Einen Grund äußern Flashcards
to express, to utter (The teacher encouraged the students to express their opinion.)
äußern (Der Lehrer ermutigte die Schüler dazu, ihre Meinung zu äußern.)
to justify, warrant (The urgency of her cause justifies a petition.)
rechtfertigen (Die Dringlichkeit ihres Anliegens rechtfertigt eine Petition.)
to finish, conclude
beenden (abschliessen)
1.end sth. v (ended, ended)
Ich werde diese Diskussion ein für alle Mal beenden. I am going to end this discussion once and for all.
Die Band beendete das Konzert unter großem Beifall. The band ended the concert to loud cheers.
2.terminate v (terminated, terminated)
Das Unternehmen beendete den Vertrag mit dem Lieferanten. The company terminated the contract with the supplier.
- finish v (off) (finished, finished)
Ich beendete meine Arbeit und erhielt eine neue Aufgabe.
to shout, to scream
schreien (schreit, schrie, hat geschrien) (Ich schreie, weil ich gewonnen habe!)
the sentences
die Sätzen
because. since (placed between main and subordinate clause)
weil
because. since (placed between main and subordinate clause)
weil
because, since (placed in subordinate clause and gives reason) (not weil)
da
because, for (placed between two main clauses.) (The position of the subject and verb do not change.)
denn (Ich bin der beste Kandidat, denn ich weiß, was getan werden muss.)
for this reason, that’s why (the following sentence will start with verb in the 1st position) (I study a lot; therefore, my marks are quite good.)
deshalb, darum (Ich lerne viel, darum habe ich ziemlich gute Noten. )
passengers
die Fahrgäste (ein Fahrgast)
to excite, upset (The passengers were upset because the weather was very bad.)
aufregen (Die Fahrgäste waren aufgeregt, denn das Wetter war sehr schlecht.)
particularly, especially since (similar to weil and da but provides an additional reason) ( attached to subordinate clause)
zumal (Konjunktion) (Wegen des schlechten Wetters gehen wir nicht spazieren, zumal wir den Regenschirm vergessen haben.)
namely, that is to say, (placed behind a verb) (used to explain in more detail what was said before)
nämlich(denn)(eben) (adv) (verwendet, um etwas genauer zu erläutern, was man vorher gesagt hat) (Nächste Woche, nämlich am Dienstag, fahren wir in den Urlaub.)
just, precisely, exactly (adv)
eben (adv) (in diesem Moment, gerade jetzt) (Sie haben den Zug eben (noch) erreicht.)
in the face of (in the face of 4 million unemployed) (preposition + genitive)
angesichts (+gen) (angesichts von 4 Millionen Arbeitslosen)
as a result of, due to (preposition + genitive) (As a result of the medication, I am feeling much better now.)
infolge (+gen) (Infolge der Medikamente fühle ich mich jetzt viel besser.)
the things said; what has been said
das Gesagte
on account of, because of (preposition +genitive + verb)
wegen (+ gen) (Wegen der schweren Lebensbedingungen bleiben die Kinder zu Hause.)
by virtue of; by power of (preposition + genitive) (only used in the abstract)
kraft (Präposition + gen) (Kraft seines Amtes hat er den Angeklagten verurteilt.)
thanks to(preposition + genitive)
dank (Dank ihres Lebenslaufs hat sie die Arbeitsstelle bekommen.)
nervousness
die Nervosität (en)
building blocks
die Bauklötze (en)
therefore, that’s why (expresses the consequence of the previous sentence)
deswegen (daher) (adv) (
for this reason, therefore (expresses the consequence of the previous sentence)
aus diesem Grund (adv) (Ein Handy bietet eine schnelle Kommunikationsmöglichkeit. Es ist aus diesem Grund sehr wichtig für Menschen.)
for the sake of (gen) , because of (For the sake of clarity I have formatted the page like this.)
halber (präposition) (+ gen) (Der Übersichtlichkeit halber habe ich die Seite so formatiert.)
trait, quality
die Eingeschaft (en)
attitude, position
die Einstellung
to express unconscious movement.
vor (Präposition)
publicity
die Öffentlichkeitsarbeit (Publizität )
to serve; to be used for
dienen
suburbs
im Vorort wohnen
jealousy
der Eifersucht
in regard to (preposition)
im Hinblick auf (Akkusativ) (Im Hinblick auf seine Fähigkeiten hat man ihm eine Arbeit gegeben.)
due to, caused by (preposition)
verursacht durch (Akkusativ) (Verursacht durch Abgase, ist die Luft in der Stadt verschmutzt.)
for fear of (preposition)
aus Angst vor (Dativ) (Aus Angst vor den schlechten Noten, lernte er die ganze Nacht.)
as a result of (preposition)
als Folge von (Dativ) (Als Folge von der Luftverschmutzung sind Autos mit Benzin verboten.)
lack of time
der Zeitmangel