DW- Tagesschau Flashcards
rein
純粋な
ansprechen
4に話しかける
Umsatz
r Umsatz, -ätze 売り上げ
verursachen
4を引き起こす
Siegel
s Siegel 印、シール
Versuchsballon
r Versuchsballon, -e, -s 観測気球
zutreffen
(主張・推測などが)正しい、的確である、
zutreffen auf/ für A
4に当てはまる
platzen
破裂する、裂ける
(自動)sein Der Luftballon ist geplatzt
Alphorn
s Alphorn, -örner アルペンホルン
zählen A zu D
4を3に数え入れる、、4を3の1つとみなす
überwältigend
圧倒的な、強烈な
überwältigen
4を打ち負かす、屈服させる
atemberaubend
息をのむような、息詰まるような
zu Ehren G
2に敬意を表して
herkommen
こちらへ来る
Bläser
r Bläser, - 管楽器奏者
sich4 anbahnen
始まる、可能性などが開ける
tendenziell
傾向に従った、傾向的な
e Folklore
民間伝承、民族音楽
erzeugen
4を生じさせる、(produce) 、4を生産する
zeitgenössisch
同時代の、現代の
sich4 auf A spezialisieren
4を専門にする
Ich habe mich auf Duftmarketing spezialisiert
Trompete
e Trompete, -n トランペット、ラッパ
Ventil
s Ventil , -e 弁、バルブ
Hirte
r Hirte, -n 牧人、家畜の番人(男弱)
Nährstoff
r Nährstoff, -e 栄養素
Kuckuck
r Kuckuck, -e カッコウ
ausbrüten
ausbrüten (卵・雛を)返す
schlau
抜け目のない、ズル賢い
unterschieben D A
DにAをなすりつける
unterhaltsam
(aj) 楽しい、面白い
Sexismus
r Sexismus, -X 性差別、女性蔑視
beleidigen
beleidigen 4を侮辱する、insult
Er beleidigte mich durch eine Äußerung.
belästigen
4を悩ます bother
Er hat mich mit Fragen belästigt.
zocken
賭博する、ギャンブルをする
mit D 様態 umgehen
3を〜に扱う
Es gibt aber auch Spielerinnen wie Spawntaneous, die offensiv damit umgehen.
vermarkten A
4を市場に出す、金儲けの種になる
Übergangslösung
e Übergangslösung , -en 暫定的解決策
zunächst
最初に、最初は
Empfänger
r Empfänger, - 受取人、受信者
Stückeschreiber
r Stückeschreiber =劇作家
beschreiben
=4を描写する、記述する・4(紙などに)文字を書く
unanständig
無作法な、不躾な、下品な
anständig
礼儀正しい、きちんとした、立派な
Briefträger
r Briefträger, - 郵便配達人
entwickeln sich4
entwickeln sich4 発展する、成長する
Verabredung
e Verabredung, -en 会う約束
aufheben
aufheben 4を持ち上げる、4を保管する、取っておく。
in trauter Zweisamkeit
二人水入らずで
gelten für A
〜に適用する
golden
1.金製の、金の 2. 最上の、素晴らしい
Brise
e Brise,-n そよ風
aufhalten
4を引き止める、4の邪魔をする
genügen
十分である
Stups
r Stups, -e (umg) 軽く突く(押す)こと
Umgebung
e Umgebung, -en 周辺、近郊
gestalten A +状態
4を・・・に形作ること、形成すること
vernünftig
理性的な
zuckersüß
砂糖のように甘い
lenken
4を操縦する
ansprechend
好感を与える、魅力的な
Anordnung
e Anordnung, -en 指示、命令
lasch
lasch = だらけた、いい加減な、無気力な
selb
selb =同一の
am selben Tag 同じ日に
Treibhausgas
Treibhausgase ausstoßen
s Treibhausgas, -e
Treibhausgase ausstoßen
温室効果ガスを発する、噴き出す
Einsparung
e Einsparung, -en 節約
gegen A Maßnahmen treffen・ergreifen
gegen A Maßnahmen treffen・ergreifen 4に対して処置をとる
gegn A Maßnahmen +なんの動詞
treffen・ergreifen
Zuschuss
r Zuschuss, -üsse 補助金
D +A zur Verfügung stellen
D + A zur Verfügung stellen 3に4を自由に使用させる、提供する
Sammelsurium
s Sammelsurium, -rien (俗)寄せ集め、ごた混ぜ
überzeugend
納得のゆく、説得力のある (convincing)
bitter
1.苦い 2.辛い、厳しい 3.すごい、ひどい 4.気難しい
kraftvoll
力強い、力一杯の
verbindlich
verbindlich (aj)1. 愛想のいい、親切な 2.拘束力のある、義務的な
Abkehr
e Abkehr,-X 転向、離反
anscheinend
見たところ、どうやら〜らしい (副) apparently
ausloten
aus|loten 4の水深を測る、4の本質を慎重に探る
„Politik ist das, was möglich ist, und diese Möglichkeiten haben wir ausgelotet.
virtuos
技量の卓越した、名人芸の
Chor
r Chor, -öre 合唱団
akribisch
精確な、厳密な
sich4 beklagen
beklagen 4を嘆き悲しむ、
sich beklagen
苦情を言う
Flaute
e Flaute, -n 凪、渋滞、落ち込み
Potpourri
s Potpourri, -s 混成曲
umfangreich
広範囲にわたる
Verknappung
e Verknappung =e Kurzform
Da läuft bei mir gar nichts“. „Läuft bei dir“ war allerdings eine neue Verknappung, die inzwischen von allen Gesellschaftsschichten und Altersgruppen gebraucht wird.
schlauchen
schlauchen (umg)4をヘトヘトに疲れさせる
küren
küren (文語)4を選出する
schnupfen
嗅ぎタバコを嗅ぐ
läuft wie geschmiert
läuft wie geschmiert =sehr gut funktionieren (umg)
rund laufen
rund laufen (umg) gut funktionieren
schmieren
4に油を差す、油を塗る
(umg) A +方向 4を〜に塗る
Ich schmiere Butter aufs Brot.
im Sande verlaufen
im Sande verlaufen 失敗に終わる
abperlen
abperlen (雨などが水滴となって)滴る
das Fass zum Überlaufen bringen
Es kann „das Fass zum Überlaufen bringen“, an jemandem ablaufen oder abperlen und schließlich „im Sande verlaufen“, als wäre nie etwas gewesen.
das Fass zum Überlaufen bringen =(umg) eine angespannte Situation eskalieren lassen
Das bringt das Fass zum Überlaufen! それはあんまりひどすぎる!我慢ならない!
hingegen
hingegen それに反して、それとは逆に
ablaufen
(自)流れ出る
Pfütze
e Pfütze,-n みずたまり
sich eine Blase gelaufen
Falls der Weg weit ist und er sich dabei eine Blase gelaufen hat, dann ist die nur eine indirekte Folge der Fortbewegung.
水ぶくれができた
mal eben zur Pommesbude läuft
=(umg) ポメスを売っている売店
Sohle
e Sohle, -n 足の裏
aufrecht
aufrecht まっすぐな、直立した
dahin|traben
Doch möglicherweise ist jemand, der schnell geht – ein sogenannter „Power Walker“ – genau so schnell wie jemand, der ruhig dahintrabt.
= langsam laufen
für etwas gebaut sein
Der Mensch ist dafür gebaut zu laufen, tagelang, wenn es sein muss.
für etwas gebaut sein:hier umgangssprachlich für: für etwas geeignet sein
tagelang
tagelang 何日にもわたる
Strecke
Die Fähigkeit, lange Strecken zu laufen, um zum Beispiel ein Tier zu jagen, war einer der großen Überlebensvorteile des Menschen in der afrikanischen Savanne.
e Strecke, -n 区間、道のり、距離
Inbegriff
r Inbegriff, -X 権化、典型、本髄
voran|gehen
Wenn etwas läuft, funktioniert es, dann geht es voran, dann ist es richtig.
voran|gehen (仕事などが)捗る、進む、3に先立って行われる
hüpfen
Ursprünglich soll das Wort „laufen“ mal so etwas wie „tanzen“ oder „im Kreise hüpfen“ bedeutet haben.
hüpfen ぴょんぴょん跳ねる
Zahnrad
s Zahnrad, -äder 歯車
vorwärts
Der Mensch ist geboren, sich auf zwei Beinen laufend vorwärts zu bewegen.
vorwärts 前方へ
sich4 bewegen
Der Mensch ist geboren, sich auf zwei Beinen laufend vorwärts zu bewegen.
sich4 bewegen 動く
丸暗記する
stur auswendig lernen
試験を控えている
試験が済んだ
eine Prüfung vor/hinter sich haben
受験する
sich einer Prüfung unterziehen
zugreifen
(手を伸ばして)つかむ
e Falschmeldung,-en
フェイクニュース
mit Ach und Krach
やっとの思いで、かろうじて
Büffelzeit
e Büffelzeit
ガリ勉する時間
aus sein
なくなった、なくなる
(電気、機械、火などが)止まる
erst einmal
とりあえず、まず
r Filter
フィルター
dann…eben
じゃあしょうがないから
verschaffen
Es hat mir eine neue Stelle verschafft.
3のために4を手に入れる
procure
r Überblick,-e
見晴らし、展望
概説 (overall view)
ausschließlich
もっぱら〜だけ
Leuchte
e Leuchte,-n
ランプ、
(umg)
ずば抜けた人
Er war die Leuchte in unserer Klasse.
abspecken
abspecken (umg) 重さ4をダイエットで減らす(umg)ダイエットで減量する
Du hast aber toll abgespeckt! Kannst du mir deinen Geheimtipp verraten
bewirken
bewirken 4を引き起こす (cause)
Denn er bewirkt eher das Gegenteil.
Rührei
s Rührei, -X スクランブルエッグ、いり卵
Kur
e Kur, -en 療法、治療 (cure)
salopp
salopp カジュアルな
verraten
verraten betrayという意味もあるけど、秘密などをそっと教える、漏らす という意味もある。
ländlich
ländlich =rural 田舎の =dörflich
47 Millionen Menschen leben in Deutschland in ländlichen Regionen.
erwirtschaften
erwirtschaften =durch Arbeit Gewinn machen (高収益4などを)手に入れる
Jeder zweite Euro wird dort erwirtschaftet, denn auf dem Land gibt es die meisten mittelständischen Unternehmen.
ausmachen
ausmachen = betragen 4の額になる
bei|tragen zu D
bei|tragen zu D 3に貢献する (contribute to )
Ausbau
r Ausbau, -ten 1. 解体、取り外し 2. 拡充、強化
etwas zum Laufen bringen
=etwas starten
pleite
破産した (umg)
Pleite
e Pleite, -n 破産、倒産
A auf die Beine bringen
4を助け起こす、立ち直らせる、実現する
übernehmen
übernehmen (非分離)引き継ぐ、買収する
verschulden
verschulden 4を引き起こす
genehmigen A
4を許可する、承認する (grant)
marode
堕落した、落ちぶれた
Insolvenz
e Insolvenz , -en 支払不能、破産、倒産
insolvent
insolvent 支払い能力のない
angeblich
angeblich (形)自称の、本人の言による、名目上の
A um+A bitten
A um+A bitten 4に4をくれるよう頼む (bitten, bat, gebeten)
antifaschistischen Schutzwalls
in der offiziellen Sprache der DDR-Regierung: die Mauer in Berlin
vergeblich
vergeblich 無駄な、虚しい、無益の
Neuling
r Neuling, -e 新入り、新顔
Fotomotiv
s Fotomotiv, -e etwas das von jemandem fotografiert wird
solide
solide
Eiserner Vorhang
Eiserner Vorhang=eine Bezeichnung für die Grenze zwischen den Staaten des Westens und Osteuropas in der Zeit des Kalten Krieges (etwa 1947 bis 1989)
etwas künstlich nachempfinden
etwas künstlich nachempfinden (他人の喜び、悲しみなど4を同じように感じる、4に共感する)
alteingesessen
(aj)古くから住みついている
auf Anhieb
auf Anhieb sofort beim ersten Versuch 直ちに、一発で
Verlauf
r Verlauf, -äufe 経過、推移 der Weg, den etwas geht
sich4 auskennen
〜の勝手がわかっている
oblige
残っている
Spur
e Spur, -en 足跡、手がかり
Ekzem
s Ekzem, -e
湿疹
sich4 eincremen
4にクリームを塗りこむ
verschreiben
3に4(薬を)処方する
verbreiten
sich4 verbreiten
4を広める、広く伝える
広まる
Speichel
r Speichel, -X つば、唾液
sich4 in dir Länge ziehen
長引く
berühren
4に触れる、接触する
またあとで連絡するね
Ich melde mich später.
sich4 ausruhen
休息する、休養する
knatschen
駄々をこねる、ぐずる
自分の靴、靴箱に一人で置こうね。
Kannst du selbst deine Schuhe in den Schuhschlank einräumen?
einräumen
4をかたづける、しまう
それを棚の上に置いてくれるかな?
Bitte leg es auf das Regal!
jemanden anstoßen
4にうっかりぶつかる
wiegen
4の重さを量る
4を揺りうごかす
Spur
e Spur, -en 足跡、轍、通った跡
Auf den Spuren der Berliner Mauer
übrig
übrig 残っている
Fast dreißig Jahre nach der Wiedervereinigung ist von der Berliner Mauer nicht mehr viel übrig.
sich4 auskennen
sich4 auskennen 〜の勝手がわかっている
〜の勝手がわかっている
sich4 auskennen
Wer sich nicht auskennt, muss oft lange suchen, bis er die Reste findet.
Verlauf
r Verlauf, -äufe 経過、推移 der Weg, den etwas geht
Wer Glück hat, entdeckt das Metallband, das ihren früheren Verlauf markiert
auf Anhieb
sauf Anhieb sofort beim ersten Versuch 直ちに、一発で
alteingesessene
古くから住みついている
etwas künstlich nachempfinden
(他人の喜び、悲しみなど4を同じように感じる、4に共感する)
Und da ist sie doch noch: wenigstens ein paar Meter Mauer, mitten in Berlin, original oder künstlich nachempfunden als Eiserner Vorhang.
Eiserner Vorhang
Eiserner Vorhang=eine Bezeichnung für die Grenze zwischen den Staaten des Westens und Osteuropas in der Zeit des Kalten Krieges (etwa 1947 bis 1989)
solide
solide= stabil
Fotomotiv
s Fotomotiv, -e etwas das von jemandem fotografiert wird
Neuling
r Neuling, -e 新入り、新顔
vergeblich
vergeblich 無駄な、虚しい、無益の
antifaschistischen Schutzwalls
antifaschistischen Schutzwalls =in der offiziellen Sprache der DDR-Regierung: die Mauer in Berlin
leidend
=病気の、苦しそうな
mitfühlend
思いやりのある、同情のこもった
mitfühlen
(喜び・悲しみなど4を)共にする
Laus
e Laus, -äuse シラミ
Hals
r Hals, -älse 首、頸部
Wendung
e Wendung, -en 1.方向転換 2.変化、転換 3.言い回し、慣用表現
Solgenfalte,-n
e Solgenfalte, -n (普通複数) (心配事が多くて眉間などにできる)しわ
Mundwinkel
r Mundwinkel,- 口元、口角
D +ist eine Laus über die Leber gelaufen・gekrochen
3は虫の居所が悪い
3は虫の居所が悪い
D +ist eine Laus über die Leber gelaufen・gekrochen
D +auf den Magen schlagen (gehen)
3の胃が痛む、3を心配させる
antun
antun D A 3に4を与える
es + D +angetan haben
es + D +angetan haben 3を魅了している、夢中にさせている
Vielzahl
e Vielzahl, -X 多数
Beschwerde
e Beschwerde, -n 苦情、不平
bildhaft
bildhaft (aj)vivid, graphic
erweisen
erweisen 4を証明する
verderben
verderben = (食品が)傷む、腐る、駄目になる verdarb. verdorben (spoil)
Es geht D an die Nieren!
それは3にひどくこたえる
Galle
e Galle, -n 胆汁(複数なし)
Niere
e Niere, -n 腎臓
verdauen
4を消化する (digest)
Das muss ich erst mal verdauen!“
D auf den Magen schlagen (gehen)
3の胃が痛む、3を心配させる
D den Magen umdrehen
D den Magen umdrehen 3の胸をムカつかせる
D kommt die Galle hoch
D kommt die Galle hoch 3のはらわたが煮え繰り返る=3は腹を立てている
Säure
e Säure, -n 酸味
Ich könnte aus der Haut fahren!“
=Ich krieg die Krätze!“
かっとなる