English to Spanish Legal Terminology Flashcards

1
Q

Abet

A

encubrir; ayudar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Abscond

A

huír; fugarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Absconder

A

prófugo; alzado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Accessory

A

cómplice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Accessory after the fact

A

cómplice después de los hechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Accomplice

A

cómplice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Accusatory instrument

A

documento acusatorio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Acquit

A

absolver; exonerar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Acquittal

A

absolución; exoneración

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Adjourn

A

aplazar; postponer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Adjournment in contemplation of dismissal (ACD)

A

aplazar en contemplación de que el cargo se desestime (ACD)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Adjudicate

A

declarar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Adjudication of delinquency

A

declaración de delincuencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Adjustment

A

cambio; ajuste; modificación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Administer an oath

A

juramentar; tomarle juramento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Admissibility

A

admitirse; permitirse; admisible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Admissible evidence

A

prueba admisible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Admission [into custody or incarceration]

A

admisión; ingreso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Admission [statement or confession]

A

confesión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Admit into evidence

A

aceptar como prueba
aceptar en evidencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Affidavit

A

declaración jurada por escrito; declaración jurada escrita; afidavit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Aftercare

A

supervisión post liberación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Aggravated criminal contempt

A

desacato penal agravado; desacato a las ordenes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Aggravated harassment

A

hostigamiento con agravante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Aggravated unlicensed operation of a vehicle

A

uso de un vehiculo sin licensia con agravante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Aggravating circumstances

A

circunstancias agravantes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Aid and abet

A

ayudar y encubrir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Allocution [by defendant in a guilty plea]

A

narración de los hechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Amend

A

enmender; modificar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ammunition

A

munición

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Appearance

A

comparecencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Appellate court

A

corte de apelación; tribunal de apelación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Apprehend

A

capturar; detener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Armed felony

A

delito mayor a mano armada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Arraign (v.)

A

encausar; leer los cargos; instruir los cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Arraignment

A

encausamiento; instrucción de cargos; lectura de cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Arrest record

A

antecedentes penales; fichas policiacas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Arrest warrant

A

orden de arresto; orden de captura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Assault (n.)

A

agresión física

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Assault rifle

A

fusil automatico militar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Assessment

A

asesoramiento; evaluación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Assigned counsel

A

asignado; abogado designado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Assistant Corporation Counsel (ACC)

A

fiscal de corte de familia (ACC)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Assistant District Attorney (ADA)

A

fiscal (ADA)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Attest

A

dar fe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Attorney-client privilege

A

confidencialidad; privilegio de confidencialidad entre cliente y abogado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Auto stripping

A

robo de piezas de vehiculos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Bail (n.)

A

fianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Bail bond

A

bono de fianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Bail out (v.)

A

sacar en libertad bajo fianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Bail revocation

A

revocar la fianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Bench conference

A

conferencia en el estrado; consulto en el estrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Bench trial

A

juicio sin jurado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Bench warrant

A

orden judicial de arresto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Beyond a reasonable doubt

A

fuera de toda duda razonable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Blood Alcohol Content (BAC)

A

medida de alcohol en la sangre (BAC)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Booking

A

ficha policiaca [plus una explicación de lo que pasa durante el proceso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Bribery

A

soborno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Brief (n.)

A

reporte legal resumido; informe legal resumido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Burden of proof

A

responsabilidad de probar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Burglary

A

allanamiento con fines delictivos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Buy & bust operation

A

operativo de compra y arresto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Calendar part

A

sala; sala calendario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Capacity to consent

A

capacidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Capital punishment

A

pena de muerte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Carjacking

A

secuestro de automóvil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Caseload

A

cantidad de casos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Casing

A

casquillo; cartucho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Cemetery desecration

A

profanación de tumbas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Certificate of disposition

A

certificado de disposición

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Certificate of relief from disabilities

A

certificado de liberación de incapacidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Chain of custody

A

continuidad de custodia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Change of venue

A

traslado de jurisdicción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Charge (n.)

A

acusación, cargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Child abuse

A

maltrato de menores; abuso de menores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Child abuse/ neglect proceeding

A

procesos de abuso o neglicencia de menores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Child neglect

A

negligencia contra menores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Circumstantial evidence

A

prueba circunstancial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

CJA panel attorney

A

defensor gratuito de justicia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Clear and convincing evidence

A

prueba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Clear and present danger

A

riesgo evidente e inminente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Collateral attack [on a conviction]

A

ataque indirecto contra una sentencia; ataque indirecto contra un procedimiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Collateral review

A

revisión del procedimiento por otro tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Commercial bribe receiving

A

aceptar un soborno comercial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Commitment

A

confinamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Commutation

A

conmutación; cambio o ajuste de sentencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Competence of defendant

A

capacidad del acusado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Competent evidence

A

prueba admisible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Competent to stand trial

A

capacidad para ser juzgado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Complainant

A

querellante; demandante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Complaint

A

querella; demanda; queja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Computer crime

A

delito informático

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Computer tampering

A

alteración fraudulenta de computadora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Computer trespass

A

piratería informática

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Concurrent sentence/term

A

sentencia concurrente; sentencia simultánea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Conditional release/discharge

A

libertad condicional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Conditions of parole

A

libertad condicional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Conditions of probation

A

libertad condicional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Conditions of release

A

condiciones de liberación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Contempt of court

A

desacato o desobediencia contra un tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Controlled substance

A

sustancia regulada; sustancias ilícitas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Convict (n.)

A

condenado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Conviction

A

condena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Corporation Counsel’s Office

A

fiscalía de la corte de familia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Corrections officer

A

oficial del departamento penitenciario; oficial del departamento penal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Corroborating affidavit

A

declaración jurada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Count (n.)

A

cargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Counterfeiting

A

falsificación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Court appearance

A

comparecencia ante la corte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Court clerk

A

actuario; secretario de actas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Court part

A

sala; corte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Crack (n.)

A

cocaína cocinada; “crac;” cocinado; jabón; piedritas de perico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Criminal contempt

A

desacato criminal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Criminal impersonation

A

suplantación ilícita de identidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Criminal mischief and related offenses

A

daños contra la propiedad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Criminal record

A

antecedentes penales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Criminal tampering

A

alterar fraudalentamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Cross examination

A

contrainterrogatorio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Deadly physical force

A

fuerza mortal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Deadly weapon

A

arma mortífera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Decline to prosecute

A

renuncia a enjuiciar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Defendant

A

acusado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Designated felony act

A

delitos mayores designados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Desk Appearance Ticket (DAT)

A

documento de citación; documento citatorio; citatorio (DAT)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Determinate sentence

A

pena determinada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Direct examination

A

interrogatorio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Directed verdict

A

veredicto por (la) instrucción judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Discharge

A

liberar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Discovery
[or disclosure]

A

obtención de información y pruebas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Dismiss a case

A

desestimar un caso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Dismissal

A

anulación de los cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Dismissal with prejudice

A

desestimación o anulación con prejuicio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Dismissal without prejudice

A

desestimación o anulación sin prejuicio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Disorderly conduct

A

desorden público; escándalo público; desobediencia publica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Disposition

A

fallo; resolución; sentencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Dispositional hearing

A

audiencia de disposición o de sentencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

District Attorney (DA)

A

fiscal de distrito, fiscal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Diversion

A

desviación

139
Q

Double jeopardy

A

prohibición contra doble enjuiciamiento

140
Q

Drive-by shooting

A

tiroteo desde un vehículo en movimiento

141
Q

Drug trafficking

A

narcotráfico; contrabando de narcóticos

142
Q

Duress

A

bajo coacción

143
Q

Early Case Assessment Bureau (ECAB)

A

Departamento de Asesoramiento Inicial de Casos (ECAB

144
Q

Embezzle

A

malversar

145
Q

Endangering the Welfare of…

A

poner en peligro el bienestar de un…

146
Q

Enter a plea to the indictment

A

declararse culpable o no culpable

147
Q

Entertain a motion

A

considerar la solicitud/petición

148
Q

considerar la solicitud/petición

A

tender una trampa

149
Q

Entry of judgment

A

inscripción de la sentencia

150
Q

Equal protection of laws

A

igualdad de protección ante la ley

151
Q

Exhibit (n.)

A

prueba real admitida

152
Q

Exoneration of bail

A

cancelación de la fianza

153
Q

Exploration of placement (EOP)

A

investigaciones para la colocación (EOP)

154
Q

Extreme emotional disturbance

A

pertubación emocional extrema

155
Q

Fabricate evidence

A

fabricar pruebas; inventar pruebas; falsificar pruebas

156
Q

Fact-finding hearing

A

juicio (en corte de familia); audiencia de determinación de los hechos

157
Q

Failing to respond to an appearance ticket

A

incomparecencia a una cita

158
Q

Failure to appear (FTA)

A

incomparecencia; no comparecencia (FTA)

159
Q

False imprisonment

A

privación ilegítima de la libertad

160
Q

Falsely reporting an incident

A

reportar un incidente falso

161
Q

Family Court Appearance Ticket (FCAT)

A

citación de comparecencia a corte de familia (FCAT)

162
Q

Felony

A

delito mayor

163
Q

Fencing

A

comerciar con objetos robados

164
Q

File a motion

A

someter una moción; presentar una moción

165
Q

File notice of appeal

A

someter una solicitud de apelacion; presentar un recurso de apelación

166
Q

Finding (n.)

A

fallo

167
Q

Fixed sentence

A

sentencia fija

168
Q

Forcible rape

A

violación forzada

169
Q

Forcible touching

A

contacto forzado (plus una explicación del acto)

170
Q

Forfeiture

A

perder el derecho; decomiso

171
Q

Forgery

A

falsificación

172
Q

Foster care

A

casa de crianza; hogar de crianza

173
Q

Fraudulent accosting

A

estafar

174
Q

Frisk

A

cachear; palpar el cuerpo; registrar

175
Q

Gambling

A

juegos de azar; apostar

176
Q

Gang assault

A

agresión de pandilla; ganga (slang)

177
Q

Good time [served on a sentence]

A

crédito por buen comportamiento

178
Q

Grand larceny

A

hurto mayor

179
Q

Guardian

A

tutor legal

180
Q

Guilty plea

A

declaración judicial de culpabilidad

181
Q

Guilty verdict

A

encontrar culpable

182
Q

Habeas corpus [writ of]

A

habeas corpus; mandato/orden judicial de habeas corpus

183
Q

Hacker

A

pirata informático

184
Q

Halfway/transition house

A

residencia supervisada de transición; casa de reintegración social; casa de reinserción

185
Q

Harassment

A

hostigamiento; vejación

186
Q

Hazing

A

acosar

187
Q

Hearing examiner

A

auditor

188
Q

Hearsay

A

testimonio de oídas

189
Q

Hindering prosecution

A

obstrucción de acción judicial

190
Q

Hung jury

A

jurado en desacuerdo

191
Q

Illegal search and seizure

A

requiza y detención ilegal

192
Q

Illegally seized evidence

A

prueba obtenida ilegalmente

193
Q

Immigration hold

A

orden de detención de inmigración

194
Q

Impeach [a witness]

A

impugnar [al testigo]

195
Q

Inciting to riot

A

incitar al tumulto

196
Q

Incompetent person

A

incapaz de ser enjuicado; incapaz de ser juzgado

197
Q

Inculpatory statement

A

declaración inculpatoria

198
Q

Indecent exposure

A

exhibición indecente

199
Q

Indictment

A

acusación formal; documento inculpatorio; documento acusatorio

200
Q

Initial appearance

A

comparecencia inicial; vista inicial

201
Q

Insanity defense

A

defensa por aflicción mental;

202
Q

Intake

A

entrevista inicial

203
Q

Involuntary manslaughter

A

homicidio involuntario

204
Q

Issuing a bad check

A

pagar con cheques sin fondos

205
Q

Jostling

A

empujar sin razón

206
Q

Judgment

A

sentencia; fallo

207
Q

Jump bail

A

quebrantar/violar la fianza; incumplir las condiciones de fianza; fugarse estando bajo fianza

208
Q

Juvenile court

A

tribunal de menores

209
Q

Juvenile delinquency proceeding

A

procedimiento de delincuencia de menores

210
Q

Juvenile petition

A

petición acusatoria de un menor

211
Q

Lack of consent [on a sex offense]

A

abuso sexual sin consentimiento

212
Q

Larceny

A

hurto, robo

213
Q

Law guardian

A

abogado de menores

214
Q

Legal Aid Society

A

Sociedad de Ayuda Legal

215
Q

Lesser included charge

A

delito menor incluido

216
Q

Lesser included offense

A

cargo menor incluido

217
Q

Letter of disposition

A

carta de disposición

218
Q

Liability

A

responsabilidad

219
Q

Loitering

A

merodear

220
Q

Lookout [for a sale]

A

vigia; vigilante

221
Q

Magistrate

A

juez

222
Q

Make/post bail

A

pagar la fianza

223
Q

Malice aforethough

A

con premeditación y alevosía; premeditación dolosa

224
Q

Mandatory minimum sentence

A

pena mínima obligatoria; sentencia mínima obligatoria

225
Q

Mandatory surcharge

A

recargo obligatorio

226
Q

Manslaughter

A

homicidio culposo

227
Q

Marshal

A

alguacil

228
Q

Material witness

A

testigo esencial

229
Q

Medical examiner

A

médico forense

230
Q

Menacing

A

amenazar

231
Q

Miranda rights

A

derechos según el fallo de Miranda

232
Q

Miranda warning

A

advertencia Miranda; notificación de los derechos procesales

233
Q

Misapplication of property

A

uso fraudulento de propiedad ajena

234
Q

Misdemeanor

A

delito menor

235
Q

Mistrial

A

juicio nulo

236
Q

Mitigating circumstances

A

circunstancias atenuantes

237
Q

Moral turpitude

A

conducta inmoral

238
Q

Motion (n.)

A

petición; moción

239
Q

Motion to dismiss

A

moción de desestimación

240
Q

Mug shot

A

foto policial

241
Q

Neglect (n.)

A

descuido; conducta descuidada; conducta negligente

242
Q

Negligent manslaughter

A

homicidio culposo negligente

243
Q

New York City Department of Correction (DOC)

A

Departamento Penitenciario de Nueva York (DOC)

244
Q

No true bill

A

rechazo de una acusación formal

245
Q

Nolle prosequi

A

renunciación de acusación.

246
Q

Nolo contendere

A

nolo contendere; no entablar defense

247
Q

Non-support of a child

A

falta de mantención de un niño; falta de manutención de un menor

248
Q

Oath

A

juramento

249
Q

Objection

A

objeción; protesta

250
Q

Offender

A

delincuente; infractor; ofensador; ofensor

251
Q

Offense

A

delito; infracción; acto ilícito

252
Q

Pardon

A

indulto

253
Q

Parole [to release on…]

A

poner en libertad condicional

254
Q

Parole revocation

A

revocación de la libertad condicional

255
Q

Patronizing a prostitute

A

usar servicios de una prostituta

256
Q

Pedigree information

A

datos personales

257
Q

Penalty

A

penalidad; sanción

258
Q

Perjury

A

perjurio; falso testimonio

259
Q

Perpetrator

A

autor de los hechos

260
Q

Persistent sexual abuse

A

abuso sexual persistente

261
Q

Persistent violent felony offender

A

ofensor persistente en delitos mayores violentos

262
Q

Petit larceny

A

hurto menor

263
Q

Placement

A

colocación

264
Q

Plea (n.)

A

contestación a una demanda o acusación

265
Q

Plea agreement

A

convenio declaratorio; acuerdo (con la fiscalía) para la declaración de culpabilidad

266
Q

Plea bargain

A

convenio declaratorio

267
Q

Plead guilty to a charge

A

declararse culpable de un cargo

268
Q

Police precinct

A

cuartel

269
Q

Possession of gambling records

A

tenencia de registros de apuestas; posesión de registros de apuestas

270
Q

Predicate felony offender

A

ofensor reincidente en delitos mayores

271
Q

Premises

A

predios

272
Q

Pre-plea Investigation report (PPI)

A

informe antelar a la contestación de los cargos (PPI)

273
Q

Pre-Sentence Investigation report (PSI)

A

informe antelar a la sentencia (PSI)

274
Q

Presentment agency

A

fiscalía

275
Q

Pretrial detention

A

detención preventiva

276
Q

Pretrial discovery

A

obtención de pruebas antes del juicio

277
Q

Pretrial release

A

libertad provisional

278
Q

Prima facie case

A

pruebas suficientes para satisfacer los elementos del cargo

279
Q

Prior conviction

A

condena previa

280
Q

Pro se

A

por sí mismo

281
Q

Probable cause hearing

A

audiencia de causa probable

282
Q

Probationer

A

supervisor de libertad condicional

283
Q

Proffer

A

oferta

284
Q

Property crime

A

delito contra la propiedad

285
Q

Prosecution

A

procesamiento

286
Q

Prosecutor

A

fiscal

287
Q

Protective custody

A

bajo custodia

288
Q

Public lewdness

A

exhibicionismo

289
Q

Racketeering

A

extorsión sistemática; extorsión organizada

290
Q

Rap sheet

A

antecedentes penales

291
Q

Reckless assault

A

agresión física temeraria

292
Q

Reckless endangerment

A

poner en peligro temerariamente

293
Q

Record

A

el expediente; las actas

294
Q

Released on Own Recognizance (ROR)

A

libertad provisional bajo palabra

295
Q

Remand (n.)

A

custodia sin fianza

296
Q

Remand (v.)

A

Remand (v.)

297
Q

Rent gouging

A

incremento abusivo de rentas

298
Q

Respondent

A

demandado

299
Q

Restitution and reparation

A

restitución e indemnización

300
Q

Riot

A

tumulto

301
Q

Risk/needs assessment

A

asesoramiento de riesgos/ necesidades

302
Q

Seal the record

A

sellar el expediente

303
Q

Search and seizure

A

registro e incautación; registro y detención

304
Q

Search incident to an arrest

A

registro a consecuencia de un arresto

305
Q

Search warrant

A

orden de registro

306
Q

Second degree murder

A

homicidio en el segundo grado

307
Q

Seizure

A

incautación; detención

308
Q

Sentencing hearing

A

audiencia de sentencia

309
Q

Sexual assault

A

agresión sexual

310
Q

Sexual misconduct

A

conducta sexual inapropiada

311
Q

Sheriff

A

aguacil

312
Q

Split sentence

A

pena mixta

313
Q

Stalking

A

acechar

314
Q

Statement

A

declaración

315
Q

Status offender

A

infractor por causa de estatus [plus una explicación de los actos que hizo y que lo hace “infractor por causa de estatus”]

316
Q

Statute of limitations

A

ley de prescripción

317
Q

Stay (n.)

A

suspender; suspención

318
Q

Steerer [assists in a sale by directing customers]

A

contacto; el que dirige el cliente

319
Q

Stipulation of settlement

A

estipulación de acuerdo

320
Q

Stolen property

A

bienes hurtados

321
Q

Stop and frisk

A

detener y cachear

322
Q

Strict liability

A

obligación terminante; responsabilidad terminante

323
Q

Subpoena

A

citación formal de comparecencia; orden formal de comparecencia

324
Q

Summons

A

citación; orden de comparecencia

325
Q

Surveillance

A

vigilancia

326
Q

Suspended judgment

A

fallo suspendido

327
Q

Tampering with a consumer product

A

alterar fraudulentamente bienes de consumo

328
Q

Temporary restraining order

A

interdicto provisional

329
Q

Time served

A

descontar al acusado la prisión sufrida

330
Q

Trademark counterfeiting

A

falsificación de marcas registradas

331
Q

Trespass (v.)

A

entrada o permanencia ilícita [en propiedad ajena]

332
Q

United States Attorney’s Office (USAO)

A

fiscalía federal (USAO)

333
Q

Unlawful assembly

A

reunión ilícita; reunión ilegal

334
Q

Unlawful imprisonment

A

privación ilegal de la libertad

335
Q

Vehicular manslaughter

A

homicidio culposo por el conductor de un vehículo

336
Q

Victim-impact statement

A

declaración de la victima sobre el impacto del crimen

337
Q

Violation

A

infracción; contravención

338
Q

Voluntary manslaughter

A

homocidio culposo voluntario

339
Q

Waive

A

renunciar

340
Q

Warden

A

alcaide

341
Q

Warrant

A

orden

342
Q

Wiretapping

A

intercepción de comunicaciones telefónicas

343
Q

Work release

A

libertad provisional para permitir el trabajo

344
Q

Writ

A

orden judicial