Trustworthy
Je to veľmi chúlostivá téma
It’s a very touchy subject
Zakopol
He tripped
Snažím sa spojiť s Kim od včera.
I’ve been trying to reach Kim since yesterday.
Vyžehlím ti košeľu. Je pokrčená.
I’ll press your shirt. It’s creased. (Kríst)
Tá polievka je trochu bez chuti.
The soup is a bit bland. (Blænd)
Breh Laborca
Breh rieky
The bank of the Laborec.
River bank (bænk)
Síra spálila jeho črevá.
The sulfur was scorching his bowels.
(Salfē)
(Sko:tš)
(‘Bauēl)
Kedy si zistila, že…? (2x)
When did you find out/ discover…?
V sobotňajších novinách (2x)
In Saturday’s paper /
In the Saturday paper(s)
Protestoval, že to nebola jeho chyba.
He protested that it hadn’t been his fault.
Pochybovala
She doubted
Pripustila, že sa jej spočiatku nepáčil.
She admitted that she hadn’t liked him at first.
Domnieval sa, že už dostala jeho list.
He assumed that she had already got/ received his letter.
Trval na tom, že…
He insisted that… (in’sistid)
Je zvyknutá, že chodím neskoro (neformálne/ formálne)
She is used to me/ my beeing late.
Zvykajú si, že (on) s nimi býva.
Neform. / formálne
They are getting used to him/ his living with them.
Vadilo by vám, keby prišiel aj môj manžel?
Would you mind if my husband came too?
Potľapkaj sa po pleci!
(v zmysle zvládol si to dobre, zaslúžiš si pochvalu)
give yourself a pat on the back!
Britská kuchyňa
British cuisine (kwi’zi:n)
Tvrdohlavý
Stubborn (‘stabën)
Poď sem, buď taký dobrý.
Come here, will you?
Will - vyjadruje vôľu, láskavosť, nie bud. čas
Vadilo by vám, keby som otvorila okno?
Would you mind if I opened the window?
Podmienková veta nereálna
Môžeš ísť von, pokiaľ (za predpokladu že) budeš doma do polnoci.
You can go out as long as you are home by midnight.
Pokiaľ áno / pokiaľ nie
Pracoval si niekedy v zahraničí a pokiaľ áno, kde?
If so / if not
Have you ever worked abroad, and if so, where?
Keby som bola Angličan, bola by som úplne bez seba z víťazstva Anglicka minulý týždeň.
If I were English, I would have been over the moon with England’s victory last week
Zaujímalo by ma, či by si so mnou zajtra v noci šla von. To by som veľmi rada.
(Chcela som sa spýtať, či…)
I was wondering if you’d like to go out with me tomorrow night. I’d be happy to.
I WAS WONDERING IF/ WHETHER - ak sa teraz na niečo chceme spýtať, navrhnúť…
Myslíš si, že len bola zdvorilá? (Správa sa milo v tento okamžik, nehovoríme o tom, či je všeobecne milá)
Do you think she was just being nice?
Správala sa milo v daný okamžik - she is being nice
Ak hovoríme všeobecne, že je milý človek - she is nice
Byť nezvestný
Be missing
Hladiť, pohladiť
+ min. čas
Stroke (streuk)- stroked - stroked
Udrieť, sotiť + min. čas
Strike - struck - struck (‘strak)
Môžem prísť zajtra?
Can I drop in tomorrow?
Nesúhlasím 2x
I disagree/ not in my books
Rozhodni sa 2x
You have to decide/ make up your mind
Postaviť sa za niekoho, zastať sa
On sa jej nezastal.
Stand up for
He didn’t stand up for her.
Prestaň fňukať!
Stop whining! (‘waining)
Možno keby si nebola taká nafúkaná, tak by si si našla priateľa už dávno (zmiešany kondicionál)
Maybe if you weren’t so conceited (kēn’si:tid), you would have found a boyfriend a long time ago.
Verila by si tomu?
Would you believe it?
Lanovka
Chair lift
Si premočený.
you are soaking wet
Myslím, že na mňa niečo lezie.
I think I’m coming down with something.
Počúvnuť radu
Take an advice
Zmiešaný kondicionál
1. Ak by som nebol vyhral v lotérii, nebol by som teraz taký bohatý.
2. Ak by hovorila lepšie po francúzsky, rozumela by im.
- If I hadn’t won the lottery, I wouldn’t be so rich now.
- If she spoke better French, she would have understood them.
Bude ťa bolieť bruško.
Your tummy (‘tami) will hurt.
Nesmieš sa vrtieť (mrviť, ošívať), keď ideš na pohovor.
You mustn’t fidget (‘fidžit) when you go to an interview.
Možno to pošlem doporučene.
I might/ may send it registered.
(‘redžistēd)
Dovolím si povedať, že…
I dare say that…
dare modálne sloveso, nasleduje holý infinitiv bez “to”
Mal si zobrať viac peňazí. Teraz si nemôžeš kúpiť tie knihy.
You should have taken more money.
Dotyčný niečo nespravil, ale mal spraviť, pretože teraz si nemôže kúpiť knihy. Je mu to ľúto.
Mám možnosť (mať šancu) vidieť hercov naživo.
I get to see the actors live.
GET TO mať možnosť/ šancu
Povrchní ľudia
Superficial people
(su:pē’fišl)
Radšej by si mal začať opakovať látku. (Skúšky sú budúci týždeň)
He’d better start revising (ri’vaizin)
HAD BETTER = radšej by si mal
Moji priatelia sú ochotní pomôcť mi.
My friends are willing to help me out.
Určite som nebola pri zmysloch, keď som dovolila mojim kamarátom…
I must have been out of my mind to have allowed my friends…
Nevadí mi ísť domov sama. Nemusíš ma doprevádzať.
I don’t mind walking home alone. You needen’t walk me.
Kľúč, ktorého účelom je niečo otvoriť
Kľúč k otvoreniu niečoho (prenesene)
a key to open sth.
a key to opening sth.
mať sklony k niečomu 2x
Chované ryby sú náchylné na choroby.
be prone to do sth.
be prone to doing sth.
(preun)
Farmed fish are prone to disease.
Chceli sa vrátiť, aby sa vyhli popoludňajšiemu teplu.
They wanted to get back to avoid the afternoon heat.
Vrátiť sa PREČO? Aby sa vyhli…
GET BACK TO AVOIDING by bolo frázové sloveso “vrátiť sa k ČOMU”
Počasie sa začalo zhoršovať.
The weather was starting to deteriorate.
(di’tiēriēreit)
Konečne sa priznal, že sa mu (ona) páči.
He finally admitted to liking her.
ADMIT TO priznať sa k niečomu
Súhlasiť s niečim
(frázové sloveso)
Súhlasil som, že ti pomôžem.
Agree to sth.
I agreed to help you
Čítanie je kľúč k porozumeniu angličtine.
Reading is the key to understanding English.
Kľúč k niečomu v prenesenom význame, nie reálny kľúč
Táto choroba už nie je bariérou (prekážkou) tomu, aby človek mohol mať kvalitný život (pre kvalitný život).
This disease is no longer a barrier to having a quality life.
BARRIER TO - bariéra čomu, prekážka pre čo
(‘bæriē)
Starosta priznal, že bral úplatky.
The mayor (meē) admitted to accepting bribes (braibs).
Cesta za šťastím nepozná žiadne skratky.
There are no shortcuts to being happy.
Nevýhodou toho byť vegánom je, že nemáte dostatok vitamínu B12.
The downside to being a vegan is that you don’t get enough vitamin B12.
(‘vi:gn)
Deti sú zvyknuté, že im hovoríme, čo majú robiť.
Kids are used to being told what to do.
Budúci, nadcházdajúci manžel/ manželka
husband-to-be
wife-to-be
Pôjdeš so mnou niekedy na rande? To určite! (nikdy v žiadnom prípade)
Will you go out with me sometimes? As if!
v hovorovej AJ
Tvrdí, že prestal fajčiť (ale ja viem, že to nie je pravda).
Dokonavý infinitiv
He claims to have quit smoking.
CLAIM (kleim) tvrdiť
Dokonavý inf. umiestňuje čas infinitivu SPÄŤ pred dej hlavného slovesa
Teraz tvrdí, že prestal fajčiť pred tým.
Dokážem ti, že sa mýliš.
I’ll prove you wrong (=prove that you are wrong)
prove sb wrong
prove sth correct
Preukázalo sa, že teória je správna.
The theory has been proven correct (=proven to be correct)
Ako sa opovažuješ mi niečo také povedať! Je to tvoja chyba a nemáš žiadne právo hádzať to na mňa.
How dare you say such a thing to me! It’s your fault and you have no right to blame it on me.
Skaziť, pokaziť, zničiť 2x
(niečo už nie je dobré, pekné, príjemné) - nejde o fyzické zničenie (destroy, demage)
Jeho žiarlivosť im pokazila manźelstvo.
Nenechal som ju, aby mi pokazila celý deň.
Ruin (‘ru:in) číta sa samostatne”u” “i”, nie ako “ui”
His jealousy ruined their marriage. (‘dželēsi)
Spoil
I didn’t let her spoil my day.
Jeho reputácia je po tom škandále v troskách.
His reputation is in ruins after the scandal.
Možno to tak nemyslela.
She might/ may not have meant it like this.
Dokonavý infinitiv
Včely bodajú
Komáre štípu
bees sting
mosquitos bite
Je slušné sa niekomu smiať?
Is it polite to laugh at somebody?
Než odišla z nemocnice, schudla 5 kíl.
By the time she left the hospital she had lost 5 kilos.
BY THE TIME
Povedala: ”Čokoľvek, len nie literatúru!”
She said: “Anything but literature!”
(‘litrētšē:)
Dvere sa nedali otvoriť.
The door wouldn’t open.
Niečo chceme docieliť, ale daná vec sa nám nie a nie poddať
Wouldn’t
Won’t (v prítomnosti)
Premýšľam, že sa prihlásim na právo. To je ale náhoda! Ja som mal rovnaký nápad.
I’m thinking of applying to a low school. It’s funny you should say that. I was thinking the same thing!
SHOULD sa používa za príd. menami, ktoré vyjadrujú nejakú našu osobnú reakciu (it’s funny, strange, weird, odd, surprising) alebo
s príd. m. vyjadrujúcimi, že je niečo dôležité (it’s important, necessary, vital)
Zabuchla mu dvere pred nosom.
She shut the door in his face.
Nemám rád ľudí, ktorí fajčia. Ani ja.
I don’t like people who smoke. Neither do I.
alebo I don’t either.
Záporné pritákanie sa tvorí pomocou NEITHER/ NOR a inverzia podmetu a pomoc. slovesa (neither am I, neither can I, neither do I)
“EITHER” sa používa v záporných vetách, “TOO” len v kladných. I like music. Me too.
Mám rada hudbu. Aj ja.
I like music. So do I.
Ak je kladná veta, kladné pritákanie.
Záporná veta, záporné pritákanie.
+ inverzia DO I (nie I do)
Mark má nového psa. Vážne?
Mark has a new dog. Does he?
Ak by bolo vo vete “He has got”- have = pomocné sloveso, použilo by sa “Has he?”
Dostala všetky rady, ktoré potrebovala.
She was given all the advice she needed.
ALL THE - s nepočítateľnými pod. m. (nikdy nie “the whole”)
Všetky aktivity musíš vyskúšať.
You have to try all of the activities.
ALL THE / ALL OF THE sa. zvyčajne používajú v množ. č.
Ak sa použije “whole” v mn. č. tak je to vo význame “kompletný, celý”
Na jeden šup zjedla celú tabuľku čokolády.
She ate a whole bar of chocolate in one go.
pred A / AN vždy WHOLE (nikdy all)
Precestovali sme celú krajinu.
We travelled throughout the whole country.
Nikdy sa nesmie vynechať “THE” pred “WHOLE” s pod. m. v jed. č.
Celý čas sa sťažuje.
She complains all of the time.
She complains the whole of the time.
Čo sa mňa týka, ja neviem.
Me, I don’t know.
Samotné os. zámeno (obzvlášť “me”) sa často používa pred vetou na zdôraznenie toho, o kom hovoríme.
Je pekná. - Ona? Ani omylom.
She’s pretty! - Her? No way.
Who is it? - Me!
Čo je kľúčom k šťastnému životu?
What is the key to having a happy life?
Premávka bola hustá, napriek tomu sme na stretnutie dorazili včas.
The traffic was heavy, nevertheless, we arrived at the meeting on time.
NEVERTHELESS = in spite of that - napriek tomu
Napriek faktom!!!
NONETHELESS napriek niecomu, čo bolo povedané, v kontraste s niečim, čo sa stalo.
Rozhodli sme sa, že pôjdeme na dvojdňový výlet do Budapešti.
We decided to take a two-days trip to Budapest.
TRIP - výlet, cesta vrátane pobytu
JOURNEY - len cesta tam alebo spať. Čas v dopr. prostriedku
TOUR - prehliadka, cesta so zastávkou v rôznych miestch (tour of Budapest)
TRAVEL - cesta, cestovanie ako aktivita, druh činnosti (holiday travel, space travel)
Sekretárka ma spojila (telefónom) s riaditeľom.
The secretary put me through to the principal.
PUT SB. THROUGH - prepojiť (telefónom)
Nechať prespať, ubytovať, poskytnúť nocľah
Ak potrebuješ niekde zostať, možeme ťa ubytovať na jednu noc.
Put sb. up
If you need somewhere to stay, we can put you up for the night.
Odradiť niekoho /
Odložiť (presunúť na inokedy)
Jan hovorila o jej operácii a to ma odradilo od jedla
Put sb off/
Put sth off
Jan was talking about her operation and it put me off my food.
Predávkovanie narkotikami môže spôsobiť smrť.
A narcotic overdose can result in death.
TO RESULT IN sth - mať za dôsledok (niečo)
Nezabudni tú rybu ľahko dochutiť soľou.
Don’t forget to season the fish lightly with salt.
SEASON = dochutiť
väčšinou soľ, kornie príp. sypké prísady, ktoré zvýraznia chuť jedla
Myslím, že polievka potrebuje viac dochutiť (korenia).
I think the soup needs more seasoning.
SEASONING - dochucovadlo, korenie (sypké prísady)
Čím chceš burger ochutiť?
What condiments do you want on your burger?
CONDIMENT (‘kondimēnt) - najčastejšie rôzne omáčky - kečup, horčica, majonéza. Do jedla sa pridavajú až po uvarení, na stole. Môže ísť aj o soľ, korenie
Na svojom bývalom manželovi som veľa veci nenávidela. Stále ma budil skoro ráno.
I hated many things about my ex-husband. He was always waking me up early.
WAS WAKING UP - ak hovoríme o zlozvyku, že mi niečo vadilo, používame PRIEBEH. ČAS, aj keď ide o opakovanú činnosť. Platí to pre min. aj prít. čas
Všetci ho nenávideli, lebo sa stále vychvaľoval aký je skvelý.
Everyone hated him because he was always bragging (‘brægin) how great he was.
Priebeh. čas s ALWAYS, CONSTATLY, CONTINUALLY apod. sa používa, keď kritizujeme niečie opakujúce sa správanie.
Medzi 2x
BETWEEN (medzi dvoma vecami)
AMONG (medzi viac ako dvoma vecami)
Pod 2x
UNDER fyzicky pod
BELOW na nižšej úrovni (ako hora napr)
K/ ku
Choď ku kostolu, do kostola
TO choď priamo do kostola (dovnútra)
TOWARDS smerom ku kostolu (potom odboč doľava napr. )
On bol príklad dobrých mravov.
He was a paradigm of good manners.
(‘Pærēdaim)
Bol považovaný za vzor.
He was regarded as a role model.
(ri’ga:d)
Negatívne to ovplyvnilo celý jeho život.
It coloured his whole life.
Motýľ sa dostal von zo svojho zámotku.
A butterfly came out of its cocoon. (kē’ku:n)
boj s duševnými chorobami
Struggle with mental health
Deň boja za slobodu a demokrciu
Struggle for Freedom and Democracy Day
Ďakujeme za váš email týkajúci sa našej ponuky.
Thank you for your email regrding our proposal.
(ri’ga:din) ohľadom, čo sa týka
(prē’pēuzl)
Čo mi leží v hlave (vŕta) je, že…
What preoccupies me is that…
(pri:’okjēpai)
Rozprávač mal upokojujúci hlas.
The narrator had a soothing voice.
(Nē’reitē)
Rozprávač mal upokojujúci hlas.
The narrator had a soothing voice.
(Nē’reitē)
On bol veľmi problemový mladík.
nepokojný, nekľudný, ustaraný
He was a deeply troubled young man.
Troubled nepokojný, nekľudný, ustaraný
Údajne (hovorí sa), že je to najlepšia reštaurácia v meste.
It is reputedly the best restaurant in the city.
(ri’pju:tidli)
Vždy sa k ostatným chovala s láskou a súcitom.
Láskyplnosť, láskavosť, jemnosť, nežnosť
She always treated others with tenderness and compassion.
Jeho prízvuk mi prišiel takmer nezrozumiteľný.
I found his accent virtually incomprehensible.
(in,komprı’hensēbl)
To je najlepší spôsob, ako môžeš k tomu problému pristúpiť.
Pristúpiť, poňať, venovať sa
That’s the best way you can approach the problem.
Tento liek si nemôžeš kúpiť bez predpisu.
You can’t buy this drug without a prescription.
Receipt (ri’si:t) bloček z pokladne
Recipe (‘resāpi) kuchársky recept
Šla (smerovala) na stanicu.
She was making for the station.
Make for/ towards - smerovať (kam), mieriť, uberať sa (kam)
Keď počula o tej nehode, prepadla v plač.
When she heard about the accident, she broke into tears.
Break into sth - prepuknúť v, dať sa do (break into a run dať sa do behu)
Jeho znamky (školské) vždy pokulhávali.
his grades were always slipping.
Len pokrčil ramenami a odišiel
He just shrugged and walked away
Shrug (‘šrag), shrug your shoulders
Jeho prízvuk mi prišiel takmer nezrozumiteľný.
I found his accent virtually incomprehensible.
‘Vê:tšuēli - prakticky, doslova, ozaj
Toto je najlepší spôsob, ako môžeš k tomu problému pristúpiť
That’s the best way you can APPROACH the problem
Trvalo mu týždne, než prekonal ten šok.
It took him weeks to GET OVER the shock.
Get over prekonať (čo)
Už na ňho zbudni. (Prekonaj to)
Get over him already.
Pokiaľ ide o vašu poslednú objednávku, neboli tam žiadne nezrovnalosti.
Regarding your last shipment, there were no discrepancies.
Regarding ohľadom, čo sa týka
discrepancies (di’skrepēnsiz) nezrovnalosť
Nedovoľte, aby vás definovali vaše neistoty.
Don’t allow your insecurities to define you.
Insecurity - neistota
Obávam sa, že tvoje názory nie sú v súlade s hodnotami našej orgnizácie.
I’m afraid your opinions don’t ALIGN with the values of our organisation.
Align (ē’lain) byť v súlade, zodpovedať (niečomu)
Empatia nebola prave doktorova silná stránka
Empathy was not exactly the doctor’s strong suit.
Plávanie s delfínmi bol zážitok ako zo sna (neskutočný).
Swimming with the dolphins was a surreal experience.
Surreal (sē’riēl) ako v sne, neskutočný
Boj hlavnej postavy s duševnými problémami.
Deň boja za slobodu a demokraciu
The main character’s mental health struggles.
Struggle for Freedom and Democracy Day 17.11.
STRUGGLE boj, zápas, zápolenie
Čo mi leži v hlave je, že ľudia neberú tú hrozbu vážne.
Ležať v hlave, pútať pozornosť
What preoccupies me is that people don’t take the threat seriously
PREOCCUPY (pri:’okjēpai)
Bol považovaný za vzor a za príklad dobrých mravov.
He was regarded as a role model and a paradigm of good manners.
Paradigm (‘pærēdaim) štandard, vzor, príklad
Nemôže si dovoliť byt, nie to ešte dom
She can’t afford a flat, let alone a house.
Plavili sa severne
They sailed northwards
Plavili sa na juh
Plavili sa južne
They sailed towards the south
They sailed southwards
Nemôžeme si dovoliť (finančne) stratiť klientov
We can’t afford to lose clients
AFFORD Dovoliť si, môcť si dovoliť (finančne)
Od našich zamestnancov požadujeme zodpovednosť
We demand accountability from our employees
Ďakujem, že si ma na to upozornil.
Thank you for bringing this to my attention.
Radšej by sme mali vyraziť, ked tam chceme byť do polnoci.
We’d better hit the road if we want to be there by midnight.
HIT THE ROAD vyraziť
Kúpila som včera nový kufor na kolieskach (kufor na štyroch kolieskach)
I bought a new wheelie case yesterday.
Ten kamión šiel pomaly.
The semi (alebo semi-trailer) was driving slowly.
Semi/ semi-trailer kamión (ťahač s návesom)
Na semafóre odboč doľava.
Turn left at the lights/ at the traffic lights/ at the stoplights
Stopnúť si auto
Stopol si kamión
Hitch
He hitch a ride in a semi
Préria sa rozprestierala, kam až oko dohliadlo
To mesto je pomerne rozľahlé
The prairie spread out as far as the eye could see.
(‘Preēri)
The city is qiute spread out
Odveziem ťa domov, ak chceš
Musel šoférovať sám (keďže jeho šofér bol opitý)
I’ll drive you home if you want me to.
He had to drive himself.
Drive - doviezť (niekoho niekam autom)
NESMIEM prísť zasa neskoro.
opis mod. slovesa
I mustn’t be late again.
Z bezpečnostných dôvodov nie je dovolené nechávať batožinu na letisku bez dozoru.
For reasons of security, it isn’t allowed to leave luggage unattended at the airport.
Požadujem, aby mi bolo dovolené prehovoriť k zhromaždeniu.
I request that I be allowed to address the assembly.
Prosím nechaj to okno mierne pootvorené.
Please leave the window slightly ajar (ē’dža:)
Mobilný operátor
The mobile phone carrier (‘kæriē)
Nesmieš zlyhať
You mustn’t fail.
Zatiahni za tú páčku a tie dvere sa otvoria
Pull this lever (‘li:vē) and the door will open
Motor nemal ťah (silu) potrebný na vzlietnutie
The engine didnt have the thrust (‘Ørast) needed to take off
Väzba s “it’s time”
Mali by sme odísť.
Naozaj by si mi mal povedať pravdu.
Je na čase, aby si prestal fajčiť.
It’s time we left.
It’s high time you told me the truth.
It’s about time you stopped smoking.
- ZA “IT’S TIME” MINULÝ ČAS!
- znamená to niečo ako “should”
(We should leave)
Ak nemáme na mysli “should”, za spojením it’s time je infinitív:
- It’s time to reap (je čas sklízet)
Sladká nevedomosť (nevedomosť je sladká)
ignorance is bliss
Je najvyšší čas, aby si sa svojej priateľke priznal.
It’s about time you came clean to your girlfriend.
It’s about time sa spája s min. časom (vo význame should)
Môj otec mi raz na moje veľké zdesenie povedal, že si želá, aby sa s mamou nikdy neoženil.
My dad once told me, to my utter dismay, that he wished he had never married my mom.
(Ater dismey)
Nepriama reč. On povedal: I wish I had never married…
Je to prianie pre minulosť, preto predmin. čas
Zaoberanie sa nepodstatnými vecami, môže brániť osobnému rastu.
Preoccupying oneself with trivial matters can hinder personal growth.
Preoccupy upútať pozornosť
Hinder (‘hindē) brániť
Boj hlavnej postavy s psych. problémami.
The main character’s mental health struggles.
Struggle boj, zapas, súboj (akt pokusu prekonať niečo veľmi ťažké)
Sklápačky sú skvelým spôsobom, ako si spevniť brušné svaly.
Sit-ups are a great way to strengthen your abdominal muscles.
Strengthen (‘strenØn) posilniť, zosilniť, dodať sily
Trvalo mu niekoľko týždňov prekonať šok.
It took him weeks to get over the shock.
Get over prekonať (čo) - zložitú situáciu
Tvoje názory nie sú V SÚLADE s hodnotami našej organizácie.
Your opinions don’t ALIGN with the values of our organization.
Align (ē’lain)
Dal si drink, aby mu to pomohlo vyrovnať sa lepšie s trémou.
He had a drink to handle his stage fright better.
Stage fright tréma
Násilie treba vždy odsúdiť (zavrhnúť)
Violence must always be condemned.
Condemn (kēn’dem) odsúdiť, zavrhnúť
Po celej podlahe boli omrvinky
There were crumbs all over the floor.
Crumb (‘kram) omrvinka
Breadcrumb strúhanka
Bola taká zima, že mi znecitliveli prsty na nohách.
It was so cold that my toes went numb (‘nam).
Numb otupený, necitlivý
Maternica
Womb (‘wu:m)
Nepraskaj si stále kĺby (na prstoch).
Don’t crack your knuckles all the time.
Knuckle (‘nakl) kĺb na prste ruky
Prízrak
Wraith (‘reiØ)
Vianočný veniec
Veniec zo sedmokrások
a Christmas wreath
a daisy wreath
Wreath (‘ri:Ø)
Zúčastnili ste sa niekedy športovej súťaže?
Have you ever taken part in a sports competition?
Take part in - zúčastniť sa
Všetci čumeli (vyvaľovali oči) na jej fotku.
Len čumel, lebo tomu nemohol uveriť.
Everyone goggled at her picture.
Goggle (‘gogl) vyvaľovať oči od prekvapenia, ohromenia
He just gaped with disbelief.
Gape (‘geip) civieť, zízať, čumieť
Už mi ide vlak.
A je tu problém.
Už zasa sú tu slzy.
(Zvolanie, v zmysle niečo prichádza)
Here comes my train.
Here comes trouble.
Here come the tears again.
Here comes v zmysle niečo prichádza (zvolanie)
Pozri, ideme neskoro. Tam odchádza náš vlak.
A prémia je v háji.
Potrebujeme sa porozpravať, povedal Harry a jej úsmev je preč.
Look, we’re late! There goes our train!
There goes my bonus.
We need to talk, Harry says and there goes her smile.
There goes v zmysle, že niekto o niečo prišiel, niečo ušlo
Koho miluje Ivan?
Kto miluje Ivana?
Who does Ivan love? (Otazka na predmet)
Who loves Ivan? (Otázka na podmet)
Kto je zamilovaný do Borisa?
Do koho je zamilovaný Boris?
Who is in love with Boris? (Ot. na podmet)
Who is Boris in love with? (Ot. na predmet)
Koho uvidíš?
Kto ťa uvidí?
Who will you see? (otázka na predmet) - bežný otázkový slovosled
Who will see you? (otázka na podmet)
Kto zas vypol TV zo zásuvky?
Who unplugged the TV again?
Nemá to cenu / nestojí to za to
It’s not worth it.
Nemá to cenu (nie je šanca, aby to vyšlo)
There is no point / use
Veľmi sa nenaparuj.
Je to namyslený študent.
Don’t get cocky (‘koki)
He is a cocky student.
Cocky - arogantný, namyslený, prehnane sebavedomý
Úplne som na to zabudla.
(Úplne mi to vypadlo z hlavy)
It completely slipped my mind.
Tá aplikácia má byť jednoduchá na pochopenie.
The app is supposed to be foolproof.
Foolproof - spoľahlivý, jednoduchý, nenechá žiadnu príložitosť na chybu
Nie som si istá, že to môže používať aj nováčik.
I’m not sure a newbie can use it.
Newbie (nju:bi)
Novoročné predsavzatie
New Year’s resolution
Spája sa často s make, keep, break
Resolve pevne sa rozhodnúť
Resolute rozhodný, pevne rozhodnutý
Resolution odhodlanie
(ne)perlivý nápoj
(non-)carbonated beverage
Hovorovo Fizzy drink perlivý nápoj
-nekultivovaný, prostý, obyčajný, prízemný
-priemerný
-inteligent, intelektuálny, sofistikovaný
- lowbrow (‘lēu,brau)
- middlebrow
- highbrow
Ako príd. aj pods. meno
Viac menej viem, čo očakávať.
I more or less know what to expect.
Tiež:
Zhruba, približne, plus mínus
Ak sa bavíme o hodnotách give or take (zhruba, plus mínus)
The drive to the city takes an hour, give or take a few minutes.
John je po matke.
John takes after his mother.
Bol to prapodivný muž.
He was a most peculiar man.
(pi’kju:liē)
Obávam sa, že vaše záznamy sú neaktuálne.
I’m affraid your records are out of date.
(‘reko:d)
Uvidieť takú krásu, bol skutočne neobyčajný okamžik.
To BEHOLD such a beauty was an extraordinary moment indeed!
(bi’hēuld)
Liek preukázateľne pomohol znížiť u niektorých ľudí VÝSKYT námesačnosti.
udalosť, prípad, výskyt
The drug proved helpful in reducing the OCCURRENCE of sleepwalking in some people.
(ē’karēns)
He laughted at my joke, which is a rare occurrence. (čo sa bežne nestáva)
v humenskom okrese
In Humenné County
(‘kaunti)
Bola som v šoku (ohromená).
I was stunned.
(‘stand)
Najväčšia prekážka sú peniaze.
The biggest obstacle is money.
‘obstēkl
The car hit an obstacle.
Japonské súostrovie
The Japanese archipelago
a:ki’pelēgēu
Tiahne sa to cez 3000 km
Je tam železničný most cez kaňon.
Preklenúť, premostiť, pokryť
It spans over 3000 kilometers
‘spæn
There is a railway bridge to span the canyon.
Na blatistej ceste sme videli zvieracie stopy
Stopy auta, ľudí, zvierat
We saw animal tracks on the muddy path.
‘træks
‘madi
Do dnešného dňa to nikto nevysvetlil.
To this day, nobody has explained it.
Bola prvá, kto prišiel.
She was the first (one) to arrive.
Radové číslovky sa často spájajú s neurčitkom
Prestaň si zo mňa robiť srandu
Stop making fun OF me
Nechať to na inokedy
Presunúť na iný termín
Take a rain check
Put off
Postpone (pēs’pēun)
Can I take a rain check?
Let’s take a rain check on the movie. It’s late. Nechajme ten film na inokedy.
I’ll have to take a rain check on our lunch today. Something came up. (Niečo prišlo)
Tieto okuliare sú veľmi krehké.
These glasses are extremely fragile.
Fragile economy
The fragile peace between two countries
The baby felt so fragile in his arms (pôsobilo krehko)
Fragile health (slabé, oslabené)
She looked very fragile.
Nesedí ti to (oblečenie; čo sa týka velkosti)
Nesedí ti to (čo sa týka štýlu)
It doesn’t fit you (veľkosť)
It doesn’t suit you (štýl)
Doktor mi dal niečo na utíšenie bolesti.
The doctor gave me something to ease (‘i:z) the pain.
Ukľudniť, uvoľniť
Hľadanie múdrosti a pravdy je vznešená ambícia.
Seeking wisdom and truth is a noble persuit.
Špachtľou otoč vajíčka.
Turn the eggs with a spatula
‘spætjulē
Stierka, lopatka, lyžička
Nechaj bielka (vaječné), aby sa trochu osmahli.
Allow the egg whites to set.
Dal jej kopačky na večierku.
He dumped her at the party.
Ľahostajný / ľahostajnosť
Indifferent / indifference
Cestovateľ sa náhli smerom k mestu.
The traveler hastens toward the town.
Hasten (‘heisn) ponáhľať, nahliť
Vlny zmazali (2x) stopy chodidiel.
The waves efface / erase the footprints.
Efface (i’feis)
Erase (i’reiz)
Svitanie
Daybreak
The morning breaks - ráno začína, začína svitať
Vlhký, navlhlý
Damp (‘dæmp)
Brezová kôra
Birch bark
bê:tš
ba:k
Jeho telo sa ponorilo do močiaru, aby nebolo nikdy viac videné.
His body sank into the swamp to be seen nevermore.
Mrtvola bola vyplavená prílivom.
The corpse was washed up by the tide.
O koľkej tu nastáva príliv?
What time does high tide occure here?
Čas zmazal všetky tie bolestivé spomienky?
Time has effaced all the painful memories.
Môžeš so mnou počítať
You can count ON me
My o vlku (niekom, kto práve prišiel)
Speak of the devil.
Dlho sme sa nevideli.
Long time no see!
Milujem zbieranie húb.
(Zbieranie jabĺk)
I love PICKING mashrooms
Pick - odtrhnúť ovocie, huby…
Pick up zdvihnúť niečo, čo sa voľne váľa
Pri telefonáte
Počkať
Položiť
Hang on
Hang up
Vyhľadaj ma, keď prídeš do New Yorku.
Look me up when you come to NY.
Look somebody up
Svetlá zhasli.
The lights went out.
GO OUT zhasnúť (oheň, svetlo)
Už tú tému znovu nevyťahuj.
Don’t bring it up again.
Bring up - začať o niečom hovoriť, nadhodiť (v konverzácii)
Zlodej mi ukradol peňaženku.
A thief MADE AWAY WITH my wallet.
Účet bol 150 dolárov.
The bill CAME TO 150 dollars.
Came to sth - rovnať sa, dosiahnuť, siahať až k, dôjsť k niečomu
Účet bol 150 dolárov.
The bill CAME TO 150 dollars.
Came to sth - rovnať sa, dosiahnuť, siahať až k, dôjsť k niečomu