English to French Flashcards

1
Q

the right side of the body

A

le côté droit du corps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the two sides of an angle

A

les deux côtés d’un angle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

this side of the Atlantic

A

ce côté-ci de l’Atlantique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

handle a knife

A

manier un couteau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a paintbrush

A

un pinceau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the other side of the street

A

l’autre côté de la rue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

the contribution of the Egyptian civilization

A

l’apport de la civilisation égyptienne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

parallel lines

A

droites parallèles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a line segment

A

un segment de droite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I doubt that project is achievable.

A

Je doute que ce projet soit réalisable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I doubt the word of that minister.

A

Je doute de la parole de ce ministre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Do you doubt his honesty, his integrity?

A

Doutez-vous de son honnêteté, de son integrité?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

She suspected what was going on.

A

Elle s’est doutée de ce qui se tramait.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I won’t stay long, I’m just passing by.

A

Je ne resterai pas longtemps, je ne fais que passer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

provide a job

A

pourvoir d’un emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

a cannonball

A

un boulet de canon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

reluctant to share his secrets

A

peu enclin à partager ses secrets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The wolf does not attack man.

A

Le loup ne s’attaque pas à l’homme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

attentive to details

A

attentif aux détails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

careful to handle the sensitivity of a friend

A

attentif à ménager la susceptibilité d’un ami

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

She spares no effort.

A

Elle ne ménage pas ses efforts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

leave a space to plant vegetables

A

ménager un espace pour planter des légumes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I attached the dog to a post with his leash.

A

J’ai attaché le chien au poteau avec sa laisse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I’m sorry (embarrassed) to have kept you waiting

A

Je suis confus de t’avoir fait attendre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
bet ten dollars on that horse
parier dix dollars sur ce cheval
26
in the tropics
aux tropiques
27
at the north pole
au pôle nord
28
from what I can see
à ce que je vois
29
at the equator
à l'équateur
30
a wooden horse
un cheval de bois
31
a cotton shirt
une chemise de coton
32
a metal gate
une barrière de métal
33
in a happy voice
d'une voix heureuse
34
on behalf of M. Henri
de la part de M. Henri
35
in the suburbs
en banlieue
36
go on an expedition
aller en expédition
37
travel by plane
voyager en avion
38
during the week
en semaine
39
at the end of the afternoon
en fin d'après-midi
40
I did it in ten days.
Je l'ai fait en dix jours
41
in his favour
en sa faveur
42
in the absence of
en l'absence de
43
in the shade
dans l'ombre; à l'ombre
44
from my point of view
à mon point de vue
45
at the present time
à l'heure actuelle
46
He wears his clothes out.
Il use ses vêtements.
47
in our time
à notre époque
48
on the ceiling
au plafond
49
hold a book in one's hand
tenir un livre à la main
50
in the sun
au soleil
51
on the ground
à terre
52
wounded in the arm
blessé au bras
53
on the first page
à la première page
54
in the garden
au jardin
55
in the street
dans la rue
56
take a course
suivre un cours
57
take someone's word
se fier à la parole de quelqu'un
58
take a vote (2)
passer au vote; procéder au scrutin
59
take offence
se froisser; se vexer
60
take a walk
faire une promenade
61
take a chance
tenter sa chance
62
place a call
faire un appel
63
lodge a complaint (2)
porter plainte; déposer une plainte
64
lodge an appeal (2)
en appeler d'un judgement; interjeter appel
65
You have to identify yourself (3) before speaking.
Vous devez (vous nommer; vous présenter; donner votre identité) avant de prendre la parole.
66
a piece of identification
une pièce d'identité
67
identify (2) the tastes of consumers
déceler; découvrir les goûts des consommateurs
68
start (2) a motorcycle
(démarrer; faire partir) une moto
69
start (2) a company
(créer; fonder) une entreprise
70
start (2) a rumeur
(faire naître; créer) une rumeur
71
start a fight
déclencher une querelle
72
go into business
se lancer dans les affaires
73
This transporter is still in operation.
Ce transporteur reste en service.
74
The law is still in effect.
La loi est encore en vigueur.
75
the operating costs
les frais d'exploitation
76
apply for (3) a job
(postuler; postuler à; postuler pour) un emploi
77
fill a post
pourvoir un poste
78
a tax return
une déclaration d'impôt
79
cash a cheque
encaisser un chèque
80
a tax refund
un remboursement d'impôt
81
write a cheque to someone
émettre un chèque à l'ordre de quelqu'un
82
a conference call
une conférence téléphonique
83
hang up
raccrocher
84
stay on the line
rester en ligne
85
a business card
une carte professionnelle
86
have a business sense
être d'affaires
87
meet our needs
satisfaire nos besoins
88
meet our conditions
remplir nos conditions
89
meet our requirements
satisfaire nos exigences
90
meet the objective
atteindre l'objectif
91
meet the deadline
respecter l'échéance
92
to get out of a rut
sortir de l'ornière
93
unhook a fish
décrocher un poisson de l'hameçon
94
pick up the phone
décrocher le téléphone
95
a stem
une tige
96
a garden hose
un tuyau d'arrosage
97
an exhaust pipe
un tuyau d'échappement
98
a fan belt
une courroie de ventilateur
99
an iron rod
une barre de fer
100
travel light
voyager léger
101
more than in any other period in history
davantage qu'au cours de tout autre période de l'histoire
102
an established fact
un fait avéré
103
It is rarely taken into account.
Il en est rarement tenu compte.
104
raise the tone
élever le ton
105
raise a building by two floors
élever un bâtiment de deux étages
106
These children were badly raised.
Ces enfants ont été mal élevés.
107
The temperature is rising.
La température s'élève.
108
raise horses
élever des chevaux
109
lift a box
lever une boîte
110
rise as a sign of respect
se lever en signe de respect
111
come running
accourir
112
After we had eaten, we left.
Après que nous avons eu mangé, nous sommes partis.
113
If he is ready, we will leave.
S'il est prêt, nous partirons.
114
If he is ready, let him come.
S'il est prêt, qu'il vienne.
115
If you are finished in an hour, I'll give you five dollars.
Si vous avez fini dans une heure je vous donnerai cinq dollars.
116
If he were ready, we would leave.
S'il était prêt, nous partirions.
117
I don't know if she'll be ready soon.
Je ne sais pas si elle sera bientôt prête.
118
I cut myself shaving.
Je me suis coupé en me rasant.
119
He screams with pain.
Il crie de douleur.
120
She danced with joy.
Elle dansait de joie.
121
We are dying of thirst.
Nous mourons de soif.
122
a kilogram of coffee
un kilo de café
123
a dozen eggs
Une douzaine d'oeufs
124
Give me some bread and oranges.
Donnez-moi du pain et des oranges.
125
She has hardly any patience, but she has courage.
Elle n'a guère de patience, mais elle a du courage.
126
I don't want excuses, I want results.
Je ne veux pas d'excuses, je veux des résultats.
127
It wasn't music, it was noise.
Ce n'était pas de la musique, c'était du bruit.
128
the post (job)
le poste
129
the mail
la poste
130
a book
un livre
131
a pound
une livre
132
a veil
un voile
133
a sail
une voile
134
a handle
un manche
135
a sleeve
une manche
136
No work is too difficult for him.
Aucun travail n'est trop difficile pour lui.
137
I don't understand what you're protesting against.
Je ne comprends pas contre quoi vous protestez.
138
in a low voice
à voix basse
139
oil painting
la peinture à l'huile
140
frame a painting
encadrer une peinture
141
the man with the black beard
l'homme à barbe noire
142
In our country, children don't play in the streets.
Dans notre pays, les enfants ne jouent pas dans les rues.
143
Take twenty dollars out of my wallet.
Prenez vingt dollars dans mon portefeuille.
144
the iron curtain
le rideau de fer
145
a silk dress
une robe de soie
146
What do you think of my idea?
Que pensez-vous de mon idée?
147
What are you thinking about?
À quoi penses-tu?
148
Who are you thinking of?
À qui penses-tu?
149
I was born in August.
Je suis né en août.
150
I was born in the summer.
Je suis né en été.
151
I was born in the spring.
Je suis né au printemps.
152
a landscape painting
une peinture de paysage
153
a portrait painting
une peinture de portrait
154
subject to chance
soumis à la chance
155
I can't take it anymore.
J'en peux plus.
156
I can't believe it.
Je n'en reviens pas.
157
There's nothing I can do about it.
Je n'y peux rien.
158
It's got nothing to do with me.
Je n'y suis pour rien.
159
inside out
à l'envers
160
off the record
à titre confidentiel
161
It's nighttime.
Il fait nuit.
162
I wrote two articles this morning.
J'ai rédigé deux articles ce matin.
163
I'm going swimming this afternoon.
Je vais me baigner cette après-midi.
164
Suzanne is bringing her boyfriend, it seems.
Suzanne amène son copain, paraît-il.
165
He lives 10 meters from here.
Il habite à 10 mètres d'ici
166
a matchbox; a box (full) of matches
une boîte à allumettes; une boîte d'allumettes
167
a classroom
une salle de classe
168
a history book
un livre d'histoire
169
made by hand
fait à la main
170
the onion soup; the tomato soup
la soupe à l'oignon; la soupe de tomates
171
That's good to know.
C'est bon à savoir.
172
That's easy to do.
C'est facile à faire.
173
It's good to study.
Il est bon d'étudier.
174
It's easy to find it.
Il est facile de le trouver.
175
pay by the week
payer à la semaine
176
tired from the trip
fatigué du voyage
177
write with the left hand
écrire de la main gauche
178
recite from memory
répéter de mémoire
179
teacup; cup of tea
une tasse à thé; une tasse de thé
180
hide behind a tree
se cacher derrière un arbre
181
Behind our place, there is a pond.
Derrière chez nous, il y a un étang.
182
He came out from behind the tree.
Il est sorti de derrière l'arbre.
183
He is playing in front of my sister.
Il joue devant ma soeur.
184
He obtained it by force.
Il l'a obtenu par la force.
185
leave by the window
sortir par la fenêtre
186
He's going to speak for 15 minutes. (3)
Il va parler pour/durant/pendant 15 minutes.
187
He can speak for 15 minutes. (2)
Il peut parler durant/pendant 15 minutes.
188
We ate for an hour.
Nous avons mangé durant/pendant une heure.
189
the dawn
l'aube (f)
190
the dusk
le crépuscule
191
the sunset
le coucher de soleil
192
take on the role of my colleague
assumer le rôle de mon collègue
193
He gets by fairly well in French.
Il se débrouille bien en français.
194
I don't know how she did it.
J'ignore comment elle l'a fait.
195
He claims not to know why.
Il prétend ignorer pourquoi
196
tidy up the kitchen
ranger la cuisine
197
good and evil
le bien et le mal
198
the good of humanité
le bien d'humanité
199
speak well of
dire du bien de
200
do good
faire le bien
201
take something well (2)
bien prendre quelque chose; prendre quelque chose en bien
202
What's the use?
À quoi bon?
203
willingly
de bon gré
204
in good condition
en bon état
205
a fingertip
un bout du doigt
206
a bit part
un bout de rôle
207
a patch of land
un bout de terrain
208
at arm's length
à bout de bras
209
square tipped
à bout carré
210
worn out
à bout de forces
211
out of breath
à bout de souffle
212
on the other end of the telephone
au bout du fil
213
all things considered
au bout du compte
214
make ends meet
joindre les deux bouts
215
push someone to the limit
pousser quelqu'un à bout
216
a low blow
un coup bas
217
a stroke of luck
un coup de chance
218
a punch
un coup de poing
219
get sunburn
attraper un coup de soleil
220
make a phone call
donner un coup de téléphone
221
paint
la peinture
222
take pity on someone
prendre quelqu'un en pitié
223
I'm often mistaken for my sister.
On me prend souvent pour ma soeur.
224
resolve to
prendre la résolution de
225
take it upon oneself to do something
prendre sur soi de faire quelque chose
226
The scarf got caught in the door.
Le foulard s'est pris dans la portière.
227
You've left it a bit late to enrol.
Tu t'y prends un peu tard pour t'inscrire.
228
She is good with children.
Elle s'y prend bien avec les enfants.