EditoB2 Flashcards
La Liberté guidant le peuple d’Eugène Delacroix.
L’insurrection populaire du 27, 28 et 29 juillet 1830 à Paris, ou Les Trois Glorieuses, suscitée par les républicains libéraux contre la violation de la Constitution par le gouvernement de la seconde Restauration, renverse Charles X, dernier roi bourbon de France et met à sa place Louis Philippe, duc d’Orléans.Témoin de l’évènement, Delacroix, y trouve un sujet moderne qu’il traduit méthodiquement en peinture.
En septembre l’artiste entreprend de retracer de manière allégorique l’épopée parisienne et exécutée d’octobre à décembre, elle est exposée au Salon en mai 1831.
En mûrissant, comme à son habitude, son projet pictural à l’aide d’études préalables à chaque élément et étape, et du répertoire de motifs élaboré par lui au quotidien depuis le début de sa carrière, il réussit à le mettre au point en trois mois, l’essentiel étant la force d’expression plastique et épique qu’il fait ressortir en choisissant de peindre la foule franchissant les barricades et son assaut final dans le camp adverse.
L’élan porté à son paroxysme par la victoire s’inscrit dans un plan pyramidal dont la base jonchée de cadavres est comme un piédestal sur lequel s’élève l’image des vainqueurs. Ce procédé de composition rigoureux, utilisé par Géricault dans Les Naufragés de la Méduse ou par lui-même dans La Grèce sur les ruines de Missolonghi contient et équilibre la touche emportée du peintre et le rythme impétueux de la scène.
Incarnée par une fille du peuple coiffée du bonnet phrygien, les mèches flottant sur la nuque, vivante, fougueuse, révoltée et victorieuse, l’allégorie de la Liberté évoque la Révolution de 1789, les sans-culottes et la souveraineté du peuple. Le drapeau, bleu, blanc, rouge, symbole de lutte, mêlé à son bras droit, se déploie en ondulant vers l’arrière du plus sombre au plus lumineux, comme une flamme.
Serré par une double ceinture aux bouts flottant sur le côté, l’habit jaune qu’elle porte rappelle les drapés antiques. En glissant au-dessous des seins, il laisse voir la pilosité de son aisselle que les classiques ont trouvée plutôt vulgaire, la peau d’une déesse devant être lisse. La nudité relevant du réalisme érotique l’associe effectivement aux victoires ailées. Son profil grec, son nez droit, sa bouche généreuse, son menton délicat et son regard de braise rappelle le modèle qui a posé pour Les femmes d’Alger dans leur appartement. Exceptionnelle parmi les hommes, déterminée et noble, le corps profilé et éclairé à droite, la tête tournée vers eux, elle les stimule vers la victoire finale. Son flanc droit sombre se détache sur un panache de fumée. Appuyée sur le pied gauche nu, dépassant de la robe, le feu de l’action la transfigure. L’allégorie participe à un réel combat. Le fusil à baïonnette d’infanterie, modèle 1816, à la main gauche, la rend vraisemblable, actuelle et moderne.
Deux gamins de Paris, engagés spontanément dans la bataille sont, l’un à gauche, agrippé aux pavés, les yeux dilatés sous le bonnet de police des voltigeurs de la garde; l’autre, le plus célèbre, à droite devant La Liberté, est le symbole de la jeunesse révoltée par l’injustice et du sacrifice pour les causes nobles. On lui associe Gavroche [H.Toussaint : La Liberté guidant le peuple de Delacroix. RMN. Paris 1982. p.47] avec son béret de velours noir des étudiants, ou faluche, signe de leur révolte. Avançant de face, la giberne, trop grande, en bandoulière, les pistolets de cavalerie aux mains, le pied droit en avant, le bras levé, le cri de guerre à la bouche, il exhorte au combat les insurgés.
Le combattant portant un béret avec cocarde blanche des monarchistes et noeud de ruban rouge des libéraux ainsi qu’une banderolle porte-sabre et sabre des compagnies d’élite d’infanterie modèle 1816 ou briquet est un ouvrier manufacturier reconnaissable à ses tablier et pantalons à pont. Le foulard qui retient son pistolet sur le ventre, évoque le Mouchoir de Cholet , signe de ralliement de Charette et des vendéens.
L’homme à genoux au chapeau haut de forme de bourgeois ou de citadin à la mode, peut-être Delacroix ou un de ses amis, porte des pantalons larges et une ceinture de flanelle rouge d’artisan; l’arme, un tromblon à deux canons parallèles, est un fusil de chasse. Celui qui saigne sur le pavé et se redresse à la vue de la Liberté, porte noué sur la tête un foulard jaune comme la robe de l’héroïne; avec sa blouse et sa ceinture de flanelle rouge de paysan, il rappelle les employés temporaires à Paris. Le gilet bleu, l’écharpe rouge et sa chemise répondent aux couleurs du drapeau.
Les soldats, allongés au sol, occupent le premier plan à la base de la structure pyramidale. A gauche, le cadavre dépouillé de son pantalon, les bras étendus et la tunique retroussée, est, avec la Liberté, la deuxième figure mythique dérivée d’une académie d’atelier faite d’après l’antique et appelée Hector, héros d’Homère devenu réel. A droite, le suisse couché sur le dos est en tenue de campagne contemporaine consistant en une capote gris-bleu, une décoration rouge au collet, des guêtres blanches, des chaussures basses et un shako. A côté de lui gît à mi-corps et face contre terre un cuirassier à l’épaulette blanche.
A gauche, au fond du triangle, se trouvent les étudiants dont le polytechnicien au bicorne bonapartiste et un détachement de grenadiers en capote grise et tenue de campagne.
Malgré la barricade intercalée entre le premier plan et l’arrière plan droit du tableau où se trouvent les éléments de paysage urbains, celui-ci semble vide et lointain par rapport à la bataille rangée qui sature la moitié latérale. Comme chez Victor Hugo, les tours de Notre Dame font référence à la liberté et au Romantisme et situent l’action à Paris. Leur orientation sur la rive gauche de la Seine est inexacte et les maisons entre la Cathédrale et la Seine relèvent de l’imaginaire.
La lumière du soleil couchant qui se mêle à la fumée des canons et qui révèle le mouvement baroque des corps, éclate au fond à droite et sert d’aura à la liberté, au gamin et au drapeau.
Comme on l’a vu plus haut, la couleur, véritable prouesse du peintre, unifie le tableau ; les bleu, blanc, rouge ont des contrepoints ; le blanc des bandoulières parallèles de buffleterie répond à celui des guêtres et de la chemise du cadavre de gauche tandis que la tonalité grise exalte le rouge de l’étendard.
Historique et politique, son oeuvre témoigne, en combinant documents et symboles, actualité et fiction, réalité et allégorie, du dernier sursaut de l’ancien régime.
Symbole de la Liberté et la révolution picturale, réaliste et innovatrice, elle fut rejetée par la critique habituée à voir célébrer le réel par des concepts plus classiques. Le régime de Louis-Philippe dont elle saluait l’avènement, l’ayant cachée au public, elle n’entre qu’en 1863 au musée du Luxembourg et en 1874 au Louvre. Image de l’enthousiasme romantique et révolutionnaire, continuant la peinture historique du XVIIIème siècle et devançant Guernica de Picasso, elle est devenue universelle.
Source: Musée du Louvre
Eugène Delacroix.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Eugène_Delacroix
Jules Dalou
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Dalou
intégration
Incorporation (de nouveaux éléments) à un système. L’intégration d’une dépense dans un budget.
Assimilation (d’un individu, d’un groupe) à une communauté, à un groupe social (➙ intégrer). L’intégration politique, sociale, culturelle (opposé à ségrégation).
Philosophie, Sciences Établissement d’une interdépendance plus étroite entre des parties.
Économie Action d’adjoindre à l’activité propre d’une entreprise les activités qui s’y rattachent.
Mathématiques Opération par laquelle on détermine la grandeur limite de la somme de quantités infinitésimales en nombre indéfiniment croissant.
ادغام (عناصر جدید) در یک سیستم. ادغام هزینه در بودجه
یکسان سازی (یک فرد، یک گروه) به یک جامعه، به یک گروه اجتماعی (➙ ادغام). یکپارچگی سیاسی، اجتماعی، فرهنگی (مخالف با جداسازی).
فلسفه، علم ایجاد وابستگی متقابل نزدیکتر بین اجزا.
اقتصاد اقدامی که به فعالیت های خاص یک شرکت افزوده می شود.
ریاضیات عملیاتی که به وسیله آن قدر محدود مجموع کمیت های بی نهایت کوچک را در تعداد بی نهایت فزاینده تعیین می کنیم.
EXEMPLES
Phrases avec le mot intégration
Cette forme d’intégration professionnelle concerne aujourd’hui en priorité les ouvriers et plus encore les ouvriers non qualifiés.Cités, 2008, Serge Paugam (Cairn.info)
Il fallait remettre le couvert chaque année avec l’intégration de nouveaux, nous, on reste car on est jeune.Ouest-France, Dylan LE MÉE, 07/05/2020
D’autres événements devraient animer la rentrée dans les campus du groupe : des séances d’intégration pour les nouveaux étudiants.Capital, 20/09/2021, « Galileo : comment le leader de
l’enseignement privé s’est adapté… »
Pas de nouveau bâtiment mais une intégration dans son siège.Ouest-France, Sylvie RIBOT, 09/02/2021
Vendredi, il y avait des sourires dans les yeux et les visages étaient rayonnants à la fin de cette journée d’intégration.Ouest-France, 20/09/2021
L’objectif est de les aider à devenir autonome et de favoriser leur intégration.Ouest-France, 27/06/2019
Cette fidélisation peut s’appuyer sur une meilleure intégration, en renforçant leur sentiment d’appartenance au service public.Gestion et management public, 2014, Martine Roques, Jean-Michel Passerault (Cairn.info)
Certains signaux ne trompent pas sur l’intégration d’un enfant dans son école.Ça m’intéresse, 08/03/2022, «
Comment sait-on si son enfant est heureux à l’école ? »
Cette multiplication des liens est prise en compte par le droit à travers le critère de l’intégration.Revue critique de droit international privé, 2015 (Cairn.info)
Quant à l’intégration des fonctions algébriques, elle est plus avancée.Auguste Comte (1798-1857)
Afficher tout
مثال ها
جملات با کلمه ادغام
این شکل از ادغام حرفه ای امروزه در درجه اول به کارگران و حتی بیشتر از آن کارگران غیر ماهر مربوط می شود.
ما مجبور بودیم هر سال دوباره با ادغام افراد جدید جدول بچینیم، ما می مانیم زیرا جوان هستیم. Ouest-France, Dylan LE MÉE, 05/07/2020
رویدادهای دیگر باید آغاز سال تحصیلی را در پردیس های گروه زنده کند: جلسات ادغام برای دانش آموزان جدید. پایتخت، 2021/09/20، “گالیله: چگونه رهبر در آموزش خصوصی سازگار شده است…”
بدون ساختمان جدید اما ادغام در دفتر مرکزی آن. Ouest-France, Sylvie RIBOT, 02/09/2021
جمعه، لبخند در چشمانشان بود و چهره هایشان در پایان این روز ادغام می درخشید. Ouest-France, 2021/09/20
هدف کمک به آنها برای مستقل شدن و ارتقای یکپارچگی آنها است. Ouest-France، 2019/06/27
این وفاداری را می توان با تقویت احساس تعلق آنها به خدمات عمومی مبتنی بر یکپارچگی بهتر است. Gestion et management public, 2014, Martine Roques, Jean-Michel Passerault (Cairn.info)
سیگنالهای خاصی درباره ادغام یک کودک در مدرسه گمراهکننده نیستند. این برای من جالب است، 03/08/2022، «از کجا میدانید که فرزندتان در مدرسه خوشحال است؟ »
این تکثیر پیوندها توسط قانون از طریق معیار یکپارچگی در نظر گرفته شده است بررسی انتقادی حقوق بین الملل خصوصی، 2015 (Cairn.info)
در مورد ادغام توابع جبری، پیشرفته تر است. آگوست کنت (1798-1857)
craindre
ترسیدن
verbe transitif
Envisager (qqn, qqch.) comme dangereux, nuisible, et en avoir peur. ➙ redouter. Craindre le danger.
sans complément Craindre pour sa vie.
Craindre que (+ subjonctif).
avec la négation complète Je crains qu’il ne parte pas, qu’il reste.
(ne explétif) Je crains qu’il ne parte, je crains son départ.
Je ne crains pas qu’il parte.
Craindre de (+ infinitif). Elle craint d’être découverte. Je ne crains pas d’affirmer que… : je n’hésite pas à affirmer que.
(plantes, choses) Être sensible à, ne pas supporter. Ces arbres craignent le froid.
verbe intransitif familier Ça craint : c’est désagréable, pénible, laid, dangereux. (➙ craignos).
avoir
subjonctif
PRÉSENT
que j’aie
que tu aies
qu’il ait / qu’elle ait
que nous ayons
que vous ayez
qu’ils aient / qu’elles aient
amourette
Amour passager, sans conséquence.
propice
Synonymes de propice adjectif
favorable, opportun
convenable, bon, faste, heureux
persuadé/persuadée
Synonymes de persuadé, persuadée adjectif
certain, convaincu
Synonymes de être persuadé que
s’imaginer que
exigence
Définition de exigence nom féminin
Action d’exiger ; ce qui est exigé.
au pluriel Ce qu’une personne, une collectivité, une discipline, réclame d’autrui. Céder aux exigences de qqn.
Ce qu’on demande en argent (prix, salaire). Quelles sont vos exigences ? ➙ condition, prétention.
Ce qui est réclamé comme nécessaire. ➙ nécessité. C’est la première exigence à remplir. ➙ condition, obligation.
au singulier Caractère d’une personne exigeante.
تعریف اسم مونث الزامی
عمل مطالبه گری؛ چه چیزی لازمه.
در جمع آنچه یک شخص، یک جامعه، یک نظم و انضباط از دیگران می خواهد. تسلیم خواسته های کسی شوید
آنچه ما در پول می خواهیم (قیمت، حقوق). الزامات شما چیست؟ ➙ شرط، تظاهر.
آنچه به عنوان ضرورت ادعا شده است. ➙ ضرورت این اولین نیازی است که باید برآورده شود. ➙ شرط، الزام.
در شخصیت مفرد یک فرد خواستار.
Synonymes de exigence nom féminin
contrainte, besoin, impératif, loi, nécessité, obligation, ordre, règle
désir, appétit, besoin
demande, condition, revendication, [au pluriel, salariales] prétentions
témoignage
Déclaration de ce que l’on a vu, entendu, servant à l’établissement de la vérité. ➙ attestation, rapport. Invoquer le témoignage de qqn (pour prouver qqch.). Un témoignage irrécusable.
Synonymes de témoignage nom masculin
déposition, déclaration, rapport, relation (littéraire)
démonstration, attestation, gage, manifestation, marque, preuve, signe, témoin
rédiger
écrire, composer, formuler, noter, [rapidement] gribouiller, griffonner, jeter sur le papier
[un contrat] dresser, établir, libeller
roman epistolair چیست
“رومان نامهای” یا به انگلیسی “epistolary novel” یک نوع رمان است که به وسیله نامهها یا پیامهای کتبی نوشته میشود. در این نوع از رمان، داستان اصلی از طریق نامههای کتبی که بین شخصیتها مبادله میشوند، پیش میرود. این نوع از رمانها معمولاً شامل نامههای کاراکترهای داستانی به یکدیگر یا به شخصیتهای دیگر میشوند که برای روایت داستان و ارتباط بین شخصیتها بسیار مهم هستند.
یکی از معروفترین نمونههای رمانهای نامهای در ادب جهان، رمان “پاملا” (Pamela) اثر سموئل ریچاردسون است که در قرن هجدهم نوشته شده است. این رمان به شکل نامههای کتبی نوشته شده توسط دختری به نام پاملا به دوست و خدمتکارش را روایت میکند.
رومانهای نامهای به عنوان یک شیوه روایت جذاب و متفاوت شناخته میشوند و معمولاً از این شیوه استفاده میکنند تا احساسات و افکار شخصیتها را به خواننده منتقل کنند. این نوع از رمانها برای ایجاد ارتباط عمیقتر بین خواننده و شخصیتهای داستانی موثر است و در ادب جهان جایگاه خاصی دارند.
débattre
Définition de débattre verbe transitif
Examiner contradictoirement avec un ou plusieurs interlocuteurs. ➙ délibérer de, discuter. Débattre un projet. Prix à débattre. ➙ marchander, négocier.
transitif indirect Débattre d’une affaire.
Définition de débattre (se) verbe pronominal
Lutter, en faisant beaucoup d’efforts pour résister, se dégager. ➙ se démener. Se débattre comme un beau diable.
au figuré Se débattre contre ses peurs.
SYNONYMES
Synonymes de débattre verbe transitif
discuter (de), agiter, délibérer de, examiner, traiter, [sans complément] parlementer
négocier, marchander
Synonymes de se débattre verbe pronominal
s’agiter, se démener
Synonymes de se débattre contre
batailler contre, se battre avec, se colleter avec
Synonymes de se débattre avec énergie
se démener comme un possédé, comme un beau diable, comme un diable dans un bénitier
CONJUGAISON:
PRÉSENT
je débats
tu débats
il débat / elle débat
nous débattons
vous débattez
ils débattent / elles débattent
IMPARFAIT
je débattais
tu débattais
il débattait / elle débattait
nous débattions
vous débattiez
ils débattaient / elles débattaient
subjonctif
PRÉSENT
que je débatte
que tu débattes
qu’il débatte / qu’elle débatte
que nous débattions
que vous débattiez
qu’ils débattent / qu’elles débattent
plébisciter
Définition de plébisciter verbe transitif
Voter (qqch.), désigner (qqn) par plébiscite.
Élire (qqn) ou approuver (qqch.) à une majorité écrasante.
DEMANDER SON AVIS À QUELQ’UN
Pouvez-vous me donner votre point
de vue ?
Qu’en pensez-vous ?
Qu’est-ce que tu dis de ça ?
Quel(le) est votre avis /opinion ?
Vous croyez que ça en vaut la peine ?
D’après/Selon vous, quele est la meilleure solution ?
REFUSER DE DONNER UNE OPINION
À vous de voir !
عبارت “À vous de voir !” به فارسی معادل مناسبی ندارد. این عبارت به معنای “به شما بستگی دارد!” یا “تصمیم با شماست!” استفاده میشود تا به شخص دیگری بگوید که انتخاب یا تصمیمی به عهده او است و خودش باید تصمیم بگیرد.
Je n’en ai aucune idée.
DONNER SON AVIS
À ce qu’il me semble: As far as it seems to me.
A la réflexion: Upon reflection.
À ma connaissance: To my knowledge.
À mes yeux: In my eyes.
D’après moi: According to me.
De mon point de vue: From my point of view.
Selon moi: In my opinion.
En ce qui me concerne: As far as I’m concerned.
Pour ma part: For my part.
Pour moi: For me.
Quant à moi: As for me.
Sauf erreur de ma part: Unless I’m mistaken.
Si tu veux mon avis: If you want my opinion.
Il me semble que: It seems to me that.
Ça ne m’étonnerait pas que + (subj.): It wouldn’t surprise me if.
REMARQUE
Il me semble que est suivi de l’indicatif (c’est mon opinion)
tandis que il semble que,
plus douteux, est suivi du subjonctif
EXPRIMER SON ACCORD
Ça ne fait aucun doute. -> It’s beyond doubt.
Je vous approuve sans réserve. -> I fully approve of your idea.
Sans aucun/le moindre doute. -> Without any doubt. Without the slightest doubt.
Vous avez (bien) raison. -> You are (absolutely) right.
Bien sûr que oui. -> Of course, yes.
C’est ça. -> That’s it. That’s right.
REMARQUE
Notez que pour exprimer
son approbation, on utilise de moins en moins oui mais
plutôt des structures comme : effectivement, absolument,
évidemment, exactement, en effet, tout à fait…
توجه داشته باشید که برای بیان تأیید و موافقت در فرانسوی، افراد به جای استفاده از عبارت “بله”، به عباراتی مانند “واقعاً”، “کاملاً”، “بیشک”، “درست”، “در واقع” و “کاملاً” روز به روز بیشتر تمایل دارند. این عبارات برای تقویت موافقت شما به شکل مثبت و واضح مورد استفاده قرار میگیرند و در مکالمات برای تایید نظرات و موافقت با دیگران بسیار معمول هستند.