English business Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Parvenir à un accord

A

Reach an agreement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Augmenter / baisser

Le prix des ordinateurs a baissé.

A

Go up / Go down

The price of computers has gone down. Le prix des ordinateurs a baissé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

de manière à respecter nos échéances

A

so that we can hit our deadlines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nous avons besoin de temps pour rechercher des idées nouvelles.

A

We need some time in order to brainstorm new ideas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

prendre le pouvoir, remplacer, gain control

A

It’s shocking (c’est scandaleux) how much (à quel point) robots will take over (prendre en charge our lives in the future.
The military took over the country: l’armée a pris le pouvoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Un jour

A

Someday

Some day robots scanners bodies will take care of children and the elderly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

C’est pas grave

A

it’s not a big deal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

j’ai du mal a croire que

A

I find it hard to believe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Je n’y peux rien

A

I can’t help it je n’y peux rien
→ “Please don’t cry.” – “I can’t help it.”
He can’t help it. Il n’y peut rien.
can’t help doing sth, I can’t help feeling sorry for him. Je ne peux pas m’empêcher de le plaindre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

on n’y peut rien

A

it can’t be helped (=it’s unavoidable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

couper les intermédiaires

A

cutting out the middleman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ce serait formidable

A

That’s would be terrific

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Cela pourrait être intéressant

A

That might be interesting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Introspection

A

Soul searching

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

un leader doit être le pilier d’un groupe

A

a leader should be the mainstay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

sur quelqu’un on peut compter

A

someone who you can rely on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

je suis déjà impatient d’y être

A

I’m looking forward to it already

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

J’aime le printemps, cela me donne envie de sortir de chez moi

A

I like springtime, it makes me want to go outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Cette odeur me donne envie de manger

A

Hmmmm, that smell makes me wanna eat!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

contre toute attente

A

contrary to all expectations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ça me va

A

I’m fine with that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une étude récente a montré que les Allemands sont plus préoccupés par l’inflation que de contracter une maladie mortelle comme le cancer.

A

A recent study showed that Germans are more worried about inflation than about contracting a life-threatening disease such as cancer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

en ce qui me concerne

A

as far as I am concerned

As far as my wife is concerned, I’m sure she’ll be absolutely fascinated when I tell her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Comment t’es tu mis dans cette situation?

A

How did you get yourself into this situation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Je n’ai pas très envie de devenir vieux

A

I’m not very keen on getting old
to be keen to do sth (=want very much to) tenir à faire qch, avoir très envie de faire qch
→ Her solicitor was keen to talk to her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

s’apitoyer sur son sort

A

To feel sorry for oneself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

se le pardonner

A

Forgive onself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Il y a quelque chose qui te tracasse?

A

Is there something on your mind?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

être pénible

A

Be a pain
It’s a real pain in the neck when you’re trying to get some sleep on the train and people keep shouting into their mobile phones all around you.
You’re a real pain in the neck you know?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

par moment

A

At times

Sorry I know I was a bit of a pain at times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Si je puis me permettre

A

If I may say so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

très bien, d’accord

A
Fair enough
Fait enough (très bien, d'accord), but don't you think it would be more clever to
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

faire le malin, faire la maligne

A

to try to be clever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Arrête de faire le malin

A

Stop trying to be clever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

relativiser

A

To keep things in proportion

I should keep things in proportion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Accessible à pied

A

Within walking distance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

comment dire…

A

How to put this…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

pour élargir

A

To widen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Ça y est, c’est fini.

A

This is it, it’s all over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

depuis ce moment là

Nous sommes amis depuis ce moment-là.

A

Ever since
ever since I met him depuis que je l’ai rencontré
We have been friends ever since

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

temps libre

Ce n’est pas très lucrative, mais ça me donne beaucoup de temps libre

A

It’s not very lucrative but it gives me a lot of spare time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

faire le point

A

to take stock of sth [+situation] faire le point sur qch
→ The committees had a chance to take stock of the situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

se jeter à l’eau

A

to take the plung

We took the plunge and got married.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

polyvalence

Aileen se distingue par son incroyable polyvalence en tant qu’actrice.

A

versatility

Aileen stands out for her incredible versatility as an actress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

“Je déteste les maths.” – “Moi aussi.”

A

“I hate maths.” – “So do I.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

“Je n’ai pas aimé le film.” – “Moi non plus.”

A

“I didn’t like the film.” – “Neither did I.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

je suis tout à fait d’accord

A

I do agree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

se mettre d’accord sur qch

A

to agree on sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Ils ne sont pas d’accord sur le prix

Ils se sont mis d’accord sur le prix

A

They don’t agree on the price

They have agreed on a price.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

nous avons finalement mis au point quelque chose qui rendra plus facile la vie des gens

A

we’ve finally developed something that will make people’s lives easier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Si nous baissons les prix, nous allons battre la concurrence.

A

If we lower prices, we’ll beat the competition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

À moins que nous innovons, nous ne resterons pas compétitifs

A

Unless we innovate, we won’t stay competitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Les innovations sont un élément essentiel de notre réussite.

A

Innovation is a critical factor in our success.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

de manière à respecter nos échéances

A

so that we can hit our deadlines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Mettre qqun à la porte

empêcher le proprio de nous mettre à la porte

A

to throw somebody out

preventing the owner from throwing us out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Impressioner, épater, scotcher

A

Blow sb away

Some predictions about future technology really blew me away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

être en retard sur les autres

A

to be behind the others

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

J’ai payé une grosse somme d’argent pour cet ordinateur

A

I paid a large amount of money for this computer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Tenir nos engagements

A

to fulfil our commitments.

to stick to our commitments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Le Conseil reste vivement préoccupé par la situation humanitaire et les conditions de sécurité sur le terrain, notamment l’intimidation et l’enlèvement de travailleurs humanitaires et de soldats de la paix.

A

The Council remains deeply concerned about the humanitarian and security situation on the ground, including the harassment and kidnapping of humanitarian aid workers and peace keepers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Pourquoi est-ce si mal vu?

A

Why is it so frowned upon?
Why are drugs frowned upon so much ?
This practice is frowned upon (désapprouvée) as being wasteful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Tu peux compter sur moi

A

I can count on you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Subjuguer, impressioner

A

to wow, to impress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Une fois par jour

A

Once a day

Shower at least once a day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Passer à autre chose

A

Move on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

fais toi ta propre idée/opinion

A

make up your own mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

être payé en nature

A

to be paid in kind

To pay somebody in kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Un mal pour un bien

A

a blessing in disguise

it’s a blessing in disguise c’est une bonne chose, même si ça n’en a pas l’air

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Quelle malchance!

A

What bad luck!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Cela a dû être terrible!

A

That must have been awful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Je n’avais jamais été si embarrassé!

A

I’d (had) never been so embarrased!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

se dépêcher
Dis lui de se dépêcher
Dépêchons nous
Nous devons nous dépêcher si nous voulons finir avant mercredi.

A

Go faster, get a move on, hurry up
Tell him to hurry up
Let’s get a move on or we’ll be late
We have to get a move on if we want to finish by Wednesday

73
Q

être occupé

Désolé je vais être occupé toute la journée. Que diriez vous de demain?

A

tied up= busy
I’m tied up now but I’l be free in an hour.
Sorry I’ll be tied up all day. How about tomorrow?

74
Q

I forgot

A

It slipped my mind

75
Q

fixer des objectifs

A

to set objectives

76
Q

Je subis beaucoup de pression

A

I’m under a lot of pressure

77
Q

The situation is not very bad

A

It’s not the end of the world

78
Q

We are in the same bad situation

A

We are in the same boat

79
Q

Je ne vous suis pas, pouvez vous répéter?

A

I’m not following you, could you start again?

80
Q

Bonjour, c’est encore Sébastien. On a été coupé.

A

Hi. This is Sébastien again. We got cut off, so I’m calling you back

81
Q

J’attends depuis longtemps

A

I’ve been waiting for a long time

82
Q

Je n’arrive pas à me décider

Je ne me suis toujours pas décider

A

I can’t make up my mind
I haven’t made up my mind yet
I’ve finally made up my mind. I’m going to open a bar.

83
Q

Nous pouvons discuter de la situation à la réunion

A

We can discuss the situation at the meeting

84
Q

Avoir de l’avance
Avoir du retard
Je suis dans les temps

A

I’m ahead of schedule
I’m behind schedule
I’m on schedule

85
Q

J’ai du retard ce matin parce que je me suis réveillé en retard.

A

I’m behind schedule this morning because I overslept.

86
Q

Je me suis laissé distraire

A

I got sidetracked

87
Q

Il était temps

A

It’s about time
“The package arrived”
“It’s about time! I’ve been waiting for weeks!

88
Q

Je ne peux pas venir ce soir

A

I can’t make it tonight

89
Q

Je ferais mieux d’y aller

A

I’d better get going

90
Q

Transmets le bonjour à tes parents

Bob te passe le bonjour

A

Send my regards to your parents

Bob sends his regards to you.

91
Q

Tu es sur la bonne voie

A

You are on the right track / you are doing the right thing

92
Q

Je te le ferai savoir

A

I’ll let you know

93
Q

Comment ça c’est passé?

A

How did it go?

94
Q

Ca ne sert à rien de faire ça

A

There’s not point in doing that

95
Q

Pour le moment je vis avec mes parents

A

For the time being I’m living with my parents

The situation is calm for the time being

96
Q

C’est à peu près tout

A

That’s about it

97
Q

Quand les poules auront des dents

A

When pigs fly!

98
Q

Pourquoi me tenez vous à l’écart?

A

Why are you cutting me out?

99
Q

What did you say?

A

Come again, say again

100
Q

Ce qui est fait est fait

A

Don’t cry over spilled milk (lait renversé)

101
Q

Entretenir une maison

A

To maintain a house

102
Q

s’entretenir avec qn de

A

to have a conversation with sb about

103
Q

Je vois ce que tu veux dire
I understand your opinion or feelings
Je comprends bien mais j’ai besoin d’une voiture pour aller au travail.

A

I see your point

I see your point but I need a car to get to work

104
Q

ça ne vaut pas le coup

A

It’s not worth it

105
Q

I don’t have enough money to buy a car

A

I can’t afford a car, so i bought a bicycle.

106
Q

To use personal contact to get something

A

How did you get tickets? - “I pulled some strings”

107
Q

d’affilée

A

in a row

Is it healthy to work out 4 days in a row?

108
Q

Vous avez de la chance

Vous n’avez pas de chance

A

You are in luck

You are out of luck

109
Q

Finish something

Je ne peux pas finir le travail d’ici à Vendredi

A

I can’t get it done by Friday

110
Q

Avoir le sens de l’humour

A

Have a sens of humor

111
Q

se débrouiller

Ma voiture est tombée en panne, je dois me débrouiller avec mon vélo pendant quelques jours

A

My car broke down. I have to get by with my bicycle for a few days.

112
Q

Je n’aurais pas du faire cela

A

I shouldn’t have done this

113
Q

Je ne peux pas m’empêcher / c’est plus fort que moi

A

I can’t help myself

114
Q

La voiture n’est pas réparée, ce qui est embêtant.

A

The car isn’t mended yet, which is a pain.

115
Q

être casse-pieds *

A

To be a pain in the neck

116
Q

qu’est-ce que c’est pénible!

A

What a pain!

117
Q

Dans un sens, d’une certaine manière

A

In a way

118
Q

faire tout son possible pour faire qch

Nous ferons de notre mieux pour aider ces malheureux.

A

to do one’s utmost to do sth
We will do our utmost to help these unfortunate people.
Friends, I promise to do my utmost to win

119
Q

le coût de la vie

A

the cost of living

120
Q

Un simple non aurait suffi

A

A simple no would have sufficed

121
Q

Et à mon grand soulagement, je n’ai pas été puni

A

And to my great relief, I wasn’t punished

122
Q

C’est n’importe quoi / absurde

A

It doesn’t make sense

123
Q

mettre les choses au point

Permettez-moi de faire une mise au point.

A

Get things straight

Let me get this straight.

124
Q

accueillir chaleureusement

A

To welcome someone

125
Q

berner, duper
Vous ne me la ferez pas., On ne me la fait pas.
duper qn pour lui faire faire qch

A

To foo → Don’t be fooled by his appearance.
You can’t fool me. Vous ne me la ferez pas., On ne me la fait pas.
to fool sb into doing sth duper qn pour lui faire faire qch
She fooled him into believing that she was younger.

126
Q

Je suis toujours partant pour sortir

A

I am always game for going out / i am always willing to go out

127
Q

Nous pouvons tout simplement aller trainer et passer un bon moment.

A

We can just hang out and have a good time.

128
Q

Goodbye

A

Peace out= goodbye

Peace out, guys. I am going home

129
Q

La maison doit être à vendre

Maintenant, l’enfant doit se mettre au travail, et l’enfant ne doit pas être perturbé

A

(+to +infinitive) The house is to be sold
Now, the kid has to get to work, and the kid is not to be disturbed
He’s not to open it. Il ne doit pas l’ouvrir.
He was to have come yesterday. Il devait venir hier.

130
Q

se changer en qch, se transformer en qch
L’eau se transforme en vapeur.
La grenouille s’est transformée en prince.

A

To turn into sth
The water turns into steam
The frog turned into a prince
Is European Union turned into Soviet Union?

131
Q

refuser, rejecter une offre

A

To turn down an offer

132
Q

C’est trop cher, je n’ai pas les moyens

A

It’s too expansive, I can’t afford it

133
Q

Nous refusons de travailler plus longtemps dans ces conditions.

A

We refuse to work any longer under these conditions.

134
Q

Tout le monde s’est bien amusé.

A

Everybody had a terrific time.

135
Q

Tu es superbe!

A

to look terrific, You look terrific!

You look terrific, Ann

136
Q

Ce n’est pas mes affaires

Cela me regarde

A

It’s none of my business, it doesn’t concern me

It’s my business

137
Q

Vous n’avez qu’une seule chance, tire en le meilleur parti

A

You only get one chance, so make the most of it

138
Q

Tu as bien fait

A

You did good

139
Q

Je vais m’en occuper

A

I’ll take care of it

140
Q

Il a beaucoup souffert

A

He’s been through a lot

141
Q

Mourir de faim. Il est mort de faim

A

Starve to death. He starved to death

142
Q

Continuons

A

Let’s keep going
Let’s get moving
Let’s get starting by doing… Commençons par
You heard the man, let’s move out

143
Q

N’en parlons pas.

A

Let’s not talk about it

144
Q

Elle vient avec nous. Fais avec.

A

She’s coming. Deal with it.

145
Q

Hors de question

A

Out of the question

146
Q

Si nous devons décider qui prend le risque de ce genre, ce devrait être le gars qui a le moins à perdre

A

If we have to decide who takes a risk like this, it should be the guy who’s got the least to lose

147
Q

Les choses s’améliorent

A

Things are looking up

148
Q

Souviens toi de ce que je te dis: personne ne joue au con avec moi

A

Mark my words: no one play the fool with me
to fool with sb (=take risks) plaisanter avec qn
→ He kept telling her that here you did not fool with officials.

149
Q

Se couvrir de ridicule

A

to make a fool of o.s. se couvrir de ridicule

150
Q

Tourner quelqu’un en ridicule

A

to make a fool of sb (=make look foolish) tourner qn en ridicule
→ They threatened to publish his letters to her and make a fool of him.
They’ve made a fool of you. You can’t fool me that easily

151
Q

Je suis dans le pétrin

A

I’m in trouble

152
Q

Quel tourpet!
Il a du toupet!
Elle a eu le toupet de me demander plus d’argent.

A

What a nerve!
He’s got a nerve!
She had the nerve to ask me for more money

153
Q

son bon à a rien de mari

A

Her good-for-nothing husband

154
Q

en plein bouleversement

A

in turmoil [economy, nation] en plein bouleversement
→ With the nation in turmoil, people are looking to church leaders for guidance.

155
Q

Le temps est beau aujourd’hui

A

The weather is fine today

156
Q

Fort Lauderdale est l’un des plus belles stations de vacances en Floride.
Vos réussites sont un bel exemple pour nous tous de professionnalisme
vous vous débrouillez bien

A

Fort Lauderdale is one of the finest holiday resort in Florida.
Your achievements are a fine example to us all of professionalism
You’re doing fine

157
Q

Il y a tellement d’âneries à la télé.
Ne dis pas de bêtises!
Ce que tu viens de dire est une bêtise.

A

There is so much rubbish on TV.
Don’t talk rubbish!
What you’ve just said is rubbish. (nonsense)

158
Q

Tu as de la chance, je suis de bon humeur

A

You’re in luck, I am in a good mood.
You are lucky: tu es chanceux (meaning generally)
Bad luck / hard luck

159
Q

s’éloigner l’un de l’autre

A

to drift a part

→ She and her husband gradually drifted apart.

160
Q

Tu vas t’en mordre les doigts

s’en vouloir

A

You’re going to kick yourself if you miss this
I mean you don’t get chances like this all the time. If you don’t meet her now, you’re gonna be kicking yourself when you’re eighty,
Blame oneself: s’en voulour

161
Q

Quelle est la manière la plus rapide pour se débarrasser d’une fille que tu viens de rencontrer?

A

What’s the quickest way to get rid of a girl you just met ?

162
Q

On ne peut pas lui reprocher d’avoir essayé. Reprocher

A

You can’t blame him for trying.

163
Q

Il rejette toujours la faute sur les autres

endosser la responsabilité de qch

A

He always finds someone else to blame
To put the blame on someone
Don’t put the blame on me. I didn’t do it.
to take the blame for sth
Everybody refused to take the blame for the mistake.

164
Q

nous ne pouvons pas vivre au-dessus de nos moyens

A

we can’t live beyond our means

165
Q

être indigne de qch, ne pas être digne de qch

Cette remarque n’est pas digne de vous.

A

to be unworthy of sth

That remark is unworthy of you

166
Q

De toute évidence, quelqu’un a un petit béguin pour lui.

A

Evidently, someone has a little crush on him.

167
Q

il a dit une fois que …

A

He once said that…

168
Q

Ils se sont disputés, mais se sont vite réconciliés.

A

They had a quarrel, but soon made up
to make up with sb se réconcilier avec qn
→ They should make up with their old enemies.

169
Q

Il a inventé cette histoire de toutes pièces.

Il était très bon à inventer des excuses

A

He made up the whole story.

He was very good at making up excuses.

170
Q

Propos
des propos racistes
tenir des propos racistes
propos désagréalbles

A

Sentiments
Sentiments racists
to express racist sentiments
Unpleasant sentiments

171
Q

faire une découverte capitale
être sur le point de
La compagnie semble prête à faire une percée significative sur le marché chinois.

A

to make a breakthrough
to be poised to do sth
The company looks poised to make a significant breakthrough in China.

172
Q

Au milieu de la morosité du chômage et de la dette diplômé, est-il encore la peine d’aller à l’université?

A

Amid the gloom of unemployment and graduate debt, is it still worth going to university?

173
Q

gêné. Il me faisait me sentir terriblement gênée.

Il eut l’air gêné et refusa de répondre à mes questions.

A

He made me feel terribly uneasy.

He looked uneasy and refused to answer my questions.

174
Q

Rater le coche

A

Miss the boat
to lose an opportunity that could lead to success He thinks we’re missing the boat on improving relations with Russia.
2. to not understand the importance of something I believe that people who think this issue is simply going to disappear have missed the boat.

175
Q

Exploit, prouesse

A

Feat

He received a medal for his heroic feat …

176
Q

Découvrir [+secret, plot, evidence)

A

Uncover
→ Another plot to assassinate General de Gaulle was uncovered.
→ Auditors said they had uncovered evidence of fraud.
To uncover a secret by using a scientific method.

177
Q

Ne prends pas ce ton supérieur!

Elle avait le sentiment que ses professeurs la traitaient de haut.

A

Don’t patronize me!

She felt patronized by her tutors

178
Q

Infaillible

A

foolproof

The system is not 100 per cent foolproof …