duolingvo210914 Flashcards
ohne
oh·ne // preposition
ohne <acronym>etw</acronym> – without <acronym>sth</acronym>
ohne Auto – without a car
ohne Geld – without any money
ohne <acronym>etw</acronym> – excluding [<acronym>or</acronym> not including] [<acronym>or</acronym> not counting] <acronym>sth</acronym>
ohne die Vororte hat die Stadt 300.000 Einwohner – the city has 300;000 inhabitants excluding [<acronym>or</acronym> not including] [<acronym>or</acronym> not counting] the suburbs
der Preis versteht sich ohne Mehrwertsteuer – the price does not include VAT
er raucht immer ohne – he always smokes untipped cigarettes
sie badet am liebsten ohne – she prefers to bathe in the nude
wenn du keinen Zucker hast; trinke ich den Kaffee auch ohne – if you haven’t got any sugar; I can have my coffee without
oh·ne // conjunction
ohne <acronym>etw</acronym> zu tun – without doing <acronym>sth</acronym>
sie nahm sich ein Stück Kuchen; ohne vorher zu fragen – she took a piece of cake without asking
wer redet; ohne gefragt zu sein … – anybody who talks without being asked …
oben-oh·ne // adjective and adverb
oben-ohne – topless
ohne Gegenwertverrechnung //
ohne Gegenwertverrechnung – free of payment
ohne Zinszahlung //
ohne Zinszahlung – nonaccrual
Ohne-Fall //
Ohne-Fall – do-nothing case
Ohne-Fall – base case
mir
mir // pronoun
mir – to me
gib es mir sofort zurück! – give it back [to me] immediately!
hast du mir irgendetwas verschwiegen? – have you been hiding anything from me?
mir – me
bei mir – with me
bei mir – at my house
mir nichts; dir nichts <acronym>fam</acronym> – just like that
mir nichts; dir nichts <acronym>fam</acronym> – without so much as a by your leave dated
mir // pronoun
ich wasche mir die Haare – I’m washing my hair
ich wünsche mir; dass … – I wish that …
trinkst
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
neun
neun // adjective and adverb
neun – nine
alle neun[e]! – strike!
alle neune werfen – to get a strike
Neun // noun
Neun – nine
Neun – nine
die Neun – the [number] nine
Neun-Loch-Golf·an·la·ge // noun
Neun-Loch-Golfanlage – nine-hole golf course
bis
bis // preposition
bis (zeitlich) – till
bis (zeitlich) – until
bis (nicht später als) – by
bis (räumlich) – to
bis (nicht weiter als) – as far as
der Zug geht nur bis Wertheim – the train’s only going as far as Wertheim
bis – up to
die Tagestemperaturen steigen bis 30°C – daytime temperatures rise to 30°C
ich zähle bis drei – I’ll count [up] to three
bis // conjunction
bis – to
400 bis 500 Gramm Schinken – 400 to 500 grams of ham
5 bis 10 Tage – from 5 to [<acronym>or</acronym> between 5 and] 10 days
bis (unterordnend) – till
bis (unterordnend) – until
bis (bevor) – by the time
bis // adverb
bis – bis <acronym>spec</acronym>
Von-bis-Preis // noun
Von-bis-Preis – price range
Ertrag bis Fälligkeit // noun
Ertrag bis Fälligkeit – redemption yield
Ertrag bis Fälligkeit – yield to maturity (YTM)
die
die // article
die – the
die Mutter/Pflanze/Theorie – the mother/plant/theory
durch die Luft/Menge/Tür – through the air/crowd/door
ihr blutet die Nase – her nose is bleeding
sich <acronym>dat</acronym> die Hand verletzen – to injure one’s hand
die Demokratie/Geschichte/Kunst – democracy/history/art
die Hoffnung/Liebe/Verzweiflung – hope/love/desperation
die // pronoun
die Frau war es! – it was that woman!
die Halskette will ich kaufen – I want to buy this/that necklace
die Marke da – that brand [there]
die war es! – it was her!
die hat es getan! – it was her that [<acronym>or</acronym> who] did it!
die sagte mir; … – she told me …
die mit dem Hund – the one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> her] with the dog
welche Pfanne? — die mit dem Deckel – which pan? — the/this/that one with the lid
ach die! <acronym>pej</acronym> – oh her!
die // pronoun
die – that
die (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
die (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
die mir jetzt hilft; wird belohnt – anyone helping [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> she who helps] me now will be rewarded
die diesen Brief geschrieben hat; kann gut Deutsch – the person/woman who wrote this letter knows good German
die zu so etwas fähig ist; … – people who are capable of such things …
Die // noun
Die (für Metall) <acronym>f</acronym> <acronym>TECH</acronym> – die
die // article
die – the
die Männer/Mütter/Pferde – the men/mothers/horses
durch die Flüsse/Türen/Wälder – through the rivers/doors/woods
mir tun die Füße weh – my feet are aching
sich <acronym>dat</acronym> die Haare schneiden – to cut one’s hair
die Everglades/Niederlande – the Everglades/Netherlands
die // pronoun
die zwei Männer waren es! – it was those two men!
die Schuhe trage ich nie mehr! – I won’t be wearing these/those shoes [<acronym>or</acronym> these/those shoes I won’t be wearing] any more!
die Ohrringe da – those earrings [there]
die waren es! – it was them!
die haben es getan! – it was them that [<acronym>or</acronym> who] did it!
die sagten mir; … – they told me …
die in dem Auto – the ones [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> them] in the car
welche Zettel? — die auf dem Tisch – which notes? — the ones/these [ones]/those [ones] on the table
ach die! <acronym>pej</acronym> – oh them!
die // pronoun
die – that
die (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
die (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
die diese Stadt gebaut haben; verdienen einen Platz in der Geschichte – the people/men/women [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> those] who built this town deserve a place in history
Freihandelszone für die Exportindustrie //
Freihandelszone für die Exportindustrie – export processing zone (EPZ)
Freihandelszone für die Exportindustrie – industrial free trade zone
den
den // pronoun
den – the
den // pronoun
den – the
den // pronoun
den da [drüben] – that one [over] there
den da [drüben] (Mann <acronym>a.</acronym>) – him [<acronym>or</acronym> the man] [over] there
den da hinten/vorne – the one behind/in front
den // pronoun
den (Gegenstände) – that
den (Gegenstände) – which
den (Mensch) – that
Den Haag // noun
Den Haag – The Hague
ein
ein // adverb
ein – on
Ein/Aus – on/off
ein // adjective and adverb
ein – one
ein Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld – one [<acronym>or</acronym> a] cent isn’t worth very much [<acronym>or</acronym> doesn’t go very far] nowadays
es ist genau ein Uhr – it’s one [o’clock] on the dot [<acronym>or</acronym> exactly one [o’clock]]
ein für alle Mal[e] – once and for all
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to be <acronym></acronym> all and everything <acronym>Brit</acronym>
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to mean everything to <acronym>sb</acronym>
ein // article
ein – a/an
ein Europäer/Hotel/Umschlag – a European/a hotel/an envelope
ein Mann/eine Frau – a man/woman
ein – a/an
eine Wüste ist immer trocken – a desert is [<acronym>or</acronym> deserts are] always dry
ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>
Ein-Eu·ro-Job // noun
Ein-Euro-Job – job with a charitable or non-profit organization specifically for someone who’s been unemployed long-term and for which they earn 1 to 2 euros per hour maximum to supplement unemployment benefit
du
du // pronoun
du – you
he; du da! – hey; you there!
du; kann ich dich mal was fragen? – listen; can I ask you something?
du – thou
sei mir gegrüßt; du meine Heimat/mein Vaterland! – greetings; thou; my homeland/fatherland!
du – you
ob du willst oder nicht; … – whether you want to or not [<acronym>or</acronym> like it or not] ; …
du // pronoun
und du? – how about you?
Du // noun
Du – you
Du – “du” (familiar form of address)
Du – (familiar form of address)
zwischen
zwi·schen // preposition
zwischen (zwei Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – among[st]
zwischen (zwei Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – among[st]
zwischen – between
zwischen Weihnachten und Neujahr – between Christmas and New Year
Differenz zwischen Defizit und Schuldenstandsänderung // noun
Differenz zwischen Defizit und Schuldenstandsänderung – deficit-debt adjustment
sind
sind // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
vor
vor // preposition
vor <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> – in front of <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
ich sitze zwölf Stunden am Tag vor dem Bildschirm! – I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!
sie ließ ihn vor sich her gehen – she let him go in front of her
vor – for
vor Gott sind alle Menschen gleich – in the eyes of God everyone is equal
vor – in the presence of
sich <acronym>akk</acronym> vor <acronym>jdm</acronym> schämen – to feel ashamed in front of <acronym>sb</acronym>
vor Zeugen – in the presence [<acronym>or</acronym> in front] of witnesses
vor // adverb
vor – forward
Freiwillige vor! – volunteers one step forward!
vor und zurück – backwards and forwards
da habe ich Angst vor – I’m afraid of that
da hat er sich vor gedrückt – he got out of that nicely <acronym>fam</acronym>
vor Steuern //
vor Steuern – before taxes
vor Steuern – pre-tax
vor Wert //
vor Wert – before value
Vor-Ort-Auf·nah·me // noun
Vor-Ort-Aufnahme – on-location shooting
Vor-Ort- //
Vor-Ort-… (Einsatz; Begutachtung etc.) – on-site …
ins
ins //
–
oder
oder // conjunction
oder – or
oder aber – or else
oder auch – or [even]
der Film hat dir auch gut gefallen; oder? – you liked the film too; didn’t you?
soviel ich weiß; schuldet er dir noch Geld; oder? – as far as I know he still owes you money; doesn’t he?
du traust mir doch; oder [etwa] nicht? – you do trust me; don’t you?
Oder // noun
die Oder – the Oder
Ent·we·der-oder // noun
Entweder-oder – alternative
du hast keine Wahl; es gibt kein Entweder-oder! – you have no choice; there are no two ways about it!
Oder-Kon·to // noun
Oder-Konto – joint account with the option ‘either to sign’
Oder-Konto // noun
Oder-Konto (Gemeinschaftskonto mehrerer Personen mit Einzelverfügungsbescheinigung) – joint account with the option ‘either to sign’
uns
uns // pronoun
uns – [to/for] us
bei uns – at our house [<acronym>or</acronym> place]
er hat den Tag mit uns verbracht – he spent the day with us
uns – us
uns // pronoun
uns – ourselves
wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht – we’ve made the decision difficult for ourselves
uns – each other
wir sollten uns immer gegenseitig helfen – we always ought to help each other
ich
ich // pronoun
ich – I
ich – me
ich bin/war es – it’s/it was me
Ich // noun
Ich – self
Ich – ego
<acronym>jds</acronym> anderes [<acronym>o.</acronym> zweites] Ich – <acronym></acronym> alter ego
<acronym>jds</acronym> besseres Ich – <acronym></acronym> better self
Ich-AG // noun
Ich-AG – Me plc (business start-up grant to promote self-employment among the unemployed)
Ich-AG – (business start-up grant to promote self-employment among the unemployed)
Ich·er·zäh·ler // noun
Icherzähler(in)(in) – first-person narrator
mit
mit // preposition
mit – with
trinkst du den Espresso mit oder ohne Zucker? – do you take your espresso with or without sugar?
isst du das Ei immer mit so viel Salz und Pfeffer? – do you always put so much salt and pepper on your egg?
mit – of
ein Glas mit Essiggurken – a jar of pickled gherkins
mit – with
mit bequemen Schuhen läuft man besser – it’s easier to walk in comfortable shoes
mit Kugelschreiber geschrieben – written in biro
mit // adverb
mit – too
mit – as well
sie gehört mit zu den führenden Experten auf diesem Gebiet – she is one of the leading experts in this field
Mit-Fall //
Mit-Fall – do-something case
Mit-Fall – implementation case
Ananas mit Kirschwasser // noun
Ananas mit Kirschwasser – pineapple with kirsch
Ananas mit Schlagsahne // noun
Ananas mit Schlagsahne – pineapple with whipped cream
Apfel mit Baiserhaube // noun
Apfel mit Baiserhaube – meringue apple
ist
ist // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
Ist·auf·wand // noun
Istaufwand – actual expenditure
sie
sie // pronoun
sie – she
sie ist es! – it’s her!
sie ist es! (weibliche Sache bezeichnend) – it
sie – they
sie wollen heiraten – they want to get married
Sie // pronoun
Sie – you
könnten Sie mir bitte die Milch reichen? – could you pass me the milk; please?
kommen Sie; ich zeige es Ihnen! – come on; I’ll show you!
Sie! was fällt Ihnen ein! – Sir/Madam! what do you think you’re doing!
Sie // noun
die Anrede mit „Sie” – polite form of address using “Sie”
<acronym>jdn</acronym> mit Sie anreden – to address <acronym>sb</acronym> in the “Sie” form
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> muss man Sie sagen <acronym>hum</acronym> <acronym>fam</acronym> – <acronym>sth</acronym> is so good that it must be treated with respect
Sie // noun
eine Sie – a female
der Hund ist eine Sie – the dog is female
ihm
ihm // pronoun
ihm – him
es geht ihm nicht gut – he doesn’t feel very well
es geht ihm nicht gut nach <acronym>präp</acronym> – him
ihm – it
ihm bei Haustieren – him
wie
wie // adverb
wie – how
wie heißt er? – what is he called?
wie heißt er? – what’s his name?
wie – how
wie – what … like
wie ist das Wetter? – how’s the weather?
wie – how
wie alt/groß bist du? – how old/tall are you?
wie teuer ist es? – how much does it cost?
wie // adverb
die Art; wie sie sich bewegt – the way she moves
der Stil; wie er heute gebraucht wird – the style as it is used today
mich stört; wie er es tut – it’s how he does it that bothers me
in dem Maße/Umfang; wie… – to the same degree [<acronym>or</acronym> extent] as …
in dem Maße; wie der Markt sich entwickelt; kann der Vertrieb angepasst werden – sales can be geared to market development
wie // conjunction
wie – like
ein Mann wie er – a man like him [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> he]
er ist genau wie du – he’s just like you [are]
wie – like
Nutztiere wie Pferd[e] – useful animals like horses [<acronym>or</acronym> the horse]
wie wenn – as if
Wie // noun
der Plan ist grundsätzlich klar; nur das Wie muss noch festgelegt werden – the plan is basically clear; we just have to establish how to implement it
wie viel; wieviel (alt) //
wie viel (RR) (<acronym>s.</acronym> auch ‘viel’) – how much
buch
Buch // noun
Buch – book
ein schlaues Buch <acronym>fam</acronym> – a clever book
über den Büchern sitzen – to pore [<acronym>or</acronym> sit] over one’s books
Buch – books <acronym>pl</acronym>
Buch – accounts <acronym>pl</acronym>
die Bücher fälschen – to cook the books <acronym>fam</acronym>
Buch – Book
die Bücher Mose – the Pentateuch
das erste/zweite/dritte/vierte/fünfte Buch Mose – Genesis/Exodus/Leviticus/Numbers/Deuteronomy
Swap-Buch // noun
Swap-Buch – swap book
Fremdwährungs-Swap-Buch // noun
Fremdwährungs-Swap-Buch – currency swap book
Optionen-Swap-Buch // noun
Optionen-Swap-Buch (Buch; in dem der Tausch von Optionen mit dem Ziel; relative Vorteile zu arbitrieren; festgehalten wird) – options swap book
es
es // pronoun
es – it
es (wenn Geschlecht bekannt) – he/she
es <acronym>fam</acronym> (emotional für Schiffe) – she
es – it
wer ist da? — ich bin es – who’s there? — it’s me
ich höre jemanden kommen; es müssen die Kinder sein – I hear somebody coming; it must be the children
ihr seid müde; wir sind es auch – you’re tired; so are we
Es // noun
Es – E flat
ES-Zel·le // noun
ES-Zelle – embryonic stem cell
zeitung
Zei·tung // noun
Zeitung – newspaper
Zeitung – paper
<acronym>etw</acronym> in die Zeitung bringen – to put <acronym>sth</acronym> in the paper
TV-Zeitung // noun
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV guide
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV magazine
seit
seit // preposition
seit (Anfangspunkt) – since
seit (Zeitspanne) – for
diese Regelung ist erst seit kurzem/einer Woche in Kraft – this regulation has only been effective [for] a short while/a week
seit // conjunction
seit – since
seit // preposition
erst seit sie wieder zurück ist; … – it’s only since she’s been back that …
ihr
ihr // pronoun
ihr seid herzlich willkommen – you’re very welcome
ihr Lieben! – my dears!
ihr – thou <acronym>hist</acronym>
ihr // pronoun
ihr – her
ich habe ihr vertraut – I trusted her
ihr // pronoun
ihr – her
ihr Kleid – her dress
ihr letzter Film – her last film
ihr – their
Eltern mit ihren Kindern – parents with their children
Ihr // pronoun
Ihr – your
Ihr Brief hat mich sehr berührt – your letter was very touching
Ihr – your
wir freuen uns über Ihr zahlreiches Erscheinen – we are pleased to see so many of you here today
dem
dem // pronoun
dem siehe auch Verben – to the
dem mit Präposition – the
ist es an dem? – is it the case?
dem // pronoun
dem – to that
dem – that
hinter dem Baum – behind that tree
dem (jenem Mann) – him
dem (jenem Mann) – to him
dem (unter mehreren) – that one
dem // pronoun
der; dem… – the one/man/etc. that/[to etc.] which/who/[to etc.] whom …
Goldbrasse aus dem Ofen // noun
Goldbrasse aus dem Ofen – baked gilthead
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland //
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland – net external asset position
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland – net external liability position
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland – net international investment position
Posten über dem Strich //
Posten über dem Strich – above-the-line item
das
das // article
das – the
das Buch/Haus/Schiff – the book/house/ship
er hob das Bein – he lifted his leg
sich <acronym>dat</acronym> das Genick brechen – to break one’s neck
sich <acronym>dat</acronym> das Gesicht waschen – to wash one’s face
das Glück/Leben/Schicksal – happiness/life/fate
das // pronoun
das Kind war es! – it was that child!
das Kleid trägt sie morgen – she’ll be wearing that dress [<acronym>or</acronym> that dress she’ll be wearing] tomorrow
das Buch/Haus/Schiff da – that book/house/ship [there]
das ist doch Unsinn! – that’s nonsense!
was ist denn das? <acronym>fam</acronym> – what on earth is that/this?
das da – that one [there]
das mit den Streifen – that/this one with the stripes
ach das! <acronym>pej</acronym> – oh that!
das // pronoun
das – that
das (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
das (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
Krimgebirge // noun
das Krimgebirge – the Crimean Mountains
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen // noun
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen – German federal banking supervisory office
Gesetz über das Kreditwesen // noun
Gesetz über das Kreditwesen – German banking law
das
das // article
das – the
das Buch/Haus/Schiff – the book/house/ship
er hob das Bein – he lifted his leg
sich <acronym>dat</acronym> das Genick brechen – to break one’s neck
sich <acronym>dat</acronym> das Gesicht waschen – to wash one’s face
das Glück/Leben/Schicksal – happiness/life/fate
das // pronoun
das Kind war es! – it was that child!
das Kleid trägt sie morgen – she’ll be wearing that dress [<acronym>or</acronym> that dress she’ll be wearing] tomorrow
das Buch/Haus/Schiff da – that book/house/ship [there]
das ist doch Unsinn! – that’s nonsense!
was ist denn das? <acronym>fam</acronym> – what on earth is that/this?
das da – that one [there]
das mit den Streifen – that/this one with the stripes
ach das! <acronym>pej</acronym> – oh that!
das // pronoun
das – that
das (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
das (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
Krimgebirge // noun
das Krimgebirge – the Crimean Mountains
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen // noun
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen – German federal banking supervisory office
Gesetz über das Kreditwesen // noun
Gesetz über das Kreditwesen – German banking law
das
das // article
das – the
das Buch/Haus/Schiff – the book/house/ship
er hob das Bein – he lifted his leg
sich <acronym>dat</acronym> das Genick brechen – to break one’s neck
sich <acronym>dat</acronym> das Gesicht waschen – to wash one’s face
das Glück/Leben/Schicksal – happiness/life/fate
das // pronoun
das Kind war es! – it was that child!
das Kleid trägt sie morgen – she’ll be wearing that dress [<acronym>or</acronym> that dress she’ll be wearing] tomorrow
das Buch/Haus/Schiff da – that book/house/ship [there]
das ist doch Unsinn! – that’s nonsense!
was ist denn das? <acronym>fam</acronym> – what on earth is that/this?
das da – that one [there]
das mit den Streifen – that/this one with the stripes
ach das! <acronym>pej</acronym> – oh that!
das // pronoun
das – that
das (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
das (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
Krimgebirge // noun
das Krimgebirge – the Crimean Mountains
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen // noun
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen – German federal banking supervisory office
Gesetz über das Kreditwesen // noun
Gesetz über das Kreditwesen – German banking law
mein
mein // pronoun
mein – my
was mein ist; ist auch dein <acronym>geh</acronym> – what’s mine is yours
Mein und Dein verwechseln [<acronym>o.</acronym> nicht unterscheiden können] <acronym>euph</acronym> – to take what doesn’t belong to one <acronym>a.</acronym> <acronym>euph</acronym>
mein – my
ich rauche am Tag schon so meine 20 Zigaretten – I smoke my 20 cigarettes a day
mein – my
meine Damen und Herren! – Ladies and Gentlemen!
bitte hier entlang; mein Herr/meine Dame/meine Herrschaften! – if you would come this way; Sir/Madam/ladies and gentlemen
mein // pronoun
mein – of me
mei·nen // intransitive verb
meinen[; dass] – to think [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon] [that]
ich würde/man möchte meinen; … – I/one [<acronym>or</acronym> you] would think …
meinen Sie? – [do] you think so? [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon [so]]
meinen – to say
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – it was just a thought
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – I was only saying! <acronym>fam</acronym>
mei·nen // transitive verb
meinen; [dass] … – to think [that] …
ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe – I mean exactly what I said
das sollte man meinen – one would have thought
und was meinen Sie dazu? – and what do you say? [<acronym>or</acronym> think]
und was meinen Sie dazu? – and what’s your view [of it]? [<acronym>or</acronym> opinion [on it]]
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] meinen – to mean [<acronym>or</acronym> imply] <acronym>sth</acronym> [by <acronym>sth</acronym>]
was meinen Sie [damit]? – what do you mean [<acronym>or</acronym> are you implying] [by that]?
das will ich [auch/doch] meinen! – I should think so too!
er
er // pronoun
er – he
sie ist ein Jahr jünger als er – she is a year younger than him
nicht möglich; er ist es wirklich! – unbelievable; it really is him!
er – it
kauf dir doch auch einen Computer; er ist ein nützliches Hilfsmittel – do buy yourself a computer; it’s a useful aid
er – it
er (bei männlichen Tieren) – he
das ist mein Rabe; er heißt Fridolin – that’s my raven; he’s called Fridolin
ER // noun
ER – ER no <acronym>pl</acronym>
und
und // conjunction
und – and
sie redeten und redeten; aber taten nichts – they talked and talked; but did nothing
es regnete und regnete – it kept on [and on] raining
und – and
und wenn <acronym>jd</acronym> <acronym>etw</acronym> tut – even if <acronym>sb</acronym> does <acronym>sth</acronym>
und wenn es auch stürmt und schneit; wir müssen weiter – we must continue our journey; come storm or snow
Und-Konto // noun
Und-Konto (Gemeinschaftskonto; bei dem 2 oder mehrere Kontoinhaber nur gemeinschaftlich verfügungsberechtigt sind) – joint account with the option ‘both or all to sign’
Erb·schaft(s)- und Schen·kungs·steu·er // noun
Erbschaft(s)- und Schenkungssteuer – estate; inheritance and gift taxes <acronym>pl</acronym>
An·flug- und Lan·de·hilfs·mit·tel // noun
Anflug- und Landehilfsmittel – approach-and-landing aid
sechs
sechs // adjective and adverb
sechs – six
Sechs // noun
Sechs – six
Sechs – six
lauter Sechsen würfeln – to throw nothing but sixes
um
um // preposition
um <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> [herum] – around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie wohnt gleich um die Ecke – she lives just around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] the corner
bei ihm dreht sich alles um Geld <acronym>fig</acronym> – money is everything to him
um <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> – around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> um den Hals tragen – to wear <acronym>sth</acronym> around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] one’s neck
schwarze Ringe um die Augen – [dark] rings under one’s eyes
um sich greifen – to spread
um sich schlagen – to lash out
um sich schlagen – to hit out in all directions
um // adverb
um fünf [Uhr] – at five o’clock
um [die] eine Million Euro [herum] – about [<acronym>or</acronym> around] a million euros
um [die] eine Million Euro [herum] – a million euros or thereabout[s]
es wurde um 1740 geschrieben – it was written around 1740 [<acronym>or</acronym> in 1740 or thereabout[s]]
um sein – to be over
um sein Frist – to have expired
die Zeit ist um – time’s up
um // conjunction
<acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym> tut <acronym>etw</acronym>; um <acronym>etw</acronym> zu tun – <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> does <acronym>sth</acronym> [in order] to do <acronym>sth</acronym>
<acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym> tut <acronym>etw</acronym>; um <acronym>etw</acronym> nicht zu tun – <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> does <acronym>sth</acronym> so as not to do <acronym>sth</acronym>
ein Rechner; um Texte zu bearbeiten – a computer for editing texts
um die Verkaufszahlen zu erhöhen; muss das Verkaufsgebiet aufgeteilt werden – if the sales figures are to improve; the sales area must be divided up
sie erhält Geld; um sie zum Schweigen zu bringen – she receives money to keep quiet
Zug um Zug // adverb
Zug um Zug – step by step
Zug-um-Zug-Er·fül·lung // noun
Zug-um-Zug-Erfüllung – contemporaneous performance
Zug-um-Zug-Ge·schäft // noun
Zug-um-Zug-Geschäft – transaction with simultaneous performance
fünf
fünf // adjective and adverb
fünf – five
[alle] fünfe gerade sein lassen <acronym>fam</acronym> (<acronym>etw</acronym> nicht so genau nehmen) – to turn a blind eye
[alle] fünfe gerade sein lassen <acronym>fam</acronym> (<acronym>etw</acronym> nicht so genau nehmen) – to look the other way
es ist fünf [Minuten] vor zwölf – it’s almost too late
Fünf // noun
Fünf – five
Fünf – five
die Fünf – the [number] five
Fünf-Ster·ne-Ho·tel // noun
Fünf-Sterne-Hotel – five-star hotel
an
an // preposition
an – at
der Knopf an der Maschine – the button on the machine
nahe an der Autobahn – close to the motorway [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> freeway]
an – on
er nahm sie an der Hand – he took her by the hand
an – at
sie ist am Finanzamt – she works for the Inland Revenue
an // adverb
an die … – about
an die … – approximately
an – arriving at
an – on
an sein – to be on
an sein Licht <acronym>a.</acronym> – to be burning
koppeln an // transitive verb
koppeln an (ursächlich verbinden) – link to
koppeln an (ursächlich verbinden) – tie to
An-Bord-Kon·nos·sement // noun
An-Bord-Konnossement – onboard bill of lading
Bank-an-Bank-Kre·dit // noun
Bank-an-Bank-Kredit – interbank lending
Kopf-an-Kopf-Ren·nen // noun
Kopf-an-Kopf-Rennen – neck-and-neck race
im
im //
im – in the
im Bett – in bed
im Haus – at the house
im – while
<acronym>etw</acronym> ist im Kommen – <acronym>sth</acronym> is coming
er ist noch im Wachsen – he is still growing
IM // noun
IM – [Stasi] collaborator
im·stan·de // adjective and adverb
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> imstande sein – to be capable of doing <acronym>sth</acronym>
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> imstande sein – to be able to do <acronym>sth</acronym>
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> imstande sein – to be in a position to do <acronym>sth</acronym>
im Geld //
im Geld (‘in-the-money’) – in-the-money
im Geld (‘in-the-money’) – in the money
im Umlauf //
im Umlauf – circulating
einen
ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>
Anbindung an einen Währungskorb //
Anbindung an einen Währungskorb (zur Festsetzung von Umtauschkursen) – multicurrency peg
Option auf einen Terminkontrakt //
Option auf einen Terminkontrakt – futures option
über
über // preposition
über – above
über dem Waschbecken befindet sich ein Spiegel – there’s a mirror above the washbasin
über – over
über diesem Pullover kannst du keinen roten Mantel tragen – you can’t wear a red coat over that pullover
reinige die Flasche über der Spüle – clean the bottle over the sink
über der Straße – across the street
über // adverb
über – over
Kinder; die über sechs Jahre alt sind; … – children over six
über – more than
über – through
das ganze Jahr/den ganzen Sommer über – all through the year/summer
den ganzen Tag über – all day long
über // adjective and adverb
über sein – to be left
über sein Essen – to be left [over]
<acronym>etw</acronym> [für <acronym>jdn</acronym>] über haben – to have <acronym>sth</acronym> left [for <acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> [in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] über sein – to be better than [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> have the edge on] <acronym>sb</acronym> [in <acronym>sth</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> auf einem bestimmten Gebiet über sein – to be better than <acronym>sb</acronym> in a certain field
das ist mir über <acronym>fam</acronym> – I’m fed up with it <acronym>fam</acronym>
über // preposition
n über k (Binomialkoeffizient) <acronym>MATH</acronym> – n choose k
Über·ich // noun
Überich – superego
über pari //
über pari (über dem Nennwert) – above par
über pari (über dem Nennwert) – at a premium
Über-Unterdruckschalter //
Über-Unterdruckschalter – overpressure-underpressure switch
in
in // preposition
in – in
sie wohnt in Berlin – she lives in Berlin
bist du schon mal in New York gewesen? – have you ever been to New York?
in – into
wir fahren in die Stadt – we’re going into town
er warf die Reste in den Mülleimer – he threw the leftovers in the bin
in – in
in einem Jahr bin ich 18 – in a year I’ll be 18
in diesem Augenblick – at this moment
in // adjective and adverb
in – in <acronym>fam</acronym>
in sein – to be in
diese Musik ist gerade in – this kind of music is really in at the moment
Check-in // noun
Check-in – check-in
Drive-in // noun
Drive-in – drive-in [restaurant]
in fla·gran·ti // adverb
in flagranti – in flagrante
wir
wir // pronoun
wir – we
wir nicht – we are not
wir nicht – not us
für
für // preposition
für – for
kann ich sonst noch etwas für Sie tun? – can I do anything else for you?
kann ich sonst noch etwas für Sie tun? – will there be anything else?
für – for
für was ist denn dieses Werkzeug? <acronym>fam</acronym> – what’s this tool [used] for?
für was soll es gut sein? <acronym>fam</acronym> – what good is that? <acronym>fam</acronym>
für – for
das ist gut für Husten – that’s good for coughs
Für // noun
das Für und Wider [einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym>] – the pros and cons [of <acronym>sth</acronym>]
das Für und Wider [einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym>] – the reasons for and against [<acronym>sth</acronym>]
Bun·des·agen·tur für Ar·beit // noun
Bundesagentur für Arbeit – [German] Federal Employment Agency
Abschreibung für Substanzverringerung //
Abschreibung für Substanzverringerung – depletion allowance
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich // noun
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) – Bank for International Settlements
auf
auf // preposition
auf – on
auf – upon <acronym>form</acronym>
auf dem Baum – in the tree
warst du schon auf der Polizei? – have you already been to the police?
auf dem Bahnhof/der Post – at the station/post office
auf Gleis 6 Zug – at platform 6
auf dem Bau/der Post arbeiten – to work on a building site/at the post office
auf der Schule/Universität – at school/university
auf // preposition
auf – on [to]
auf – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> also onto
sie fiel auf den Boden – she fell to the floor
auf – to
aufs Meer hinaussegeln – to sail out to sea
auf die Straße gehen – to go into the street
auf die Schule/Universität gehen – to go to school/university
auf // interjection
auf (aufstehen) – up you get!
auf (an Tier <acronym>a.</acronym>) – up!
Sprung auf! marsch; marsch! <acronym>MILIT</acronym> – up! at the double!
auf – come on!
auf zur Kneipe! – come on; let’s get to the pub!
auf nach Italien! – Italy; here we come!
Fenster auf! – open the window!
Augen auf! – keep your eyes open [<acronym>or</acronym> peeled] [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also skinned] !
Auf // noun
das/ein Auf und Ab – up and down
das/ein Auf und Ab – to and fro
das/ein Auf und Ab (ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) – up and down
auf·grund // preposition
aufgrund einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> – owing to [<acronym>or</acronym> because of] <acronym>sth</acronym>
aufgrund der Aussagen der Zeugen – on the basis [<acronym>or</acronym> strength] of the witnesses’ testimonies
Aal auf Matrosenart // noun
Aal auf Matrosenart – matelote of eel
Cannelloni auf Nizzaer Art // noun
Cannelloni auf Nizzaer Art – cannelloni à la niçoise
wasser
Was·ser // noun
Wasser – water no <acronym>pl</acronym>
Wasser abweisend [<acronym>o.</acronym> abstoßend] – water-repellent
fließendes warmes Wasser – hot running water
Wasser – water no <acronym>pl</acronym>
Wasserflugzeuge können auf dem Wasser landen – amphibious aircraft can land on water
fließendes/stehendes Wasser – running/stagnant water
Wasser – waters <acronym>pl</acronym>
die Wasser des Rheins – the waters of the Rhine
Köl·nisch·was·ser // noun
Kölnischwasser – [eau de] cologne no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>; no <acronym>pl</acronym>
Was·ser-A·loe // noun
Wasser-Aloe – water soldier
nicht
nicht // adverb
nicht – not
ich weiß nicht – I don’t know
ich bin es nicht gewesen – it wasn’t me
nicht amtlich – unofficial
nicht euklidische Geometrie <acronym>MATH</acronym> – non-Euclidean geometry
nicht leitend <acronym>PHYS</acronym> – non-conducting
nicht – do not
nicht – don’t
nicht! – don’t!
nicht // particle
nicht – isn’t that right
sie ist deine Schwester; nicht? – she’s your sister; isn’t she?
er schuldet dir doch noch Geld; nicht? – he still owes you money; doesn’t he?
nicht – not
kannst du mir nicht 1.000 Euro leihen? – could you not lend me 1;000 euros?
kommst du etwa nicht? – aren’t you coming; then?
nicht abgewickelt //
nicht abgewickelt (offen) – outstanding
nicht amortisiert //
nicht amortisiert – unrecognized
Nicht-Bankenbereich // noun
Nicht-Bankenbereich – non-bank sector
nicht festverzinslich //
nicht festverzinslich – variable-yield
zwei
zwei // adjective and adverb
zwei – two
für zwei arbeiten/essen – to work/eat for two
zwei Gesichter haben – to be two-faced
zwei Seelen; ein Gedanke <acronym>prov</acronym> – great minds think alike
Zwei // noun
Zwei – two
die Zwei – the [number] two
die Zwei – the two
Aufschlüsselung auf zwei Arten //
Aufschlüsselung auf zwei Arten – two-way breakdown
Zwei-Anlagen-Fall // noun
Zwei-Anlagen-Fall (Begriff aus der Aktienanalyse) – dual investment model
essen
es·sen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> essen – to eat <acronym>sth</acronym>
essen Sie gern Äpfel? – do you like apples?
ich esse am liebsten Schokoladeneis – I like chocolate ice cream most [<acronym>or</acronym> best] of all
gegessen sein <acronym>fam</acronym> – to be dead and buried
es·sen // intransitive verb
essen – to eat
essen (dinieren) – to dine <acronym>form</acronym>
von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> essen – to eat some of <acronym>sth</acronym>
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
bitte
bit·te // interjection
bitte – please
bitte; Sie wünschen? – what can I do for you?
bitte schön[; was darf es sein]? – can I help you?
ach bitte; darf ich Sie mal was fragen? — ja bitte – oh! could I ask you something; please? — yes; by all means
herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! — [aber] bitte sehr! – many thanks for your help — please don’t mention it!
danke für die Auskunft! — bitte[; gern geschehen] – thanks for the information — you’re [very] welcome!
danke; dass du mir geholfen hast! — bitte[; gern geschehen]! – thanks for helping me — not at all!
Bit·te // noun
Bitte um +<acronym>akk</acronym> – request for
eine Bitte äußern – to make a request
eine Bitte [an <acronym>jdn</acronym>] haben – to have a favour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or] to ask [of <acronym>sb</acronym>]
bit·ten // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> [um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] bitten – to ask <acronym>sb</acronym> [for <acronym>sth</acronym>]
<acronym>jdn</acronym> [um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] bitten (inständig) – to beg <acronym>sb</acronym> [for <acronym>sth</acronym>]
darf ich Sie um einen Rat bitten? – may I ask your advice?
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> bitten – to invite <acronym>sb</acronym> to <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> zum Essen/Tee bitten – to invite <acronym>sb</acronym> for [<acronym>or</acronym> to] dinner/tea
nach dem Tanz baten die Gastgeber [die Gäste] zum Abendessen – after the dance the hosts invited the guests to have dinner
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten (zu gehen) – to ask <acronym>sb</acronym> to go to/into <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten (zu kommen) – to ask <acronym>sb</acronym> to come to/into <acronym>sth</acronym>
darf ich [euch] zu Tisch bitten? – may I ask you to come and sit down at the table?
bit·ten // intransitive verb
um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten – to ask for <acronym>sth</acronym>
um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten – to request <acronym>sth</acronym>
um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten (dringend wünschen) – to beg for <acronym>sth</acronym>
<acronym>jd</acronym> lässt bitten – <acronym>sb</acronym> asks <acronym>sb</acronym> to come in
der Herr Professor lässt bitten – the professor will see you now
er möchte Sie gerne sprechen! — aber selbstverständlich; ich lasse bitten! – he would like to speak to you — but of course; would you ask him to come in!
wenn ich bitten darf! – if you please!
etwas mehr Tempo; wenn ich bitten darf! <acronym>fam</acronym> – hurry up; if you please!
ich muss doch [sehr] bitten! – well really!
Bit·ten // noun
Bitten – pleading no <acronym>pl</acronym>
trotz seines [inständigen] Bittens – despite his [urgent] pleas
<acronym>jds</acronym> Bitten und Betteln – <acronym></acronym> begging and pleading
der
der // article
der – the
der Hund/Mann/Tisch – the dog/man/table
der Mai – [the month of] May
mir tut der Hals weh – my throat hurts
der Hunger/Irrsinn/Tod – hunger/madness/death
der Tod des Ikaros – the death of Icarus
der // pronoun
der Mann war es! – it was that man!
der Hut gefällt mir am besten – I like that/this hat [<acronym>or</acronym> that/this hat I like] the most
der Stift da – that pen [there]
der war es! – it was him!
der hat es getan! – it was him that [<acronym>or</acronym> who] did it!
der sagte mir; … – he told me …
der mit der Brille – the one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> him] with the glasses
welcher Ball? — der mit den Punkten – which ball? — the/this/that one with the spots
ach der! <acronym>pej</acronym> – oh him!
der // pronoun
der – that
der (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
der (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
der mir jetzt hilft; wird belohnt – anyone helping [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> he who helps] me now will be rewarded
der diesen Brief geschrieben hat; kann gut Deutsch – the person/man who wrote this letter knows good German
der zu so etwas fähig ist; … – people who are capable of such things …
der // article
der Hund der alten Frau – the old woman’s dog
die Hitze der Sonne – the heat of the sun
die Hitze der Sonne – the sun’s heat
die Farbe der Zunge deutete auf seine Krankheit – the colour of his tongue indicated his illness
ein Opfer der Liebe – a victim of love
ein Zeichen der Hoffnung – a sign of hope
der // article
sie redeten mit/von der Nachbarin – they were talking with/about the neighbour
ich klopfte an der Tür – I knocked at the door
das Bild hängt an der Wand – the picture is hanging on the wall
er schlug den Tisch mit der Faust – he thumped the table with his fist
er widmete der Liebe ein Gedicht – he dedicated a poem to love
mit der Hoffnung eines Verzweifelten – with the hope of a desperate man
der // pronoun
der Pflanze muss man Dünger geben – that plant must be given fertilizer
der Frau hast du es erzählt? – you told it to that woman?
zu der und der Zeit – at such and such a time
glaub der bloß nicht! – don’t believe her [of all people]!
der // pronoun
meine Kollegin; der die Aufgabe zugeteilt wurde; … (einschränkend) – my colleague who [<acronym>or</acronym> that] was assigned the task …
meine Kollegin; der die Aufgabe zugeteilt wurde; … (nicht einschränkend) – my colleague; who was assigned the task; …
die Lösung; der der Alkohol entzogen war; … (einschränkend) – the solution that [<acronym>or</acronym> which] had its alcohol extracted …
der // article
die Anstrengungen der Schüler – the pupils’ efforts
die Anstrengungen der Schüler – the efforts of the pupils
die Zeichnungen der beiden Schwestern – the two sisters’ drawings
die Farbe der Haare gefiel ihr nicht – she didn’t like the colour of her hair
die Sprachen der Niederlande – the languages of [<acronym>or</acronym> spoken in] the Netherlands
das Haus der Müllers – the Millers’ house
Re·li·gi·ö·se Ge·sell·schaft der Freun·de // noun
Religiöse Gesellschaft der Freunde – Religious Society of Friends
aber
aber // conjunction
aber – but
aber dennoch [<acronym>o.</acronym> trotzdem] … – but in spite of this …
oder aber – or else
aber // particle
aber – but
komm doch mit! — ich habe aber keine Zeit! – come with me/us! But I haven’t got any time!
ein Pils; aber‘n bisschen plötzlich! – a lager and a bit quick about it!
aber – really
das ist aber schön! – that really is wonderful!
das ist aber nicht gerade nett von dir! – that’s not really very nice of you; is it!
aber – oh
aber Hannelore; reiß dich doch endlich zusammen! – [oh] Hannelore; pull yourself together!
aber hallo! – Excuse me! <acronym>emph</acronym>
aber // adverb
aber und abermals – time and again
Aber // noun
Aber – but <acronym>fam</acronym>
da ist nur noch ein Aber… – there’s only one problem …
ein Aber haben – to have a catch [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> snag]
esse
es·sen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> essen – to eat <acronym>sth</acronym>
essen Sie gern Äpfel? – do you like apples?
ich esse am liebsten Schokoladeneis – I like chocolate ice cream most [<acronym>or</acronym> best] of all
gegessen sein <acronym>fam</acronym> – to be dead and buried
es·sen // intransitive verb
essen – to eat
essen (dinieren) – to dine <acronym>form</acronym>
von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> essen – to eat some of <acronym>sth</acronym>
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
trinken
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
leichter
leicht // adjective and adverb
leicht – light
<acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym> ist … leichter [als <acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym>] – <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> is … lighter [than <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>]
sie ist 48 Kilo leicht – she only weighs 48 kg
leicht – easy
leicht – simple
eine leichte Arbeit – an easy job
leicht – light
eine leichte Brandung – low surf
ein leichter Donner – distant thunder
leicht // adverb
leicht – easily
<acronym>etw</acronym> geht [ganz] leicht – <acronym>sth</acronym> is [quite] easy
es [im Leben] leicht haben – to have it easy [in life]
leicht – easily
das sagst du so leicht! – that’s easy for you to say!
das kann leicht passieren – that can happen easily
leicht – slightly
leicht erkältet sein – to have a slight cold
leicht humpeln – to have a slight limp
täglich
täg·lich // adjective and adverb
täglich – daily
täg·lich // adverb
täglich – daily
täglich – every day
täglich fällige Einlage //
täglich fällige Einlage – overnight deposit
sehr
sehr // adverb
sehr – very much
sehr – a lot
danke sehr! – thanks a lot
sehr – very
<acronym>jdm</acronym> sehr dankbar sein – to be very grateful to <acronym>sb</acronym>
das ist aber sehr schade – that’s a real shame
dich
dich // pronoun
dich – you
dich // pronoun
dich – yourself
Du // noun
Du – you
Du – “du” (familiar form of address)
Du – (familiar form of address)
Mensch är·ge·re dich nicht // noun
Mensch ärgere dich nicht – ludo <acronym>Brit</acronym>
du // pronoun
und du? – how about you?
ruhig
ru·hig // adjective and adverb
ruhig – quiet
eine ruhige Gegend – a quiet area
ein ruhiger Mieter – a quiet tenant
ruhig – quiet
sich <acronym>dat</acronym> einen ruhigen Abend machen – to have a quiet evening
ruhig – calm
eine ruhige Flamme – a still flame
ru·hig // adverb
ruhig – idly
ruhig dastehen – to stand idly by
<acronym>etw</acronym> ruhig stellen <acronym>MED</acronym> Körperteil – to immobilize <acronym>sth</acronym>
ruhig – smoothly
ruhig – calmly
ru·hig // particle
ruhig – really
geh ruhig; ich komme schon alleine zurecht – don’t worry about going; I can manage on my own
du kannst ruhig ins Kino gehen; ich passe schon auf die Kinder auf – you just go to the cinema; I’ll keep an eye on the children
ruhig //
ruhige Gegend – tranquil area
jährlich
jähr·lich // adjective and adverb
jährlich – annual
jährlich – yearly
wesentlich
we·sent·lich // adjective and adverb
wesentlich – considerable
wesentlich (gewichtig) – substantial
wesentlich (gewichtig) – essential
wesentlich (wichtig) – important
wesentlich – material
wesentlich – substantial
wesentlich – fundamental
we·sent·lich // adverb
wesentlich – considerably
es ist mir wesentlich lieber; wenn … – I would much rather we …
es ist mir wesentlich lieber; wenn … – I would prefer if we …
wesentlich // adjective and adverb
das Wesentliche – the essence
plötzlich
plötz·lich // adjective and adverb
plötzlich – sudden
plötz·lich // adverb
plötzlich – suddenly
plötzlich – all of a sudden
[…] plötzlich kommen <acronym>fam</acronym> – to come suddenly
kürzlich
kürz·lich // adverb
kürzlich – recently
kürzlich – not long ago
kürzlich // adverb
kürzlich (vor Kurzem) – lately
kürzlich (vor Kurzem) – a short time ago
zu
zu // preposition
zu – to
zum Schwimmbad geht es da lang! – the swimming pool is that way!
fahr mich bitte zur Arbeit/Kirche/Schule – please drive me to work/church/school
das Zimmer liegt zur Straße hin – the room looks out onto the street
der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd zu uns rüber – the bloke at the next table keeps looking across at us
zur Decke sehen – to look [up] at the ceiling
zu <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> – next to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
darf ich mich zu Ihnen setzen? – may I sit next to [<acronym>or</acronym> beside] you?
setz dich zu uns – [come and] sit with us
zu // adverb
zu – too
ich wäre zu gern mitgefahren – I would have loved to have gone along
zu sehr – too much
das ist ja zu schön! – that’s marvellous!
das ist ja zu schön! <acronym>iron</acronym> – that’s just great! <acronym>iron</acronym>
das ist einfach zu dumm! – that’s really too stupid!
zu – towards
dem Ausgang zu – towards the exit
nach hinten/vorne zu – towards the back/front
zu // adjective and adverb
zu – shut
zu – closed
Tür zu; es zieht! – shut the door; there’s a draught!
zu sein – to be pissed <acronym>fam!</acronym>
zu sein – to have had a skinful <acronym>fam</acronym>
zu sein sie ist total zu – you can’t get through to her
zu·grun·de // adverb
[an <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] zugrunde gehen – to be destroyed [<acronym>or</acronym> ruined] [by <acronym>sth</acronym>]
an inneren Zwistigkeiten zugrunde gehen – to be destroyed by internal wrangling
<acronym>etw</acronym> <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> zugrunde legen – to base <acronym>sth</acronym> on <acronym>sth</acronym>
zu·guns·ten // preposition
zugunsten – for the benefit of
zugunsten (zum Vorteil von) – in favour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or] of
zu·lei·de // adverb
<acronym>jdm</acronym> etwas/nichts zuleide tun veraltend – to harm/to not harm <acronym>sb</acronym>
zu·mu·te // adverb
mir ist so merkwürdig zumute – I feel so strange
mir ist nicht zum Scherzen zumute – I’m not in a joking mood
warum
wa·rum // adverb
warum – why
warum nicht? – why not?
warum nicht gleich so! <acronym>fam</acronym> – why couldn’t you do that before!
obwohl
ob·wohl // conjunction
obwohl – although
obwohl er müde war; tat er ihr den Gefallen – although he was tired he did her the favour
obwohl // conjunction
obwohl – even though
regional
re·gi·o·nal // adjective and adverb
regional – regional
re·gi·o·nal // adverb
regional – regionally
regional unterschiedlich [<acronym>o.</acronym> verschieden] sein – to vary [<acronym>or</acronym> differ] from one region to another [<acronym>or</acronym> region to region]
müde
mü·de // adjective and adverb
müde – tired
müde Arme/Beine/<acronym>geh</acronym> müdes Haupt – weary arms/legs/head
[von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] müde sein/werden – to be/become tired [as a result of <acronym>sth</acronym>]
müde – weary
müde – tired
einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> müde sein/werden – to be/grow tired of <acronym>sth</acronym>
nicht müde werden; <acronym>etw</acronym> zu tun – to never tire of doing <acronym>sth</acronym>
mü·de // adverb
sich <acronym>akk</acronym> müde kämpfen/laufen/reden – to fight/walk/speak until one is exhausted
müde – wearily
müde – tiredly
relativ
re·la·tiv // adjective and adverb
relativ – relative
ein relativer Wert – a relative value
alles ist relativ – everything is relative
relativ //
relative Geschwindigkeit <acronym>VERKZÄHL</acronym>; <acronym>VERKFLUSS</acronym> – relative speed
relative Häufigkeit <acronym>MODELL</acronym> – relative frequency
relativer Sicherheitsabstand <acronym>VERKSICH</acronym> – relative braking distance
wenn
wenn // conjunction
wenn – if
wenn das so ist – if that’s the way it is
wenn… doch [<acronym>o.</acronym> bloß] …! – if only …!
wenn – as soon as
bist
bist // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
international
in·ter·na·ti·o·nal // adjective and adverb
international – international
Internationale Absatzwirtschaftliche Vereinigung – International Marketing Association
Internationale Anwaltsvereinigung – International Bar Association
in·ter·na·ti·o·nal // adverb
international – internationally
Am·nes·ty In·ter·na·tio·nal // noun
Amnesty International – Amnesty International
Inter·na·tion·al ˈOr·gani·za·tion for Stand·ardi·za·tion // noun
International Organization for Standardization – Internationaler Normenausschuss
International Organization for Standardization – Internationale Organisation für Normung
Bank for International Settlements // noun
Bank for International Settlements (BIZ; Bank für internationalen Zahlungsausgleich) – Bank for International Settlements
International Accounting Standards // noun
International Accounting Standards (international verbindliche Standards der Buchführung) – International Accounting Standards (IAS)
eindeutig
ein·deu·tig // adjective and adverb
eindeutig – unambiguous
eindeutig – unequivocal
die eindeutige Absicht – the clear [<acronym>or</acronym> definite] intention
eindeutig – clear
eindeutiger Beweis – clear [<acronym>or</acronym> definite] proof
eine eindeutige Niederlage – a resounding defeat
ein·deu·tig // adverb
eindeutig – unambiguously
ich hoffe; ich habe mich eindeutig ausgedrückt! – I hope I have made myself clear[ly understood]!
eindeutig – clearly
das stimmt aber ganz eindeutig nicht! – that’s clearly [<acronym>or</acronym> obviously] not true [at all]!
eindeutig // adverb
Sie haben eindeutig Recht – you’re definitely right
eindeutig //
eindeutig – unambiguous
eindeutig – unique
langsamer
lang·sam // adjective and adverb
langsam – slow
langsam – gradual
lang·sam // adverb
langsam – slowly
immer [schön] langsam!; langsam; langsam! <acronym>fam</acronym> – take it easy!
immer [schön] langsam!; langsam; langsam! <acronym>fam</acronym> – not so fast!
langsam – gradually
es ist langsam an der Zeit; dass wir uns auf den Weg machen – it’s about time we were thinking of going
langsam; aber sicher – slowly but surely
isst
isst // verb
–
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
schöner
Scho·ner // noun
Schoner – schooner
Scho·ner // noun
–
schon // adverb
sind wir schon da? – are we there yet?
hast du schon gehört? – have you heard?
sie kommen schon heute – they’re coming today
nur eine Minute; und schon bin ich weg – just one minute; and then I’m gone
kaum leg ich mich hin; schon klingelt das Telefon wieder – I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again <acronym>form</acronym>
kaum verließ sie das Zimmer; schon rauchte er – she had hardly left the room when he lit up
ihr könnt [ja] schon [mal] anfangen – you can start now
schon // particle
das ist schon eine Schande! – that really is a disgrace!
es ist schon wahr – it’s true all right
ich sehe schon; … – I can see; …
jetzt komm schon! – hurry up!
hör schon auf damit! – will you stop that!
sag doch schon! – out with it!
wenn du schon nicht bleibst; [dann] iss eine Kleinigkeit – if you really can’t stay; then have a bite to eat
wenn ich euch schon fahre; dann [aber] vor Mitternacht – if I do drive you; then before midnight
schön // adjective and adverb
schön (anziehend) – beautiful
schön (anziehend) – handsome
schön (ansprechend) – lovely
schön (großartig) – great
schön (großartig) – lovely
schön (großartig) – splendid
schön – good
schön riechen/schmecken – to smell/taste really [<acronym>or</acronym> <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> real] good
schön // adverb
schön – beautifully
sie sind schön eingerichtet – they have a beautiful [<acronym>or</acronym> lovely] home
sich <acronym>akk</acronym> schön anziehen – to get dressed [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> dolled] up
schön – well
sich <acronym>akk</acronym> schön amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen – to have a good time/lie-in/break/rest
es schön [irgendwo] haben (wohnen) – to live well [somewhere]
schön – well
schön – nicely
das hast du schön gemacht – you did that well [<acronym>or</acronym> nicely]
schon // adverb
schon – already
eltern
El·tern // noun
Eltern – parents <acronym>pl</acronym>
nicht von schlechten Eltern sein <acronym>fam</acronym> – to be quite a good one <acronym>fam</acronym>
dieser Wein ist nicht von schlechten Eltern <acronym>fam</acronym> – this wine is a bit of alright [<acronym>or</acronym> quite a good one] <acronym>fam</acronym>
großbritannien
Groß·bri·tan·ni·en // noun
Großbritannien – Great Britain
trinke
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
niemals
nie·mals // adverb
niemals – never
solange
so·lang // conjunction
solang – as [<acronym>or</acronym> so] long as
solang wir noch hier sind … – so long as we’re still here …
solang sie noch zur Schule geht … – while she still goes to school …
meine
mei·ne(r; s) // pronoun
[<acronym>geh</acronym> der/die/das] Meine – mine
die Meinen <acronym>pl</acronym> – my people [<acronym>or</acronym> family]
das Meine – my share
ich tue das Meine – I’ll do my bit
mei·nen // intransitive verb
meinen[; dass] – to think [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon] [that]
ich würde/man möchte meinen; … – I/one [<acronym>or</acronym> you] would think …
meinen Sie? – [do] you think so? [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon [so]]
meinen – to say
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – it was just a thought
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – I was only saying! <acronym>fam</acronym>
mei·nen // transitive verb
meinen; [dass] … – to think [that] …
ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe – I mean exactly what I said
das sollte man meinen – one would have thought
und was meinen Sie dazu? – and what do you say? [<acronym>or</acronym> think]
und was meinen Sie dazu? – and what’s your view [of it]? [<acronym>or</acronym> opinion [on it]]
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] meinen – to mean [<acronym>or</acronym> imply] <acronym>sth</acronym> [by <acronym>sth</acronym>]
was meinen Sie [damit]? – what do you mean [<acronym>or</acronym> are you implying] [by that]?
das will ich [auch/doch] meinen! – I should think so too!
wofür
wo·für // adverb
wofür – for what
wofür – what … for
wofür hast du denn so viel Geld bezahlt? – what did you pay so much money for?
wofür – what … for?
wofür sollen die Pillen gut sein? – what are these pills supposed to be good for?
wofür – for which
worüber
wo·rü·ber // adverb
worüber – what … about
worüber – about what
worüber habt ihr euch so lange unterhalten? – what was it you talked about for so long?
worüber – above which
worüber soll ich das Handtuch breiten? – what should I spread the towel out over?
worüber – about which
worüber – what … about
worüber – for which
trinkt
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
gesund
ge·sund // adjective and adverb
gesund – healthy
geistig und körperlich gesund – sound in mind and body
gesunde Organe – healthy [<acronym>or</acronym> sound] organs
nach
nach // preposition
nach <acronym>etw</acronym> die Küche geht nach dem Garten/der Straße – the kitchen looks out over [<acronym>or</acronym> on] the garden/faces the street
ein Zimmer mit Fenstern nach dem Garten/der Straße – a room overlooking the garden/street
nach Norden/Westen gehen – to go north/west
nach <acronym>etw</acronym> – to <acronym>sth</acronym>
der Weg führt direkt nach Rom – this is the way to Rome
der Zug nach Bonn – the train for Bonn
nach <acronym>etw</acronym> – after <acronym>sth</acronym>
nach nur wenigen Minuten – after only a few minutes
nach nur wenigen Minuten – only a few minutes later
nach // adverb
ihm nach! – after him!
ihm nach! (an Hund <acronym>a.</acronym>) – sic ‘im! <acronym>fam</acronym>
mir nach! – follow me!
da kann man nicht nach gehen – you can’t go there
nach und nach – gradually
nach und nach – little by little
nach wie vor – still
nach Steuerabzug //
nach Steuerabzug – after taxes
nach Steuern //
nach Steuern – after taxes
Beilagen je nach Jahreszeit // noun
Beilagen je nach Jahreszeit – vegetable in season
Ei nach Wunsch // noun
Ei nach Wunsch – egg cooked to order
fit
fit // adjective and adverb
fit – fit
sich <acronym>akk</acronym> fit halten/machen – to keep/get fit
echt
echt // adjective and adverb
echt (nicht künstlich) – real
echt (nicht gefälscht) – genuine
eine echte Blondine – a natural blonde
echt Freundschaft; Schmerz – sincere
echt – typical
echt // adverb
echt – typically
echt – pure
das Armband ist echt Platin! – the bracelet is pure platinum!
echt – really
süß
süß // adjective and adverb
süß – sweet
süß // adverb
süß – with sugar
ich esse nicht gern süß – I don’t like [<acronym>or</acronym> I’m not fond of] sweet things
ich trinke meinen Kaffee nie süß – I never take sugar in coffee
süß – sweetly
süß duften – to give off a sweet scent
sü·ßen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] süßen – to sweeten <acronym>sth</acronym> [with <acronym>sth</acronym>]
Joghurt und Müsli süße ich nicht noch extra – I don’t add [any] sugar to yoghurt or muesli
sü·ßen // intransitive verb
[mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] süßen – to sweeten things [with <acronym>sth</acronym>]
ich bin Diabetikerin; ich darf nur mit künstlichem Süßstoff süßen – I am a diabetic; I am only allowed to use artificial sweeteners
willkommen
will·kom·men // adjective and adverb
willkommen – welcome
[<acronym>jdm</acronym>] willkommen sein – to be welcome [to <acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdn</acronym> willkommen heißen <acronym>geh</acronym> – to welcome [<acronym>or</acronym> greet] <acronym>sb</acronym>
willkommen – welcome
Will·kom·men // noun
Willkommen – welcome
<acronym>jdm</acronym> ein bestimmtes Willkommen bereiten <acronym>geh</acronym> – to welcome <acronym>sb</acronym> in a certain way
ein herzliches Willkommen – a warm welcome
komplett
kom·plett // adjective and adverb
komplett – complete
komplett – complete
komplett – total
kom·plett // adverb
komplett – fully
komplett – completely
komplett – completely
komplett – totally
anfänger
An·fän·ger // noun
Anfänger(in) – novice
Anfänger(in) – beginner
Anfänger(in) (im Straßenverkehr) – learner [driver] <acronym>Brit</acronym>
herzlich
herz·lich // adjective and adverb
herzlich – warm
herzlich Begrüßung – warm
herzlich Begrüßung – friendly
herzlich – kind
herz·lich // adverb
herzlich – warmly
herzlich – with pleasure
sich <acronym>akk</acronym> bei <acronym>jdm</acronym> herzlich bedanken – to thank <acronym>sb</acronym> sincerely
herzlich – thoroughly
herzlich – really <acronym>fam</acronym>
herzlich wenig – precious little <acronym>fam</acronym>
kaputt
ka·putt // adjective and adverb
kaputt – broken
kaputt – damaged
kaputt (Kleidung: zerrissen) – torn
kaputt sein – to be damaged
kaputt – shattered
kaputt – knackered <acronym>sl</acronym>
total kaputt sein – to be completely shattered [<acronym>or</acronym> knackered] <acronym>sl</acronym>
eher
eher // adverb
eher – earlier
eher – sooner
je eher; desto besser – the sooner the better
eher – more likely
eher – more
das lässt sich schon eher hören! – that sounds more like it!
bin
bin // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
automatisch
au·to·ma·tisch // adjective and adverb
automatisch – automatic
erneut
er·neut // adjective and adverb
erneut – repeated
er·neut // adverb
erneut – again
alt
alt // adjective and adverb
alt – old
schon sehr alt sein – to be getting on a bit <acronym>fam</acronym>
ich glaube nicht; dass ich alt werde – I don’t think I’ll live to a ripe old age
alt – old
… Wochen/Monate/Jahre alt sein – to be … weeks/months/years old
er ist 21 Jahre alt – he’s 21 [years old [<acronym>or</acronym> years of age] ]
alt – ancient
der Attiskult ist älter als das Christentum – the cult of Attica is older than Christianity
alt // adjective and adverb
ältere Menschen – elderly people
Alt // noun
Alt – alto
Alt – contralto
Alt // noun
Alt – top-fermented dark beer
Alt-Taste // noun
Alt-Taste – option key
super
su·per // adjective and adverb
super – super <acronym>fam</acronym>
super – great <acronym>fam</acronym>
su·per // adverb
super – great <acronym>fam</acronym>
sie kann [wirklich] super singen/tanzen – she’s a [really] great singer/dancer
dieser Wagen fährt sich super/super leicht – this car is great to drive/handles really easily
Su·per // noun
Super – four-star <acronym>Brit</acronym>
Super – premium <acronym>Am</acronym>
Super bleifrei – four-star [<acronym>or</acronym> premium] unleaded
Su·per-GAU // noun
Super-GAU – ultimate MCA <acronym>fam</acronym>
Super-GAU – total meltdown <acronym>fig</acronym>
hat
hat //
–
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
eine
ein // adjective and adverb
ein – one
ein Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld – one [<acronym>or</acronym> a] cent isn’t worth very much [<acronym>or</acronym> doesn’t go very far] nowadays
es ist genau ein Uhr – it’s one [o’clock] on the dot [<acronym>or</acronym> exactly one [o’clock]]
ein für alle Mal[e] – once and for all
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to be <acronym></acronym> all and everything <acronym>Brit</acronym>
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to mean everything to <acronym>sb</acronym>
ein // article
ein – a/an
ein Europäer/Hotel/Umschlag – a European/a hotel/an envelope
ein Mann/eine Frau – a man/woman
ein – a/an
eine Wüste ist immer trocken – a desert is [<acronym>or</acronym> deserts are] always dry
ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>
ei·ne(r; s) // pronoun
eine(r; s) – someone
eine(r; s) – somebody
es hat geklingelt; ist da einer? – the doorbell rang; is there someone [<acronym>or</acronym> somebody] [<acronym>or</acronym> anybody] ?
eine(r; s) – one
und das soll noch einer glauben? – and I’m/we’re expected to swallow [<acronym>or</acronym> believe] that?
eines [<acronym>o.</acronym> eins] – one thing
eines gefällt mir nicht an ihm – [there’s] one thing I don’t like about him
eines muss klar sein – let’s make one thing clear
in eine Rezession gleiten //
in eine Rezession gleiten – slide into recession
Anbindung an eine einzige Währung //
Anbindung an eine einzige Währung (zur Festsetzung von Umtauschkursen) – single currency peg
Anbindung an eine einzige Währung (zur Festsetzung von Umtauschkursen) – unicurrency peg
guten
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
gut // adjective and adverb
besser werden – to look up
es wird langsam wieder besser – things are at last looking up
gute
Gü·te // noun
Güte – kindness
die Güte haben; zu … <acronym>iron</acronym> <acronym>geh</acronym> – to be so kind as to … <acronym>iron</acronym> <acronym>form</acronym>
Güte – [good] quality
erster Güte <acronym>fam</acronym> – of the first order
in Güte – amicably
ach du liebe [<acronym>o.</acronym> meine] Güte! <acronym>fam</acronym> – oh my goodness! <acronym>fam</acronym>
Gu·te(r) // noun
der/die Gute – the good man/woman
mein Guter/meine Gute – my dear fellow/my dear <acronym>fam</acronym>
die Guten und die Bösen – the good and the bad
Gu·te(s) // noun
Gutes – good
man hört viel Gutes über ihn – you hear a lot of good things about him
etwas Gutes – something good
im Guten – amicably
lass dir’s im Guten gesagt sein; dass ich das nicht dulde – take a bit of friendly advice; I won’t put up with it!
sich <acronym>akk</acronym> im Guten trennen – to part on friendly [<acronym>or</acronym> good] terms
das Gute im Menschen – the good in man
Gutes tun – to do good
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
aus
aus // preposition
aus – out of
aus – out <acronym>fam</acronym>
das Öl tropfte aus dem Fass/Ventil – the oil was dripping from the barrel/from the valve
aus – out of
aus – from
aus der Flasche trinken – to drink from [<acronym>or</acronym> out of] the bottle
aus – out of
geh mir aus dem Blick/Weg! – get out of my sight/way
<acronym>etw</acronym> aus dem Weg räumen – to remove <acronym>sth</acronym>
aus // adverb
aus – out
aus sein – to have gone out
aus sein Feuer; Ofen; Kerze – to be out
aus – off
„aus” – “off”
„aus” (betriebsbereit) – “standby”
aus sein – to have finished
aus sein Krieg – to have ended
aus sein Krieg – to be over
aus // preposition
k aus n (Binomialkoeffizient) <acronym>MATH</acronym> – n choose k
Aus // noun
Aus – out of play no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
Aus (seitlich) – touch no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
ins Aus gehen – to go out of play
Aus – end
vor dem beruflichen Aus stehen – to be at the end of one’s career
vor dem beruflichen Aus stehen – the end of <acronym>sth</acronym>
das Aus – the end of the game [<acronym>or</acronym> match]
das Aus <acronym>FBALL</acronym> <acronym>a.</acronym> – the final whistle
AUS //
AUS – OUT
au // interjection
au – ouch
au – ow
au fein/ja/klasse! <acronym>fam</acronym> – oh great/yeah/brilliant! [<acronym>or</acronym> excellent!]
ja
ja // particle
ja – yes
ist da wer? — ja; ich bin’s – is someone there? — yes; it’s me
ja; bitte? – yes; hallo?
ja – really?
ich habe die Nase voll; ich kündige! — ja? – I’ve had a bellyful; I’m handing in my notice — really?
ach ja? – really?
ja – make sure
kommen Sie ja pünktlich! – make sure you arrive on time!
sei ja vorsichtig mit dem Messer! – do be careful with the knife!
Ja // noun
Ja – yes
Ja <acronym>POL</acronym> – aye <acronym>a.</acronym> <acronym>dial</acronym>
mit Ja stimmen – to vote yes
Ja-Pa·ro·le // noun
Ja-Parole – political party campaign prior to a referendum encouraging support for a proposal
haben
ha·ben // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
wir haben zwei Autos – we have [<acronym>or</acronym> we’ve] [got] two cars
sie hatte gestern Geburtstag – it was her birthday yesterday
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
gute Kenntnisse [von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] haben – to be knowledgeable [about <acronym>sth</acronym>]
Muße haben – to have [got] time to spare
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
ha·ben // transitive verb
es hat <acronym>etw</acronym> – there is <acronym>sth</acronym>
hier hat es viele Restaurants – there are many restaurants here
draußen hats 40°C – it’s 40°C outside
ha·ben // intransitive verb
haben und nicht haben – have and have not
wer hat; der hat <acronym>hum</acronym>; <acronym>iron</acronym> – I’d/we’d rather have it than not
kalt/warm haben – to be cold/warm
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
besten
bes·ten // adverb
–
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
neu
neu // adjective and adverb
neu – new
neu für alt – new for old
[wie] neu aussehen – to look [like] new [<acronym>or</acronym> as good as new]
neu – new
neu – new
das Neue daran ist; … – what’s new about it is …
die neue Literatur/Technik – modern literature/technology
neu // adverb
wir müssen das Filter neu anfertigen/anschaffen – we’ll have to make/buy a new filter
das Buch ist [ganz] neu erschienen – the book has [only] just come out
neu bekehrt sein – to be a new convert
neu entwickelt/eröffnet/geschaffen – newly developed/opened/created
die Ware ist neu eingetroffen – the new goods have arrived
sich <acronym>akk</acronym> neu einkleiden – to buy oneself a new set of clothes
Neu-De·lhi // noun
Neu-Delhi – New Delhi
neu begründen // transitive verb
neu begründen – re-establish
bessere
bes·sern // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to improve
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to do better
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to turn over a new leaf <acronym>prov</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to improve
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to get better
sein [Gesundheits]zustand hat sich gebessert – he has recovered
bes·sern // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> bessern – to reform <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdn</acronym> bessern – to change <acronym>sb</acronym> for the better
<acronym>etw</acronym> bessern – to improve upon <acronym>sth</acronym>
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
praktisch
prak·tisch // adjective and adverb
praktisch – practical
praktische Ausbildung – practical [<acronym>or</acronym> in-job] [<acronym>or</acronym> on-the-job] training
praktischer Arzt – GP
praktisch – practical
ein praktisches Gerät – a practical [<acronym>or</acronym> handy] device
ein praktisches Beispiel – a concrete example
praktisch – practical[-minded]
praktisch – down-to-earth
eine praktische Denkweise – practical thinking
prak·tisch // adverb
praktisch (so gut wie; im Grunde) – practically
praktisch (so gut wie; im Grunde) – virtually
praktisch (so gut wie; im Grunde) – basically
praktisch arbeiten – to do practical work
eine Erfindung praktisch erproben – to test an invention in real scenarios
<acronym>etw</acronym> praktisch umsetzen – to put <acronym>sth</acronym> into practice
gewöhnlich
ge·wöhn·lich // adjective and adverb
gewöhnlich – usual
gewöhnlich – customary
zur gewöhnlichen Stunde – at the usual hour
gewöhnlich – normal
gewöhnlich – ordinary
gewöhnlich – everyday
gewöhnlich – common
gewöhnlich – common as muck <acronym>Brit</acronym> <acronym>pred</acronym> <acronym>pej</acronym> <acronym>fam</acronym>
gewöhnlich – a dime a dozen
ge·wöhn·lich // adverb
gewöhnlich – usually
gewöhnlich – normally
für gewöhnlich – usually
gewöhnlich – common <acronym>pred</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> gewöhnlich ausdrücken – to use common language
sich <acronym>akk</acronym> gewöhnlich ausdrücken – to talk common <acronym>fam</acronym>
ganz
ganz // adjective and adverb
ganz (gesamt) – all
ganz (gesamt) – whole
ganz (vollständig) – entire
ganz – all
die ganzen Autos in unserer Straße wurden beschädigt – all the cars in our street where damaged
wo kamen denn plötzlich die ganzen Menschen her? – where did all these people suddenly come from?
eine ganze Drehung – a complete turn
eine ganze Note – a semibreve
eine ganze Note – a whole note <acronym>Am</acronym>
ganz // adverb
ganz (wirklich) – really
ganz (sehr) – very
das war ganz lieb von dir – that was really kind of you
ganz – quite
ich verdiene eigentlich ein ganz gutes Gehalt – I earn quite a good salary really
der Vorschlag ist ganz interessant – the proposal is quite interesting
<acronym>etw</acronym> ganz tun du musst das Bild nicht ganz ausmalen – you don’t have to colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or] in all the picture
ich habe den Film nicht ganz gesehen – I didn’t see all the film
hast du die Wand schon ganz gestrichen? – have you painted all the wall?
habe
Ha·be // noun
Habe – belongings <acronym>npl</acronym>
Habe – possessions <acronym>pl</acronym>
bewegliche Habe – movables <acronym>pl</acronym>
ha·ben // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
wir haben zwei Autos – we have [<acronym>or</acronym> we’ve] [got] two cars
sie hatte gestern Geburtstag – it was her birthday yesterday
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
gute Kenntnisse [von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] haben – to be knowledgeable [about <acronym>sth</acronym>]
Muße haben – to have [got] time to spare
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
ha·ben // transitive verb
es hat <acronym>etw</acronym> – there is <acronym>sth</acronym>
hier hat es viele Restaurants – there are many restaurants here
draußen hats 40°C – it’s 40°C outside
ha·ben // intransitive verb
haben und nicht haben – have and have not
wer hat; der hat <acronym>hum</acronym>; <acronym>iron</acronym> – I’d/we’d rather have it than not
kalt/warm haben – to be cold/warm
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
salzig
sal·zig // adjective and adverb
salzig – salty
salzig – salty
salzig – saline <acronym>spec</acronym>
interessant
in·ter·es·sant // adjective and adverb
interessant – interesting
[für <acronym>jdn</acronym>] interessant sein – to be interesting [for <acronym>sb</acronym>]
gibt es in der Zeitung von heute irgendwas Interessantes? – is there anything interesting in today’s paper?
interessantes Angebot/Gehalt – attractive offer/salary
in·ter·es·sant // adverb
interessant – interestingly
der Vorschlag hört sich interessant an – the proposal sounds interesting
das liest sich äußerst interessant – that’s extremely interesting to read
toll
toll // adjective and adverb
toll – great <acronym>fam</acronym>
toll – fantastic
toll – terrific
toll // adverb
toll – wild
toll – crazy
irgendwo geht es toll zu – things are pretty wild somewhere <acronym>fam</acronym>
toll – very well
tol·len // intransitive verb
tollen – to romp around [<acronym>or</acronym> about]
tollen – to charge about
schwer
schwer // adjective and adverb
schwer – heavy
schwer – weighty
schwer wie Blei – as heavy as lead
20 kg schwer sein – to weigh 20 kg
ein fünf Kilo schwerer Fisch – a fish weighing five kilos
ein fünf Kilo schwerer Fisch – a five kilo fish
schwer – hard
ein schweres Amt – a difficult [<acronym>or</acronym> hard] task
schwere Arbeit – hard work
schwer // adverb
schwer – hard
schwer arbeiten – to work hard
<acronym>jdn</acronym> schwer bestrafen – to punish <acronym>sb</acronym> severely
schwer – heavily
schwer bepackt [<acronym>o.</acronym> beladen] sein – to be heavily laden
schwer auf <acronym>jdm</acronym> lasten <acronym>fig</acronym> – to weigh heavily on <acronym>sb</acronym>
schwer – with [great] difficulty
schwer abbaubare Materialien – materials which do not decompose [<acronym>or</acronym> degrade] very easily
schwer atmen – to have difficulty breathing
schwer // adverb
schwer wiegend (Zweifel; Bedenken) – severe
schwer // adjective and adverb
schwer wiegender Fehler – grave mistake
schön
schön // adjective and adverb
schön (anziehend) – beautiful
schön (anziehend) – handsome
schön (ansprechend) – lovely
schön (großartig) – great
schön (großartig) – lovely
schön (großartig) – splendid
schön – good
schön riechen/schmecken – to smell/taste really [<acronym>or</acronym> <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> real] good
schön // adverb
schön – beautifully
sie sind schön eingerichtet – they have a beautiful [<acronym>or</acronym> lovely] home
sich <acronym>akk</acronym> schön anziehen – to get dressed [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> dolled] up
schön – well
sich <acronym>akk</acronym> schön amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen – to have a good time/lie-in/break/rest
es schön [irgendwo] haben (wohnen) – to live well [somewhere]
schön – well
schön – nicely
das hast du schön gemacht – you did that well [<acronym>or</acronym> nicely]
schön // adjective and adverb
wer schön sein will; muss leiden <acronym>prov</acronym> – beauty knows no pain
schon // adverb
sind wir schon da? – are we there yet?
hast du schon gehört? – have you heard?
sie kommen schon heute – they’re coming today
nur eine Minute; und schon bin ich weg – just one minute; and then I’m gone
kaum leg ich mich hin; schon klingelt das Telefon wieder – I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again <acronym>form</acronym>
kaum verließ sie das Zimmer; schon rauchte er – she had hardly left the room when he lit up
ihr könnt [ja] schon [mal] anfangen – you can start now
schon // particle
das ist schon eine Schande! – that really is a disgrace!
es ist schon wahr – it’s true all right
ich sehe schon; … – I can see; …
jetzt komm schon! – hurry up!
hör schon auf damit! – will you stop that!
sag doch schon! – out with it!
wenn du schon nicht bleibst; [dann] iss eine Kleinigkeit – if you really can’t stay; then have a bite to eat
wenn ich euch schon fahre; dann [aber] vor Mitternacht – if I do drive you; then before midnight
schau·rig-schön // adjective and adverb
schaurig-schön – weird and wonderful
schaurig-schön – wonderfully macabre [<acronym>or</acronym> scary]
schaurig-schön – scary and wonderful
schon // adverb
schon – already
kartoffeln
überbackene Kartoffeln // noun
überbackene Kartoffeln – potatoes au gratin
Omelett mit Kartoffeln // noun
Omelett mit Kartoffeln – potato omelette
Kar·tof·fel // noun
Kartoffel – potato
neue Kartoffeln – new potatoes
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> wie eine heiße Kartoffel fallen lassen <acronym>fam</acronym> – to drop <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> like a hot potato
rein in die Kartoffeln; raus aus den Kartoffeln <acronym>iron</acronym> <acronym>fam</acronym> – chopping and changing
Omelett mit Kartoffeln und Käse // noun
Omelett mit Kartoffeln und Käse – cheese and potato omelette
gemeinde
Ge·mein·de // noun
Gemeinde – municipality
Gemeinde – community + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym>
Gemeinde (Pfarrgemeinde) – parish
Gemeinde (Gläubige <acronym>a.</acronym>) – parishioners <acronym>pl</acronym>
tee
TEE // noun
TEE – TEE
TEE – Trans-Europe-Express
Tee // noun
Tee – tea
eine Tasse Tee – a cup of tea
eine Tasse Tee (aus Heilkräutern) – herbal tea
Tee – tea
abwarten und Tee trinken <acronym>fam</acronym> – to wait and see
einen im Tee haben <acronym>fam</acronym> – to be tipsy <acronym>fam</acronym>
Tee·ei // noun
Teeei – tea infuser
gut
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
besser werden – to look up
es wird langsam wieder besser – things are at last looking up
wo
wo // adverb
wo – where
wo – where
pass auf; wo du hintrittst! – look where you are going!
wo – when
zu dem Zeitpunkt; wo … – when …
wo // conjunction
wo – when
wo – as
wo er doch wusste; dass ich keine Zeit hatte – when he knew that I had no time
läufst
lau·fen // intransitive verb
laufen – to run
sie lief; um die Straßenbahn noch zu erwischen – she ran to catch the tram
sie lief; was sie nur konnte – she ran as fast as she could
laufen – to go
laufen – to walk
wir sind im Urlaub viel gelaufen – we did a lot of walking in our holiday
laufen – to run
ihr Blick lief suchend durch die Menge – her eyes ran searchingly through the crowd
ein Gemurmel läuft durch die Reihen – a murmur runs through the audience
lau·fen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> laufen – to run <acronym>sth</acronym>
einen Rekord laufen – to set a record
<acronym>etw</acronym> [in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] laufen – to run <acronym>sth</acronym> [in <acronym>sth</acronym>]
er will den Marathon in drei Stunden laufen – he wants to run the marathon in three hours
Rollschuh/Schlittschuh/Ski laufen – to go roller skating/ice-skating/skiing
Rollschuh/Schlittschuh/Ski laufen – to roller-skate/ice-skate/ski
lau·fen // reflexive verb
mit diesen Schuhen wird es sich besser laufen – walking will be easier in these shoes
auf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen – a carpet is softer to walk on than tiles
sich <acronym>akk</acronym> müde laufen – to tire oneself with running
einfach
ein·fach // adjective and adverb
einfach – easy
einfach – simple
das hat einen einfachen Grund – there’s a simple reason [<acronym>or</acronym> an easy explanation] for that
einfach – straightforward
einfach – uncomplicated
warum einfach; wenn’s auch umständlich geht? <acronym>iron</acronym> – why do things the easy way [when you can make them [<acronym>or</acronym> it] difficult]?
einfach – simple
einfaches Essen – plain [<acronym>or</acronym> simple] food
ein einfaches Hemd/eine einfache Hose – a plain shirt/plain trousers
ein·fach // adverb
einfach – simply
einfach – easily
es ist nicht einfach zu verstehen – it’s not easy [<acronym>or</acronym> simple] to understand
einfach – simply
einfach – plainly
einfach – once
einfach zusammenfalten – to fold once
ein·fach // particle
einfach – simply
einfach – just
einfach herrlich/lächerlich – simply [<acronym>or</acronym> just] wonderful/laughable
einfach – simply
einfach – just
he; du kannst doch nicht einfach weggehen! – hey; you can’t just [<acronym>or</acronym> simply] leave [like that]!
einfach – simply
einfach – just
ich kann es einfach nicht verstehen – I just [<acronym>or</acronym> simply] can’t understand it
weg
weg // adverb
weg sein – to have gone
ich finde meinen Schlüssel nicht wieder; er ist weg – I can’t find my key; it’s vanished!
weg mit dir/euch <acronym>fam</acronym> – away with you!
über <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> weg sein – to have got over <acronym>sth</acronym>
von <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> weg sein – to be gone on <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
Weg // noun
wir sind auf dem Weg – we’re on our way
Weg // noun
Weg (Pfad) – path
Weg (Straße) – road
Weg (unbefestigte Straße) – track
Weg – way
das ist der kürzeste Weg nach Berlin – this is the shortest route to Berlin
auf dem Weg [zu <acronym>jdm</acronym>/irgendwohin] sein – to be on one’s way [to <acronym>sb</acronym>/somewhere]
Weg – way
bis zu euch muss ich einen Weg von über drei Stunden zurücklegen – I’ve got a journey of more than three hours to get to your place
Weg //
öffentlicher Weg – public way
Weg-Zeit-Linie //
Weg-Zeit-Linie – trajectory
hallo
hal·lo // interjection
hallo – hello
hallo – hello
Hal·lo // noun
Hallo – hello
zeitungen
Zei·tung // noun
Zeitung – newspaper
Zeitung – paper
<acronym>etw</acronym> in die Zeitung bringen – to put <acronym>sth</acronym> in the paper
TV-Zeitung // noun
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV guide
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV magazine
fest
fest // adjective and adverb
fest – strong
fest – tough
ein Buch mit festem Einband – a hardcover [book]
fest (nicht flüssig) – solid
fest (erstarrt) – solidified
der Zement ist noch nicht fest – the cement has not set yet
fest – firm
wir treffen uns also morgen; ist das fest? – we’ll meet tomorrow then; is that definite?
die feste Absicht – the firm intention
fest // adverb
fest – tightly
sie zog ihren Mantel fest um sich – she wrapped herself tightly in her coat
<acronym>etw</acronym> fest anziehen – to screw in <acronym>sth</acronym> tightly
fest – firmly
fest an-/zupacken – to firmly grasp
<acronym>jdn</acronym> fest an sich <acronym>akk</acronym> drücken – to give someone a big hug
fest – firmly
fest auf <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> beharren – to firmly insist on <acronym>sth</acronym>
steif und fest behaupten; dass … – to maintain firmly that …
Fest // noun
Fest – celebration
ein Fest geben – to have [<acronym>or</acronym> throw] a party
Fest – feast
Fest – festival
bewegliches/unbewegliches Fest – movable/immovable feast
man soll die Feste feiern; wie sie fallen <acronym>prov</acronym> – one should make hay while the sun shines <acronym>prov</acronym>
fest // adjective and adverb
fest (Wert: unveränderlich) – fixed
fest // adjective and adverb
fest (Aktienkurs: deutlich ansteigend) – strong
Herz-Jesu-Fest // noun
Herz-Jesu-Fest (katholische Kirche) <acronym>nt</acronym> <acronym>REL</acronym> – Feast of the [Most] Sacred Heart [of Jesus]
voll
voll // adjective and adverb
voll – full
mit vollem Munde spricht man nicht! – don’t speak with your mouth full!
achte darauf; dass die Gläser nicht zu voll werden – mind that the glasses don’t get too full
voll – full
voll – whole
ich musste ein volles Jahr warten – I had to wait a whole year
du hast zugenommen; du bist deutlich voller geworden – you’ve put on weight; you’ve distinctly filled out
ein volles Gesicht – a full face
ein voller Busen – an ample bosom
voll // adverb
voll – completely
durch die Operation wurde ihr Sehvermögen wieder voll hergestellt – as a result of the operation her sight was completely restored
voll bezahlen müssen – to have to pay in full
voll – fully
die Mehrheit der Delegierten stand voll hinter dieser Entscheidung – the majority of the delegates were fully behind this decision
ich kann den Antrag nicht voll unterstützen – I cannot fully support the application
voll – really
die Band finde ich voll gut – I think the band is brilliant
die haben wir voll angelabert – we really chatted her up <acronym>fam</acronym>
nicht voll eingezahlt //
nicht voll eingezahlt – partly-paid
rasierer
Ra·sie·rer // noun
Rasierer – [electric] shaver
Rasierer – electric razor
käse
Kä·se // noun
Käse – cheese
Harzer Käse – Harz cheese
weißer Käse <acronym>dial</acronym> – quark (low-fat curd cheese)
Käse – rubbish <acronym>Brit</acronym>
Käse – nonsense
Käse schließt den Magen – cheese rounds off a meal nicely
Omelett mit Käse // noun
Omelett mit Käse – cheese omelette
Omelett mit Kartoffeln und Käse // noun
Omelett mit Kartoffeln und Käse – cheese and potato omelette
schmeckt
schme·cken // intransitive verb
hat es geschmeckt? – did you enjoy it?
hat es geschmeckt? – was it OK?
hat es geschmeckt? – was everything to your satisfaction? <acronym>form</acronym>
[nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] schmecken – to taste [of <acronym>sth</acronym>]
hier schmeckt das Wasser nach Chlor – the water here tastes of chlorine
na; wie schmeckt [dir] der neue Job? – well; how do you like [<acronym>or</acronym> are you enjoying] the new job?
das schmeckt mir gar nicht! – I don’t like the sound of that at all
schme·cken // transitive verb
<acronym>jd</acronym> schmeckt <acronym>etw</acronym> – <acronym>sb</acronym> tastes [<acronym>or</acronym> has a taste of] [<acronym>or</acronym> tries] <acronym>sth</acronym>
keller
Kel·ler // noun
Keller – cellar
im Keller sein <acronym>ÖKON</acronym> <acronym>sl</acronym> – to be at rock bottom
bettbezug
Bett·be·zug // noun
Bettbezug – duvet [<acronym>or</acronym> quilt] [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> <acronym>a.</acronym> eiderdown] cover
am
am //
ich fände es am besten; wenn … – I think it would be best if …
es wäre mir am liebsten; wenn … – I would prefer it if …
am schnellsten/schönsten sein – to be [the] fastest/most beautiful
ich bin am Schreiben! – I’m writing!
am Geld //
am Geld – at-the-money
Stand am //
Stand am – as of
Geflügelleber am Spießchen // noun
Geflügelleber am Spießchen – chicken liver kebab
hast
hast //
–
Hast // noun
Hast – haste
Hast – hurry
nur keine Hast! – there’s no rush!
in fliegender Hast – in a tearing hurry
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
richtig
rich·tig // adjective and adverb
richtig – correct
richtig – right
die richtige Antwort – the right [<acronym>or</acronym> correct] answer
richtig – right
die richtige Handlungsweise – the right course of action
zur richtigen Zeit – at the right time
irgendwo/bei <acronym>jdm</acronym> richtig sein – to be at the right place/address
„ja; kommen Sie rein; bei mir sind Sie genau richtig” – “yes; come in; you’ve come to [exactly] the right place”
ist das hier richtig zu/nach …? – is this [<acronym>or</acronym> am I going] the right way to …?
rich·tig // adverb
richtig – correctly
Sie haben irgendwie nicht richtig gerechnet – you’ve miscalculated somehow
richtig gehend – accurate
richtig (angebracht) – correctly
richtig (passend <acronym>a.</acronym>) – right
der Blumentopf steht da nicht richtig – the flowerpot is not in the right place there
richtig – really
ich fühle mich von ihr richtig verarscht – I feel she has really taken the piss out of me
er hat sie richtig ausgenutzt – he has really used her
richtig // adjective and adverb
das ist richtig – that’s it
richtig // adjective and adverb
das ist richtig – that’s right
beste
Bes·te(s) // noun
der/die/das Beste – the best
das Beste vom Besten – the very best
er ist der Beste von allen – he’s the pick of the bunch [<acronym>or</acronym> best of the lot]
sein Bestes geben – to give of one’s best <acronym>form</acronym>
sein Bestes geben – to do the best one can
[<acronym>jdm</acronym>] <acronym>etw</acronym> zum Besten geben (<acronym>etw</acronym> erzählen) – to oblige [<acronym>sb</acronym>] with <acronym>sth</acronym>
beste Schätzung //
beste Schätzung – best estimate
bes·te(r; s) // adjective and adverb
beste(r; s) – best
von der besten Qualität – of the highest quality
die beste Weite – the farthest [<acronym>or</acronym> furthest]
aufs [<acronym>o.</acronym> auf das] beste – perfectly
aufs [<acronym>o.</acronym> auf das] beste – very well
bes·te(r; s) // adverb
am besten + verb – best
sie schloss in der Prüfung am besten ab – she finished top in the exam
am besten… – it would be best if …
am besten… – your best bet would be to … <acronym>fam</acronym>
das ist [auch [<acronym>o.</acronym> doch]] am besten so! – it’s all for the best!
es wäre am besten; wenn … – it would be best if …
es wäre am besten; wenn Sie jetzt gingen – you had better go now
Beste(s) // noun
was war das Beste an (+dat) …? – what was the best thing about …?
gutes
Gu·te(s) // noun
Gutes – good
man hört viel Gutes über ihn – you hear a lot of good things about him
etwas Gutes – something good
im Guten – amicably
lass dir’s im Guten gesagt sein; dass ich das nicht dulde – take a bit of friendly advice; I won’t put up with it!
sich <acronym>akk</acronym> im Guten trennen – to part on friendly [<acronym>or</acronym> good] terms
das Gute im Menschen – the good in man
Gutes tun – to do good
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
guter
Gu·te(r) // noun
der/die Gute – the good man/woman
mein Guter/meine Gute – my dear fellow/my dear <acronym>fam</acronym>
die Guten und die Bösen – the good and the bad
Gu·ter Hein·rich // noun
Guter Heinrich – Good King Henry
handelbare Güter //
handelbare Güter – tradable goods <acronym>pl</acronym>
Du·al-Use Gü·ter // noun
Dual-Use Güter – dual-use goods <acronym>npl</acronym>
nicht handelbare Güter //
nicht handelbare Güter – nontradable goods
wichtig
wich·tig // adjective and adverb
wichtig – important
Wichtigeres zu tun haben – to have more important things to do
nichts Wichtigeres zu tun haben; als … – to have nothing better to do than …
wichtig – serious
eine wichtige Miene aufsetzen – to put on an air of importance
sich <acronym>dat</acronym> wichtig vorkommen <acronym>fam</acronym> – to be full of oneself <acronym>fam</acronym>
großen
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
größe
Grö·ße // noun
Größe – size
in voller Größe – in full size
Größe – size
die Größe eines Volkes – the population of a nation
Größe – height
eine Frau mittlerer Größe – a woman of medium size
sich <acronym>akk</acronym> zu voller Größe aufrichten – to draw oneself up to one’s full height
Größe // noun
Größe (Charaktereigenschaft) – grandeur
Code-Grö·ße // noun
Code-Größe – code size
Größe // noun
feste Größe (<acronym>a.</acronym> MATH) <acronym>f</acronym> – constant
eine feste Größe sein – to be a staple
eine feste Größe sein – to be firmly established
kleiner
Klei·ne(r) // noun
Kleine(r) (kleiner Junge) – little boy [<acronym>or</acronym> one]
Kleine(r) (kleines Mädchen) – little girl [<acronym>or</acronym> one]
eine hübsche [<acronym>o.</acronym> nette] Kleine – a little beauty
<acronym>jds</acronym> Kleine/Kleiner – <acronym></acronym> youngest [<acronym>or</acronym> <acronym></acronym> little one]
Kleine(r) – love
kleiner Kalmar // noun
kleiner Kalmar – little squid
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
große
Grö·ße // noun
Größe – size
in voller Größe – in full size
Größe – size
die Größe eines Volkes – the population of a nation
Größe – height
eine Frau mittlerer Größe – a woman of medium size
sich <acronym>akk</acronym> zu voller Größe aufrichten – to draw oneself up to one’s full height
Code-Grö·ße // noun
Code-Größe – code size
Größe // noun
Größe (Charaktereigenschaft) – grandeur
Größe // noun
feste Größe (<acronym>a.</acronym> MATH) <acronym>f</acronym> – constant
eine feste Größe sein – to be a staple
eine feste Größe sein – to be firmly established
blau
blau // adjective and adverb
blau – blue
blau – bruised
blau (vor Kälte o weil herzkrank) – blue
ein blauer Fleck – a bruise
blau – rare
blau – underdone
blau – blue
blau // adverb
aus dem Blauen heraus <acronym>fig</acronym> – out of the blue
Blau // noun
Blau – blue
drei
drei // adjective and adverb
drei – three
sie arbeitet für drei – she works for [<acronym>or</acronym> does the work of] three
drei viertel – three quarters
aussehen; als könne man nicht bis drei zählen – to look pretty empty-headed
ehe man bis drei zählen konnte – in the twinkling [<acronym>or</acronym> blink] of an eye
ehe man bis drei zählen konnte – before you could say Jack Robinson [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> lickety-split] dated
Drei // noun
Drei – three
Drei – three
eine Drei würfeln – to roll a three
Drei-D-Ab·bil·dung // noun
Drei-D-Abbildung – three-dimensional picture
Drei-D-Dar·stel·lung // noun
Drei-D-Darstellung – three-dimensional display
hunger
Hun·ger // noun
Hunger – hunger
Hunger bekommen/haben – to get/be hungry
keinen richtigen Hunger haben – to not really be hungry
Hunger – famine
es herrschte großer Hunger – the area was stricken by famine
<acronym>jds</acronym> Hunger nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> – <acronym></acronym> thirst for <acronym>sth</acronym>
ihr Hunger nach Wissen war unstillbar – her thirst for knowledge was insatiable
hun·gern // intransitive verb
hungern – to go hungry
hungern – to starve
<acronym>jdn</acronym> hungern lassen – to let <acronym>sb</acronym> starve
nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> hungern – to thirst after [<acronym>or</acronym> for] <acronym>sth</acronym> <acronym>fig</acronym>
nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> hungern – to hunger after [<acronym>or</acronym> for] <acronym>sth</acronym>
sie hungerte nach Aufmerksamkeit – she yearned for attention
hun·gern // transitive verb
es hungert <acronym>jdn</acronym> nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> – <acronym>sb</acronym> hungers [<acronym>or</acronym> thirsts] after [<acronym>or</acronym> for] <acronym>sth</acronym>
es hungerte ihn nach Liebe – he was hungry for love
ihn hungert nach Macht – he’s hungry for power
hun·gern // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> durch <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> hungern – to starve one’s way through <acronym>sth</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> gesund hungern – to go on a starvation diet
sich <acronym>akk</acronym> zu Tode hungern – to starve oneself to death
rot
rot // adjective and adverb
rot – red
rot (Körperteile bezeichnend) – red
rot (Haare <acronym>a.</acronym>) – ginger
eine rote Nase – a red nose
rot – red
es ist rot – it’s red
rot // adverb
rot – red
<acronym>etw</acronym> rot unterstreichen – to underline <acronym>sth</acronym> in red
rot – red
vor Scham lief er im Gesicht rot an – his face went red with shame
rot glühend – red-hot
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to have left-wing leanings
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to be leftish
Rot // noun
Rot – red
Rot – red
auf Rot setzen – to put one’s money/chips [<acronym>or</acronym> to bet] on red
ich setze zur Abwechslung mal auf Rot – I’m betting on red for a change
Rot – red
die Ampel ist [<acronym>o.</acronym> steht] auf Rot – the traffic lights are [at] red [<acronym>or</acronym> against us/them; etc.]
bei Rot – at red
Schwarz-Rot-Gold // noun
Schwarz-Rot-Gold – black-red-and-gold (colours of the German flag)
Schwarz-Rot-Gold – (colours of the German flag)
schwarz·rot·gol·den // adjective and adverb
schwarzrotgolden – black-red-and-gold (colours of the German flag)
schwarzrotgolden – (colours of the German flag)
die schwarzrotgoldene Fahne – the black-red-and-gold [German] flag
rot
rot // adjective and adverb
rot – red
rot (Körperteile bezeichnend) – red
rot (Haare <acronym>a.</acronym>) – ginger
eine rote Nase – a red nose
rot – red
es ist rot – it’s red
rot // adverb
rot – red
<acronym>etw</acronym> rot unterstreichen – to underline <acronym>sth</acronym> in red
rot – red
vor Scham lief er im Gesicht rot an – his face went red with shame
rot glühend – red-hot
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to have left-wing leanings
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to be leftish
Rot // noun
Rot – red
Rot – red
auf Rot setzen – to put one’s money/chips [<acronym>or</acronym> to bet] on red
ich setze zur Abwechslung mal auf Rot – I’m betting on red for a change
Rot – red
die Ampel ist [<acronym>o.</acronym> steht] auf Rot – the traffic lights are [at] red [<acronym>or</acronym> against us/them; etc.]
bei Rot – at red
Schwarz-Rot-Gold // noun
Schwarz-Rot-Gold – black-red-and-gold (colours of the German flag)
Schwarz-Rot-Gold – (colours of the German flag)
schwarz·rot·gol·den // adjective and adverb
schwarzrotgolden – black-red-and-gold (colours of the German flag)
schwarzrotgolden – (colours of the German flag)
die schwarzrotgoldene Fahne – the black-red-and-gold [German] flag
kleines
Klei·ne(s) // noun
Kleine(s) – little one
etwas Kleines bekommen <acronym>fam</acronym> – to have a little one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> bundle]
Kleines – darling
Kleines – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> baby
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
kleinen
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
größer
grö·ßer // adjective and adverb
–
Groß·er Müns·ter·län·der // noun
Großer Münsterländer – large munsterlander [dog]
großer
grö·ßer // adjective and adverb
–
Groß·er Müns·ter·län·der // noun
Großer Münsterländer – large munsterlander [dog]
großes
Gro·ßes Fahr·zeug // noun
Großes Fahrzeug – Great[er] Vehicle
Großes Fahrzeug – Large[r] Vehicle
Großes Fahrzeug – Mahayana
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
klein
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
grün
grün // adjective and adverb
grün – green
die Bäume werden wieder grün – the trees are starting to bud
die grüne Grenze – an unfenced border running through a rural area; i.e. in the mountains between Germany and Austria
grün – green
grün Tomaten; Pflaumen – green
grün Tomaten; Pflaumen – immature
grün – inexperienced
grüner Junge – greenhorn <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym>
noch sehr grün sein – to lack experience
Grün // noun
Grün – green
ein grelles/schreiendes Grün – a bright/garish green
Grün haben – to be [at [<acronym>or</acronym> on] ] green
Grün – green spaces [<acronym>or</acronym> areas]
ein Grün am Golfplatz – a green on a/the golf course
Grün – greenery
das erste Grün nach dem Winter – the first green shoots of spring
grün-al·ter·na·tiv // adjective and adverb
grün-alternativ – green alternative
Grün-Alternative-Liste [<acronym>o.</acronym> GAL] – electoral pact of green and alternative parties
Aal grün // noun
Aal grün – eel in green sauce
Alles-Grün //
Alles-Grün für Fußgänger – barnes dance
tasse
Tas·se // noun
Tasse – cup
Tasse – cup
eine Tasse Tee – a cup of tea
hoch die Tassen! <acronym>prov</acronym> <acronym>fam</acronym> – bottoms up! <acronym>fam</acronym>
nicht alle Tassen im Schrank haben <acronym>fam</acronym> – not to be right in the head <acronym>fam</acronym>
trübe Tasse <acronym>fam</acronym> – a drip <acronym>fam</acronym>
größere
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
groß
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
kleine
Klei·ne(r) // noun
Kleine(r) (kleiner Junge) – little boy [<acronym>or</acronym> one]
Kleine(r) (kleines Mädchen) – little girl [<acronym>or</acronym> one]
eine hübsche [<acronym>o.</acronym> nette] Kleine – a little beauty
<acronym>jds</acronym> Kleine/Kleiner – <acronym></acronym> youngest [<acronym>or</acronym> <acronym></acronym> little one]
Kleine(r) – love
Klei·ne(s) // noun
Kleine(s) – little one
etwas Kleines bekommen <acronym>fam</acronym> – to have a little one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> bundle]
Kleines – darling
Kleines – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> baby
kleine Trommel // noun
kleine Trommel – snare drum
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
zur
zur //
–
Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen // noun
Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen – German federal agency for the management of pending property issues
Maßnahmen zur Verringerung des Defizits //
Maßnahmen zur Verringerung des Defizits – deficit reduction package
Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich // noun
Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich (KonTraG) – German law on corporate governance and transparency
spielzeug
Spiel·zeug // noun
Spielzeug – toy
wohnung
Woh·nung // noun
Wohnung – flat <acronym>Brit</acronym>
Wohnung – apartment
freie Wohnung haben – to have free lodging
Wohnung // noun
eine schwer vermietbare Wohnung – a hard-to-let property
Wohnung //
Wohnungen in Hochhäusern – high rise housing
hemd
Hemd // noun
Hemd – shirt
Hemd (Unterhemd) – vest
nass bis aufs Hemd – soaked to the skin [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> bone]
<acronym>jdn</acronym> bis aufs Hemd ausziehen <acronym>fam</acronym> – to have the shirt off <acronym></acronym> back
sich <acronym>akk</acronym> bis aufs [letzte] Hemd ausziehen <acronym>fam</acronym> – to spend every last penny
sich <acronym>akk</acronym> bis aufs [letzte] Hemd ausziehen <acronym>fam</acronym> – to give the shirt off one’s back [for <acronym>sth</acronym>] <acronym>fam</acronym>
spiegel
Spie·gel // noun
Spiegel – mirror
<acronym>jdm</acronym> den Spiegel vorhalten – to hold up a mirror to <acronym>sb</acronym>
unser Kind hält uns den Spiegel vor – seeing our child is like looking in the mirror
Tes·to·ste·ron-Spie·gel // noun
Testosteron-Spiegel – testosterone level
spie·geln // intransitive verb
spiegeln – to gleam [<acronym>or</acronym> shine]
spiegeln – to reflect [<acronym>or</acronym> mirror]
spie·geln // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/auf <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> spiegeln – to be reflected [<acronym>or</acronym> mirrored] in/on <acronym>sth</acronym>
gehört
ge·hö·ren // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> gehören – to belong to <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> gehören – to be <acronym></acronym>
ihm gehören mehrere Häuser – he owns several houses
irgendwohin gehören – to belong somewhere
die Kinder gehören ins Bett – the children should be in bed
wohin gehören die Hemden? – where do the shirts go?
irgendwohin gehören – to be relevant somewhere
dieser Vorschlag gehört nicht hierher/zum Thema – this suggestion is not relevant here/to the point
das gehört nicht zur Sache – that is off the point
ge·hö·ren // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> gehören – to be fitting [<acronym>or</acronym> proper] [<acronym>or</acronym> right]
das gehört sich auch so – that’s as it should be
sie weiß; was sich gehört – she knows how to behave
hö·ren // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> hören – to hear <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
können Sie mich [noch] hören?; hören Sie mich [noch]? – are you [still] able to hear me?
ich höre Sie nicht [gut] – I can’t understand [<acronym>or</acronym> hear] you [very well]
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> hören – to listen to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
um entscheiden zu können; muss man beide Seiten hören – to be able to decide one has to listen to [<acronym>or</acronym> hear] both sides
Musik/Radio hören – to listen to music/the radio
bei <acronym>jdm</acronym> Chemie/Philosophie hören – to go to <acronym></acronym> chemistry/philosophy lectures
hö·ren // intransitive verb
hören – to listen
jetzt hör doch endlich! – just listen will you!
hör mal!; hören Sie mal! – listen [up <acronym>fam</acronym>]!
hören – to hear
schon an deinem Tonfall kann ich hören; dass du nicht die Wahrheit sagst! – I can tell from the tone of your voice that you’re lying
ich glaube; ich hör nicht recht! <acronym>fam</acronym> – I think I must be hearing things! <acronym>fam</acronym>
hören; dass … – to hear [that] …
sagen hören; dass … – to hear it said that …
von <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> hören – to hear of [<acronym>or</acronym> about] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
Hö·ren // noun
Hören – hearing no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
Hören – listening no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
…; dass <acronym>jdm</acronym> Hören und Sehen vergeht – that <acronym>sb</acronym> doesn’t/won’t know what day it is
dein
dein // pronoun
dein – your
herzliche Grüße; deine Anita – with best wishes; yours/love Anita
dein – yours
dein – thine <acronym>old</acronym>
behalte; was dein ist – keep what is yours [<acronym>or</acronym> <acronym>old</acronym> thin]
dein // pronoun
dein – of thee
ich werde ewig deiner gedenken – I shall remember thee forever dated
autor
Au·tor // noun
Autor (Au·to·rin) – author
verein
Ver·ein // noun
Verein – club
Verein – association
Verein – society
Verein – bunch
Verein – crowd <acronym>fam</acronym>
Verein – outfit <acronym>fam</acronym>
im Verein mit <acronym>jdm</acronym> – in conjunction with <acronym>sb</acronym>
Verein // noun
Verein – non-profit association
nicht rechtsfähiger Verein //
nicht rechtsfähiger Verein – unincorporated society
ver·ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> vereinen – to unite [<acronym>or</acronym> combine] <acronym>sth</acronym>
[miteinander] zu vereinen sein – to be able to be reconciled [with each other]
kein
kein // pronoun
kein – no
er sagte kein Wort – he didn’t say a word
auf keinen Fall [<acronym>o.</acronym> unter keinen Umständen] – no way
kein – not … any
ich habe jetzt wirklich keine Zeit [für Sie]! – I really haven’t got any time [for you] now!
ich habe heute einfach keine Lust; ins Kino zu gehen – I just don’t fancy going to the cinema today
kein – not
das ist kein dummer Gedanke – that’s not a [<acronym>or</acronym> no] bad idea
das ist kein großer Unterschied – that’s not much of a difference
kein // pronoun
kein (von Personen) – nobody
kein (von Personen) – no one
kein (von Gegenständen) – none
kein – any
ich gehe zu der Verabredung; aber Lust hab’ ich keine – I’m going to keep the appointment; but I don’t feel like going
Lust habe ich schon; aber Zeit habe ich keine – I’d like to; it’s just that I don’t have the time
arbeitgeberin
Ar·beit·ge·be·rin // noun
–
geschäftsführer
Ge·schäfts·füh·rer // noun
Geschäftsführer(in) – manager
Geschäftsführer(in) – secretary
Geschäftsführer(in) – chairperson
Geschäftsführer // noun
Geschäftsführer – general manager
GmbH-Ge·schäfts·füh·rer // noun
GmbH-Geschäftsführer(in) – manager of a private limited company
händler
Händ·ler // noun
Händler(in) – dealer
Händler(in) – dealer
fliegender Händler – street trader
Händler // noun
Händler (an der Börse) – dealer
Händler (an der Börse) – jobber <acronym>Brit</acronym>
Händler (an der Börse) – trader
Händler // noun
Händler (Vertrieb) – distributor
Händler (Vertrieb) – trader
nie
nie // adverb
nie – never
nie mehr [<acronym>o.</acronym> wieder] – never again
einmal und nie wieder – once and never again
nie – never
professorin
Pro·fes·so·rin // noun
–
studenten
Stu·dent // noun
Student(in) – student
trainer
Trai·ner // noun
Trainer – track-suit
Trai·ner // noun
Trainer(in) – coach
student
Stu·dent // noun
Student(in) – student
senior
se·ni·or // adjective and adverb
senior – senior
Se·ni·or // noun
Senior – senior citizen
Senior – OAP <acronym>Brit</acronym>
Senior (Seniorchef) – [senior] boss
Senior (Vater) – the old man <acronym>hum</acronym>
die Senioren – the seniors
schlecht
schlecht // adjective and adverb
schlecht – bad
nicht schlecht! – not bad!
das ist keine schlechte Idee! – that’s not a bad idea!
schlecht – bad
schlecht – poor
ein schlechtes Beispiel geben – to be a bad example
schlecht Lebensmittel – bad
schlecht sein/werden – to be/become bad
schlecht sein/werden – to be/go off <acronym>Brit</acronym>
schlecht // adverb
in dem Restaurant speist man nicht schlecht – you can eat [quite] well in that restaurant
so schlecht habe ich selten gegessen – I’ve rarely had such bad food
schlecht aussehen (Mensch) – to look sick [<acronym>or</acronym> ill]
schlecht – badly
schlecht – poorly
die Geschäfte gehen schlecht – business is bad
von <acronym>jdm</acronym> schlecht denken – to think ill of <acronym>sb</acronym>
an <acronym>jdm</acronym> schlecht handeln – to do <acronym>sb</acronym> wrong
an <acronym>jdm</acronym> schlecht handeln – to wrong <acronym>sb</acronym>
ärzte
Arzt // noun
Arzt (Ärz·tin) – doctor
Arzt (Ärz·tin) – medical practitioner
Arzt für <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> – specialist in <acronym>sth</acronym>
HNO-Arzt // noun
HNO-Arzt (-Ärz·tin) – ENT specialist
Hals-Na·sen-Oh·ren-Arzt // noun
Hals-Nasen-Ohren-Arzt (-ärz·tin) – ear; nose and throat specialist
Arzt; Ärztin // noun
Arzt; Ärztin <acronym>mf</acronym> – physician (<acronym>esp</acronym> Am)
richter
Rich·ter // noun
Richter(in) – judge
sich <acronym>akk</acronym> zum Richter [über <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym>] aufwerfen <acronym>pej</acronym> – to sit in judgement [on <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>] <acronym>a.</acronym> <acronym>pej</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> zum Richter [über <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym>] aufwerfen <acronym>pej</acronym> – judge at <acronym>sth</acronym>
arzt
Arzt // noun
Arzt (Ärz·tin) – doctor
Arzt (Ärz·tin) – medical practitioner
Arzt für <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> – specialist in <acronym>sth</acronym>
HNO-Arzt // noun
HNO-Arzt (-Ärz·tin) – ENT specialist
Hals-Na·sen-Oh·ren-Arzt // noun
Hals-Nasen-Ohren-Arzt (-ärz·tin) – ear; nose and throat specialist
Arzt; Ärztin // noun
Arzt; Ärztin <acronym>mf</acronym> – physician (<acronym>esp</acronym> Am)
schüler
Schü·ler // noun
Schüler(in) – schoolboy masc
Schüler(in) – schoolgirl fem
Schüler(in) – pupil
schülerin
Schü·le·rin // noun
Schülerin – schoolgirl
studentin
Stu·den·tin // noun
–
lehrer
Leh·rer // noun
Lehrer(in) – teacher
Lehrer am Gymnasium/an Grund- und Hauptschulen – grammar school/primary school/comprehensive school teacher
<acronym>jdn</acronym> als Lehrer haben – to have <acronym>sb</acronym> as a teacher
Lehrer(in) – teacher
meister
Meis·ter // noun
Meister(in) (Handwerksmeister) – master [craftsman]
Meister(in) (Betriebsmeister) – foreman
Meister(in) (Betriebsmeister) – gaffer <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
Meister(in) (Titelträger) – champion
Meister(in) (führende Mannschaft) – champions <acronym>pl</acronym>
Meister(in) – master
alter Meister – old master
Meis·ter-Ba·fög // noun
Meister-Bafög – [state] grant towards the cost of training to become a master-craftsman
meis·te(r; s) // pronoun
meiste(r; s) – most
der meiste Luxus ist überflüssig – most luxury is superfluous
das meiste Geld – the most money
meiste(r; s) – most
die meisten Menschen/Probleme – most people/problems
die meisten dieser/meiner Beispiele – most of these/my examples
die meisten (Menschen) – most people
die meisten (Dinge) – most of them
die meisten von uns – most of us
meis·tern // transitive verb
<acronym>etw</acronym> meistern – to master <acronym>sth</acronym>
Schwierigkeiten meistern – to overcome [<acronym>or</acronym> master] difficulties
ärztin
Ärz·tin // noun
–
Arzt; Ärztin // noun
Arzt; Ärztin <acronym>mf</acronym> – physician (<acronym>esp</acronym> Am)
reiseführer
Rei·se·füh·rer // noun
Reiseführer – guidebook
Reiseführer – travel guide
Rei·se·füh·rer // noun
Reiseführer(in) – guide
Reiseführer(in) – courier <acronym>Brit</acronym>
weber
We·ber // noun
Weber(in) – weaver
spezialität
Spe·zi·a·li·tät // noun
Spezialität – speciality
entwickler
Ent·wick·ler // noun
Entwickler – developer
empfänger
Emp·fän·ger // noun
Empfänger(in) – addressee
Empfänger(in) – consignee
Empfänger unbekannt – not known at this address
Empfänger(in) – payee
Empfänger(in) – recipient
Empfänger // noun
Empfänger(in) – consignee
Empfänger // noun
Empfänger (Adressat) – addressee
Empfänger (Adressat) – recipient
handwerk
Hand·werk // noun
Handwerk – trade
Handwerk – business
Handwerk – trade
bedienung
Be·die·nung // noun
Bedienung – waiter
Bedienung – waitress
Bedienung – operation
Bedienung – service
ist der Biergarten draußen auch mit Bedienung? – is there table-service [<acronym>or</acronym> do the waiters serve] outside as well?
die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung – the prices include VAT and service charge
Oben-oh·ne-Be·die·nung // noun
Oben-ohne-Bedienung – topless service
Bedienung der Schulden //
Bedienung der Schulden – debt service
Bedienung der Schulden – debt servicing
arbeitnehmer
Ar·beit·neh·mer // noun
Arbeitnehmer(in) – employee
verfasser
Ver·fas·ser // noun
Verfasser(in) – author
werkstatt
Werk·statt // noun
Werkstatt – workshop
Werkstatt – garage
Werkstatt //
fahrbare Werkstatt – mobile maintenance plant
Kfz-Werk·statt // noun
Kfz-Werkstatt – motor vehicle workshop
betreiber
Be·trei·ber // noun
Betreiber(in) – person who runs <acronym>sth</acronym>
alle Betreiber eines Gewerbes … – all people who carry on a trade …
alle Betreiber eines Gewerbes … (Firma; Träger) – operator
experten
Ex·per·te // noun
Experte (Ex·per·tin) – expert
Experte // noun
Experte – expert
verkäufer
Ver·käu·fer // noun
Verkäufer(in) – sales [<acronym>or</acronym> shop] assistant
Verkäufer(in) – seller
Verkäufer(in) <acronym>JUR</acronym> – vendor
Verkäufer // noun
Verkäufer – seller
Cap-Verkäufer // noun
Cap-Verkäufer – cap seller
teilnehmer
Teil·neh·mer // noun
Teilnehmer(in) – person present
Teilnehmer(in) – attendee <acronym>Am</acronym>
alle Teilnehmer fanden diese Vorlesung äußerst interessant – everyone present found this lecture extremely interesting
Teilnehmer(in) – participant
ein Teilnehmer an <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> Teilnehmer an einem Wettbewerb – contestant [<acronym>or</acronym> participant [<acronym>or</acronym> entrant] in a contest]
Teilnehmer an einem Kurs – person attending a class [<acronym>or</acronym> lessons]
Teilnehmer(in) – subscriber
feuerwehr
Feu·er·wehr // noun
Feuerwehr – fire brigade + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym>
Feuerwehr – fire department <acronym>Am</acronym>
die freiwillige Feuerwehr – the voluntary fire brigade + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym>
Feuerwehr – rescue
jetzt kann ich wieder Feuerwehr spielen – now I’m supposed to come to the rescue again
wie die Feuerwehr fahren <acronym>fam</acronym> – to drive like the clappers <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
rechtsanwalt
Rechts·an·walt // noun
Rechtsanwalt (-an·wäl·tin) – lawyer
Rechtsanwalt (-an·wäl·tin) – solicitor <acronym>Brit</acronym>
Rechtsanwalt (-an·wäl·tin) – attorney <acronym>Am</acronym>
koch
Koch // noun
Koch (Kö·chin) – cook
Koch (Kö·chin) (Küchenchef) – chef
Koch lernen – to be a trainee chef
zu viele Köche verderben den Brei <acronym>prov</acronym> – too many cooks spoil the broth <acronym>prov</acronym>
ko·chen // intransitive verb
kochen – to cook
dort kocht man sehr scharf/pikant – the food there is very hot/spicy
kochen – to boil
<acronym>etw</acronym> zum Kochen bringen – to bring <acronym>sth</acronym> to the boil
kochend heiß – boiling hot
kochen – to seethe
vor Wut kochen – to seethe [<acronym>or</acronym> boil] with rage
ko·chen // transitive verb
[<acronym>jdm</acronym>/sich] <acronym>etw</acronym> kochen – to cook [<acronym>sb</acronym>/oneself] <acronym>sth</acronym>
Suppe/Kaffee kochen – to make [some] soup/coffee
<acronym>etw</acronym> kochen – to boil <acronym>sth</acronym>
berufe
Be·ruf // noun
Beruf – occupation <acronym>form</acronym>
Beruf – job
ein akademischer Beruf – an academic profession
be·ru·fen // adjective and adverb
berufen – qualified
berufen – competent
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> berufen sein – to have a vocation [<acronym>or</acronym> calling] for <acronym>sth</acronym> [<acronym>or</acronym> to do <acronym>sth</acronym>]
er ist zu Großem berufen – he’s meant for greater things
sich <acronym>akk</acronym> berufen fühlen; <acronym>etw</acronym> zu tun – to feel called to do <acronym>sth</acronym>
be·ru·fen // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> berufen – to appoint <acronym>sb</acronym> to <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> auf einen Lehrstuhl berufen – to offer <acronym>sb</acronym> a chair
<acronym>etw</acronym> nicht berufen wollen – to hate to have to say <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> nicht berufen wollen – to not want to tempt fate
ich will es nicht berufen; aber er schafft die Prüfung sicher nicht – much as I hate to say it; he’s not going to pass the exam
<acronym>etw</acronym> berufen – to convene [<acronym>or</acronym> summon] <acronym>sth</acronym>
das Parlament wurde berufen – Parliament was convoked [<acronym>or</acronym> summoned]
<acronym>jdn</acronym> zu sich <acronym>dat</acronym> berufen – to call [<acronym>or</acronym> summon] <acronym>sb</acronym> to one
be·ru·fen // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> berufen – to refer to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
der Korrespondent berief sich auf die Prawda – the journalist quoted “Pravda” [in support]
sie berief sich auf ihre Unkenntnis – she pleaded her ignorance
be·ru·fen // intransitive verb
berufen (Berufung einlegen) – to [lodge an] appeal
berufen // verb
[gegen <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym>] berufen (Berufung einlegen) <acronym>JUR</acronym> <acronym>A</acronym> – to appeal [against <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>]
bauer
Bau·er // noun
Bauer (Bäu·e·rin) – farmer
Bauer (Bäu·e·rin) – peasant
Bauer (Bäu·e·rin) – peasant
Bauer (Bäu·e·rin) – yokel
Bauer (Bäu·e·rin) – [country] bumpkin
Bau·er // noun
Bauer – [bird] cage
bürgermeister
Bür·ger·meis·ter // noun
Bürgermeister(in) – mayor
der regierende Bürgermeister von Hamburg – the governing Mayor of Hamburg
beruf
Be·ruf // noun
Beruf – occupation <acronym>form</acronym>
Beruf – job
ein akademischer Beruf – an academic profession
be·ru·fen // adjective and adverb
berufen – qualified
berufen – competent
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> berufen sein – to have a vocation [<acronym>or</acronym> calling] for <acronym>sth</acronym> [<acronym>or</acronym> to do <acronym>sth</acronym>]
er ist zu Großem berufen – he’s meant for greater things
sich <acronym>akk</acronym> berufen fühlen; <acronym>etw</acronym> zu tun – to feel called to do <acronym>sth</acronym>
be·ru·fen // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> berufen – to appoint <acronym>sb</acronym> to <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> auf einen Lehrstuhl berufen – to offer <acronym>sb</acronym> a chair
<acronym>etw</acronym> nicht berufen wollen – to hate to have to say <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> nicht berufen wollen – to not want to tempt fate
ich will es nicht berufen; aber er schafft die Prüfung sicher nicht – much as I hate to say it; he’s not going to pass the exam
<acronym>etw</acronym> berufen – to convene [<acronym>or</acronym> summon] <acronym>sth</acronym>
das Parlament wurde berufen – Parliament was convoked [<acronym>or</acronym> summoned]
<acronym>jdn</acronym> zu sich <acronym>dat</acronym> berufen – to call [<acronym>or</acronym> summon] <acronym>sb</acronym> to one
be·ru·fen // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> berufen – to refer to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
der Korrespondent berief sich auf die Prawda – the journalist quoted “Pravda” [in support]
sie berief sich auf ihre Unkenntnis – she pleaded her ignorance
be·ru·fen // intransitive verb
berufen (Berufung einlegen) – to [lodge an] appeal
berufen // verb
[gegen <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym>] berufen (Berufung einlegen) <acronym>JUR</acronym> <acronym>A</acronym> – to appeal [against <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>]
fahrer
Fah·rer // noun
Fahrer(in) – driver
Fahrer(in) – motorist
Fahrer(in) (Motorradfahrer) – motorbike rider
Fahrer(in) – driver
Fahrer(in) – chauffeur masc
Fahrer(in) – chauffeuse fem
Fahrer //
mitkassierender Fahrer <acronym>ÖPV</acronym> – one-man operated
mitkassierender Fahrer <acronym>ÖPV</acronym> – one-person operated
Lkw-Fah·rer // noun
Lkw-Fahrer(in) – lorry [<acronym>or</acronym> truck] driver
Lkw-Fahrer(in) – haulier <acronym>Brit</acronym>
Lkw-Fahrer(in) – trucker <acronym>Am</acronym>
Man·ta-Fah·rer // noun
Manta-Fahrer – Essex man <acronym>Brit</acronym>
PKW-Fahrer //
PKW-Fahrer <acronym>UMFRAGE</acronym>; <acronym>MODELL</acronym> – captive car rider
sauer
sau·er // adjective and adverb
sauer – sour
saure Drops – acid drops
saure Früchte – sour [<acronym>or</acronym> tart] fruit no <acronym>pl</acronym>
saure Milch – sour milk
sauer sein/werden – to be [<acronym>or</acronym> have turned] /turn sour
die Milch ist sauer – the milk is [<acronym>or</acronym> has turned] sour [<acronym>or</acronym> is off]
sauer – pickled
<acronym>etw</acronym> sauer einlegen – to pickle <acronym>sth</acronym>
sau·er // adverb
sauer – the hard way
sauer erworbenes Geld – hard-earned money
sauer antworten – to snap out an answer
sauer reagieren – to get mad <acronym>fam</acronym> [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>sl</acronym> pissed]
Kalbskopf sauer // noun
Kalbskopf sauer – sour calf’s head
mitarbeiter
Mit·ar·bei·ter // noun
Mitarbeiter(in) – employee
Mitarbeiter(in) – member of staff
kaufmännischer Mitarbeiter – clerk
inoffizieller Mitarbeiter – unofficial collaborator
Mitarbeiter(in) – colleague
Mitarbeiter // noun
Mitarbeiter(in) (Kollege; -in) <acronym>mf</acronym> – co-worker
Mitarbeiter // noun
Mitarbeiter – staff member
Mitarbeiter-Commitmentindex // noun
Mitarbeiter-Commitmentindex (Messgröße zur Quantifizierung des Mitarbeiterengagements) – employee commitment index
Mitarbeiter für Verwaltungsangelegenheiten // noun
Mitarbeiter für Verwaltungsangelegenheiten – administrative officer
mitarbeiterin
Mit·ar·bei·te·rin // noun
–
teuer
teu·er // adjective and adverb
teuer – expensive
<acronym>jdm</acronym> zu teuer sein – to be too expensive [<acronym>or</acronym> dear] for <acronym>sb</acronym>
ein teures Vergnügen – an expensive bit of fun
teuer – expensive
teuer – dear
<acronym>jdm</acronym> [lieb und] teuer sein – to be dear to <acronym>sb</acronym>
mein Teurer/meine Teure; mein Teuerster/meine Teuerste <acronym>poet</acronym> <acronym>hum</acronym> – my dearest
teu·er // adverb
teuer – expensively
das hast du aber zu teuer eingekauft – you paid too much for that
sich <acronym>dat</acronym> <acronym>etw</acronym> teuer bezahlen lassen – to demand a high price for <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> teuer bezahlen müssen – to pay a high price for <acronym>sth</acronym>
teuer erkauft – dearly bought
<acronym>jdn</acronym> teuer zu stehen kommen – to cost <acronym>sb</acronym> dear
teuer // adverb
<acronym>jdn</acronym> teuer zu stehen kommen – to have a high price tag <acronym>fig</acronym>
<acronym>jdn</acronym> teuer zu stehen kommen – to cost <acronym>sb</acronym> dear
schneider
Schnei·der // noun
Schneider(in) – tailor
Schneider(in) – score of under 30 points in skat
im Schneider sein – to have less than 30 points in skat
aus dem Schneider sein – to have more than 30 points in skat
aus dem Schneider sein <acronym>fam</acronym> – to be over the worst of it [<acronym>or</acronym> be in the clear]
frieren wie ein Schneider <acronym>fam</acronym> – to freeze [almost] to death <acronym>fig</acronym>
frieren wie ein Schneider <acronym>fam</acronym> – to be frozen stiff
Pom·mes-fri·tes-Schnei·der // noun
Pommes-frites-Schneider – potato chipper <acronym>Brit</acronym>
Pommes-frites-Schneider – French fry slicer <acronym>Am</acronym>
schnei·dern // intransitive verb
schneidern – to work as a tailor
schneidern (als Hobby) – to do [some] dressmaking
schnei·dern // transitive verb
[<acronym>jdm</acronym>/sich] <acronym>etw</acronym> schneidern – to make <acronym>sth</acronym> [for <acronym>sb</acronym>/oneself]
selbst geschneidert – home-made
architekt
Ar·chi·tekt // noun
Architekt(in) – architect
hersteller
Her·stel·ler // noun
Hersteller(in) – manufacturer
Hersteller(in) – producer
Hersteller(in) – production department employee [<acronym>or</acronym> worker]
Hersteller // noun
Hersteller – manufacturer
Hersteller – producer
KFZ-Hersteller //
KFZ-Hersteller – car manufacturer
KFZ-Hersteller – automobile manufacturer
KFZ-Hersteller – automaker <acronym>Am</acronym>
arbeitgeber
Ar·beit·ge·ber // noun
Arbeitgeber(in) – employer
Arbeitgeber // noun
bei welchem Arbeitgeber bist du beschäftigt? – who is your employer?
arbeitgeberinnen
Ar·beit·ge·be·rin // noun
–
leiter
Lei·ter // noun
Leiter – ladder
Leiter – step-ladder
Lei·ter // noun
Leiter – conductor
Lei·ter // noun
Leiter(in) – head
Leiter einer Firma/eines Geschäfts sein – to be [the] manager [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> boss] [<acronym>or</acronym> [at the] head] of a company/business
Leiter einer Firma/eines Geschäfts sein – to head a company/business
Leiter(in) – leader
Leiter(in) – head
Leiter einer Delegation – head of a delegation
autoren
Au·tor // noun
Autor (Au·to·rin) – author
senioren
se·ni·or // adjective and adverb
senior – senior
Se·ni·or // noun
Senior – senior citizen
Senior – OAP <acronym>Brit</acronym>
Senior (Seniorchef) – [senior] boss
Senior (Vater) – the old man <acronym>hum</acronym>
die Senioren – the seniors
Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ // noun
Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ <acronym>nt</acronym> <acronym>POL</acronym> – Federal Ministry of Family Affairs; Senior Citizens; Women and Youth
professor
Pro·fes·sor // noun
Professor (Pro·fes·so·rin) – professor
Herr Professor/Frau Professorin – Professor
außerordentlicher Professor – extraordinary [<acronym>or</acronym> adjunct] [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> associate] professor
ordentlicher Professor – [full <acronym>Am</acronym>] professor
Professor (Pro·fes·so·rin) – master masc
Professor (Pro·fes·so·rin) – mistress fem
schülerinnen
Schü·le·rin // noun
Schülerin – schoolgirl
vier
vier // adjective and adverb
vier – four
sich <acronym>akk</acronym> auf seine vier Buchstaben setzen – to sit oneself down
sich <acronym>akk</acronym> auf seine vier Buchstaben setzen – to plant oneself <acronym>fam</acronym>
in den eigenen vier Wänden wohnen – to live within one’s own four walls
Vier // noun
Vier – four
Vier – four
eine Vier würfeln – to roll a four
Vier-Augen-Prinzip // noun
Vier-Augen-Prinzip – four eyes principle
zweite
Zwei·te(r) // noun
Zweite(r) – second
der Zweite/am Zweiten [<acronym>o.</acronym> geschrieben der 2./am 2.] – the second/on the second spoken
der Zweite/am Zweiten [<acronym>o.</acronym> geschrieben der 2./am 2.] – the 2nd/on the 2nd written
Ludwig der Zweite – Ludwig II
Ludwig der Zweite geschrieben – Louis the Second spoken
Ludwig der Zweite geschrieben – Louis II written
zweit // adverb
zu zweit sein wir waren nur zu zweit – there were only two of us
zwei·te(r; s) // adjective and adverb
zweite(r; s) – second
die zweite Klasse [<acronym>o.</acronym> <acronym>fam</acronym> die zweite] – ≈ primary two <acronym>Brit</acronym>
die zweite Klasse [<acronym>o.</acronym> <acronym>fam</acronym> die zweite] – second form <acronym>Brit</acronym>
zweite(r; s) – second [<acronym>or</acronym> 2nd]
der zweite Bildungsweg – night school
die zweite Geige spielen – to play second fiddle
das zweite Gesicht haben – to have second sight
liter
Li·ter // noun
Liter – litre [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -er]
Drei-Li·ter-Au·to // noun
Drei-Liter-Auto – three-litre [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -er] car (extremely economical small car: 3 litres/100 km)
zwölf
zwölf // adjective and adverb
zwölf – twelve
es ist schon fünf vor zwölf! – it’s almost too late!
die Zwölf Nächte – the Twelve Days of Christmas
sieben
sie·ben // adjective and adverb
sieben – seven
sie·ben // transitive verb
<acronym>etw</acronym> sieben – to sieve <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> sieben – to pass <acronym>sth</acronym> though a sieve
nach Gold sieben – to screen for gold
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> sieben – to pick and choose <acronym>sth</acronym>/<acronym>sb</acronym>
Material sieben – to select material
Bewerber sieben – to weed out applicants
sie·ben // intransitive verb
sieben – to pick and choose <acronym>fam</acronym>
sieben – to be selective
Sie·ben // noun
Sieben – seven
Sieben – seven
die Sieben – the [number] seven
Sieb // noun
Sieb – sieve
Sieb (größer) – colander
Sieb (Kaffeesieb; Teesieb) – strainer
Sieb – riddle
Sieb – filter
million
Mil·li·on // noun
Million – million
drei Millionen Einwohner – three million inhabitants
Millionen und Abermillionen – millions upon millions
nummer
Num·mer // noun
Nummer – number
laufende Nummer – serial number
Nummer – number
zzt. bin ich unter der Nummer… zu erreichen – at the moment I can be reached under …
Nummer – issue
PIN-Num·mer // noun
PIN-Nummer – PIN [number]
ISIN-Nummer // noun
ISIN-Nummer (International Standard Identification Number) – ISIN number
PIN-Nummer // noun
PIN-Nummer (persönliche Identifikationsnummer bei Online-Transaktionen) – PIN number
eins
eins // adjective and adverb
eins – one
eins A <acronym>fam</acronym> – first class [<acronym>or</acronym> rate]
eins A <acronym>fam</acronym> – first-class <acronym>attr</acronym>
eins A <acronym>fam</acronym> – first-rate <acronym>attr</acronym>
eins // adjective and adverb
eins – [all] one
<acronym>etw</acronym> ist <acronym>jdm</acronym> eins – <acronym>sth</acronym> is all one to <acronym>sb</acronym>
<acronym>etw</acronym> ist <acronym>jdm</acronym> eins – <acronym>sth</acronym> makes no difference to <acronym>sb</acronym>
eins mit <acronym>jdm</acronym>/sich/<acronym>etw</acronym> sein – to be [at] one with <acronym>sb</acronym>/oneself/<acronym>sth</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> eins mit <acronym>jdm</acronym> wissen/fühlen – to know/feel that one is in agreement with <acronym>sb</acronym>
Eins // noun
Eins – one
lauter Einsen würfeln – to throw nothing but ones
die Eins – the [number] one
wann
wann // adverb
wann – when
wann kommst du wieder? – when will you be back?
bis wann – until when
wann – when
weißes
Wei·ßes Meer // noun
Weißes Meer – White Sea
weiß // adjective and adverb
weiß – white
weiß – pale
weiß werden – to go [<acronym>or</acronym> turn] white
weißes Rauschen – white noise
weiße Strahlung – white radiation
weiße Strahlung – radiation of unvarying amplitude
weiß // adverb
weiß – white
weiß gekleidet – dressed in white
Weiß // noun
Weiß – white
[ganz] in Weiß – dressed [all] in white
schwarz-weiß // adjective and adverb
schwarz-weiß – black-and-white <acronym>attr</acronym>
schwarz-weiß – black and white <acronym>pred</acronym>
schwarz-weiß // adverb
ein schwarz-weiß gemusterter/gestreifter Rock – a skirt with a black-and-white pattern/stripes [<acronym>or</acronym> black-and-white striped skirt]
schwarz-weiß filmen/fotografieren – to film/photograph in black and white
schwarz-weiß malen – to depict in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
<acronym>etw</acronym> schwarz-weiß malen – to depict <acronym>sth</acronym> in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
Schwarz-Weiß-Den·ken // noun
Schwarz-Weiß-Denken – black-and-white mindset
grünen
grü·nen // intransitive verb
grünen – to become [<acronym>or</acronym> turn] green
ist es nicht schön; dass es wieder grünt und blüht? – isn’t it nice that spring is here again?
grün // adjective and adverb
grün – green
die Bäume werden wieder grün – the trees are starting to bud
die grüne Grenze – an unfenced border running through a rural area; i.e. in the mountains between Germany and Austria
grün – green
grün Tomaten; Pflaumen – green
grün Tomaten; Pflaumen – immature
grün – inexperienced
grüner Junge – greenhorn <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym>
noch sehr grün sein – to lack experience
Grün // noun
Grün – green
ein grelles/schreiendes Grün – a bright/garish green
Grün haben – to be [at [<acronym>or</acronym> on] ] green
Grün – green spaces [<acronym>or</acronym> areas]
ein Grün am Golfplatz – a green on a/the golf course
Grün – greenery
das erste Grün nach dem Winter – the first green shoots of spring
grün-al·ter·na·tiv // adjective and adverb
grün-alternativ – green alternative
Grün-Alternative-Liste [<acronym>o.</acronym> GAL] – electoral pact of green and alternative parties
Aal grün // noun
Aal grün – eel in green sauce
rote
Ro·te // noun
Rote <acronym>fam</acronym> – red sausage
Rö·te // noun
Röte – red[ness]
ihre Wangen waren vor Scham von brennender Röte – her cheeks burned red with shame
Ro·te(r) // noun
Rote(r) – Red <acronym>esp</acronym> <acronym>pej</acronym>
Ro·te Lis·te //
Rote Liste – Red List
rote Peperoni // noun
rote Peperoni – chilli
weiße
Wei·ße // noun
Weiße – whiteness
Berliner Weiße – light; fizzy beer
Wei·ße(r) // noun
Weiße(r) – white
Weiße(r) – white man/woman
die Weißen – white people
wei·ßen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> weißen – to whitewash <acronym>sth</acronym>
weiß // adjective and adverb
weiß – white
weiß – pale
weiß werden – to go [<acronym>or</acronym> turn] white
weißes Rauschen – white noise
weiße Strahlung – white radiation
weiße Strahlung – radiation of unvarying amplitude
weiß // adverb
weiß – white
weiß gekleidet – dressed in white
Weiß // noun
Weiß – white
[ganz] in Weiß – dressed [all] in white
weißen
wei·ßen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> weißen – to whitewash <acronym>sth</acronym>
Ente mit weißen Rüben // noun
Ente mit weißen Rüben – duck with turnips
weiß // adjective and adverb
weiß – white
weiß – pale
weiß werden – to go [<acronym>or</acronym> turn] white
weißes Rauschen – white noise
weiße Strahlung – white radiation
weiße Strahlung – radiation of unvarying amplitude
weiß // adverb
weiß – white
weiß gekleidet – dressed in white
Weiß // noun
Weiß – white
[ganz] in Weiß – dressed [all] in white
schwarze
Schwär·ze // noun
Schwärze – darkness
in der Schwärze der Nacht <acronym>geh</acronym> – in the dead of night
Schwärze – black
das Gesicht mit Schwärze einschmieren – to blacken one’s face
Schwar·ze(r) // noun
Schwarze(r) – black
Schwarze(r) – [German] Christian Democrat
Schwar·ze(s) // noun
etwas Schwarzes – <acronym>sth</acronym> black
etwas Schwarzes – a black thing
das Schwarze – the bull’s eye
[mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] ins Schwarze treffen – to hit the bull’s eye [with <acronym>sth</acronym>] <acronym>a.</acronym> <acronym>fig</acronym>
[mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] ins Schwarze treffen – to hit the nail on the head <acronym>fig</acronym>
<acronym>jdm</acronym> nicht das Schwarze unter den Fingernägeln gönnen – to begrudge <acronym>sb</acronym> the [very] air he/she breathes
das kleine Schwarze – <acronym></acronym> little black number
schwarz // adjective and adverb
schwarz (tiefdunkel) – black
schwarz (stark sonnengebräunt) – deeply tanned
schwarz (stark sonnengebräunt) – brown
schwarz – black [as an old boot]
schwarz – filthy[-black]
schwarze Fingernägel haben – to have grimy fingernails
schwarz – illicit
die schwarze Benutzung von Software – the illegal [<acronym>or</acronym> illicit] use of software
der schwarze Besitz/Erwerb einer Schusswaffe ist strafbar – ownership of/buying a firearm without [holding] a licence is a criminal offence
schwarz // adverb
schwarz – black
schwarz gemustert – with a black pattern
schwarz gerändert – black-edged
schwarz – illicitly
die Reparatur lassen wir schwarz machen – we’re going to get the repair work done by a moonlighter <acronym>fam</acronym>
sich <acronym>dat</acronym> <acronym>etw</acronym> schwarz besorgen – to get <acronym>sth</acronym> illicitly [<acronym>or</acronym> on the black market]
Schwarz // noun
Schwarz – black
in Schwarz – in black
in Schwarz gehen [<acronym>o.</acronym> sein] – to wear black
farbe
Far·be // noun
Farbe – colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
in Farbe – in colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
sanfte Farben – soft hues
Farbe (Anstreichmittel) – paint
Farbe (Färbemittel) – colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
Farbe (Färbemittel) – dye
Farbe – colours [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -ors]
schwarzes
Schwar·ze(s) // noun
etwas Schwarzes – <acronym>sth</acronym> black
etwas Schwarzes – a black thing
das Schwarze – the bull’s eye
[mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] ins Schwarze treffen – to hit the bull’s eye [with <acronym>sth</acronym>] <acronym>a.</acronym> <acronym>fig</acronym>
[mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] ins Schwarze treffen – to hit the nail on the head <acronym>fig</acronym>
<acronym>jdm</acronym> nicht das Schwarze unter den Fingernägeln gönnen – to begrudge <acronym>sb</acronym> the [very] air he/she breathes
das kleine Schwarze – <acronym></acronym> little black number
Schwar·zes Meer // noun
Schwarzes Meer – Black Sea
schwarz // adjective and adverb
schwarz (tiefdunkel) – black
schwarz (stark sonnengebräunt) – deeply tanned
schwarz (stark sonnengebräunt) – brown
schwarz – black [as an old boot]
schwarz – filthy[-black]
schwarze Fingernägel haben – to have grimy fingernails
schwarz – illicit
die schwarze Benutzung von Software – the illegal [<acronym>or</acronym> illicit] use of software
der schwarze Besitz/Erwerb einer Schusswaffe ist strafbar – ownership of/buying a firearm without [holding] a licence is a criminal offence
schwarz // adverb
schwarz – black
schwarz gemustert – with a black pattern
schwarz gerändert – black-edged
schwarz – illicitly
die Reparatur lassen wir schwarz machen – we’re going to get the repair work done by a moonlighter <acronym>fam</acronym>
sich <acronym>dat</acronym> <acronym>etw</acronym> schwarz besorgen – to get <acronym>sth</acronym> illicitly [<acronym>or</acronym> on the black market]
Schwarz // noun
Schwarz – black
in Schwarz – in black
in Schwarz gehen [<acronym>o.</acronym> sein] – to wear black
schwarz-weiß // adjective and adverb
schwarz-weiß – black-and-white <acronym>attr</acronym>
schwarz-weiß – black and white <acronym>pred</acronym>
schwarz-weiß // adverb
ein schwarz-weiß gemusterter/gestreifter Rock – a skirt with a black-and-white pattern/stripes [<acronym>or</acronym> black-and-white striped skirt]
schwarz-weiß filmen/fotografieren – to film/photograph in black and white
schwarz-weiß malen – to depict in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
<acronym>etw</acronym> schwarz-weiß malen – to depict <acronym>sth</acronym> in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
blauen
blau // adjective and adverb
blau – blue
blau – bruised
blau (vor Kälte o weil herzkrank) – blue
ein blauer Fleck – a bruise
blau – rare
blau – underdone
blau – blue
Blau // noun
Blau – blue
blau // adverb
aus dem Blauen heraus <acronym>fig</acronym> – out of the blue
schwarz
schwarz // adjective and adverb
schwarz (tiefdunkel) – black
schwarz (stark sonnengebräunt) – deeply tanned
schwarz (stark sonnengebräunt) – brown
schwarz – black [as an old boot]
schwarz – filthy[-black]
schwarze Fingernägel haben – to have grimy fingernails
schwarz – illicit
die schwarze Benutzung von Software – the illegal [<acronym>or</acronym> illicit] use of software
der schwarze Besitz/Erwerb einer Schusswaffe ist strafbar – ownership of/buying a firearm without [holding] a licence is a criminal offence
schwarz // adverb
schwarz – black
schwarz gemustert – with a black pattern
schwarz gerändert – black-edged
schwarz – illicitly
die Reparatur lassen wir schwarz machen – we’re going to get the repair work done by a moonlighter <acronym>fam</acronym>
sich <acronym>dat</acronym> <acronym>etw</acronym> schwarz besorgen – to get <acronym>sth</acronym> illicitly [<acronym>or</acronym> on the black market]
Schwarz // noun
Schwarz – black
in Schwarz – in black
in Schwarz gehen [<acronym>o.</acronym> sein] – to wear black
schwarz-weiß // adjective and adverb
schwarz-weiß – black-and-white <acronym>attr</acronym>
schwarz-weiß – black and white <acronym>pred</acronym>
schwarz-weiß // adverb
ein schwarz-weiß gemusterter/gestreifter Rock – a skirt with a black-and-white pattern/stripes [<acronym>or</acronym> black-and-white striped skirt]
schwarz-weiß filmen/fotografieren – to film/photograph in black and white
schwarz-weiß malen – to depict in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
<acronym>etw</acronym> schwarz-weiß malen – to depict <acronym>sth</acronym> in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
Schwarz-Rot-Gold // noun
Schwarz-Rot-Gold – black-red-and-gold (colours of the German flag)
Schwarz-Rot-Gold – (colours of the German flag)
rotes
Ro·tes Kreuz // noun
Deutsches Rotes Kreuz – German Red Cross
Ro·tes Meer // noun
Rotes Meer – Red Sea
rot // adjective and adverb
rot – red
rot (Körperteile bezeichnend) – red
rot (Haare <acronym>a.</acronym>) – ginger
eine rote Nase – a red nose
rot – red
es ist rot – it’s red
rot // adverb
rot – red
<acronym>etw</acronym> rot unterstreichen – to underline <acronym>sth</acronym> in red
rot – red
vor Scham lief er im Gesicht rot an – his face went red with shame
rot glühend – red-hot
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to have left-wing leanings
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to be leftish
Rot // noun
Rot – red
Rot – red
auf Rot setzen – to put one’s money/chips [<acronym>or</acronym> to bet] on red
ich setze zur Abwechslung mal auf Rot – I’m betting on red for a change
Rot – red
die Ampel ist [<acronym>o.</acronym> steht] auf Rot – the traffic lights are [at] red [<acronym>or</acronym> against us/them; etc.]
bei Rot – at red
farben
fär·ben // transitive verb
<acronym>etw</acronym> färben Haare; Stoff – to dye <acronym>sth</acronym>
sich <acronym>dat</acronym> die Haare blond färben – to bleach one’s hair blond
sich <acronym>dat</acronym> die Haare schwarz färben – to dye one’s hair black
<acronym>etw</acronym> humoristisch/politisch/rassistisch färben – to give <acronym>sth</acronym> humorous/political/racist overtones
politisch/rassistisch gefärbt sein – to have political/racist overtones
fär·ben // intransitive verb
färben – to run
fär·ben // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> färben – to change colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
sich <acronym>akk</acronym> färben Himmel – to turn colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
die Blätter färben sich gelb – the leaves are turning yellow
Far·be // noun
Farbe – colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
in Farbe – in colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
sanfte Farben – soft hues
Farbe (Anstreichmittel) – paint
Farbe (Färbemittel) – colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or]
Farbe (Färbemittel) – dye
Farbe – colours [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -ors]
gelb
gelb // adjective and adverb
gelb – yellow
die Blätter werden gelb – the leaves are turning yellow
Gelb // noun
Gelb – yellow
ein schreiendes/grelles Gelb – a loud/garish yellow
Gelb – amber
die Ampel stand auf Gelb – the lights were amber
gelb //
gelbes Blinklicht <acronym>INFRASTR</acronym> – flashing amber signal
gelbes Licht <acronym>INFRASTR</acronym> – amber light
bahn
Bahn // noun
Bahn (Eisenbahn) – train
Bahn (Straßenbahn) – tram
Bahn (Verkehrsnetz; Verwaltung) – railway[s]
Bahn – track
Bahn – lane
Bahn (Kegelbahn) – alley
Bahn – orbit
Bahn – path
Bahn //
Bahn – fixed-tracked system
M-Bahn // noun
–
S-Bahn // noun
S-Bahn – suburban train
U-Bahn // noun
U-Bahn – underground <acronym>Brit</acronym>
U-Bahn – tube <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
U-Bahn – subway <acronym>Am</acronym>
U-Bahn – [underground [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym> tube] ] train
dir
DIR // noun
DIR – DIR
dir // pronoun
dir – you
ich hoffe; es geht dir wieder besser – I hope you feel better
nach Präpositionen hinter/neben/über/unter/vor dir – behind/next to/above/under/in front of you
dir // pronoun
dir – you
Du // noun
Du – you
Du – “du” (familiar form of address)
Du – (familiar form of address)
afrika
Afri·ka // noun
Afrika – Africa
sehenswürdigkeiten
Se·hens·wür·dig·keit // noun
Sehenswürdigkeit – sight
Sehenswürdigkeiten besichtigen – to do [<acronym>or</acronym> see] the sights
Sehenswürdigkeit – attraction
Sehenswürdigkeit // noun
Sehenswürdigkeit <acronym>f</acronym> – place of interest
transport
Trans·port // noun
Transport – transport <acronym>Brit</acronym>
Transport – transportation <acronym>Am</acronym>
bei
bei // preposition
bei (in <acronym>jds</acronym> Wohn-/Lebensbereich) – with
bei wem hast du die letzte Nacht verbracht? – who did you spend last night with?
sie wohnt bei ihren Großeltern – she lives with her grandparents
bei (im Tätigkeits-/Unternehmensbereich) – for
bei <acronym>jdm</acronym> arbeiten [<acronym>o.</acronym> sein] – to work for <acronym>sb</acronym>
er ist bei Klett angestellt – he works at Klett
bei <acronym>jdm</acronym> – in
das Zitat steht [irgendwo] bei Goethe – the quotation comes from [somewhere in] Goethe
bei wem hast du denn das gelesen? – where did you read that?
Szenario bei ungünstigster Entwicklung //
Szenario bei ungünstigster Entwicklung – pessimistic scenario
Szenario bei ungünstigster Entwicklung – worst case scenario
zahlbar bei Sicht //
zahlbar bei Sicht (zahlbar bei Vorlage) – payable on demand
zahlbar bei Vorlage //
zahlbar bei Vorlage (zahlbar bei Sicht) – payable on demand
zug
Zug // noun
Zug – train
in einen Zug einsteigen – to board a train
mit dem Zug fahren – to go by train
Zug – truck [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> <acronym>a.</acronym> lorry] and [<acronym>or</acronym> with] trailer + <acronym>sing</acronym> <acronym>vb</acronym>
im falschen Zug sitzen – to be on the wrong track [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> barking up the wrong tree]
der Zug ist abgefahren <acronym>fam</acronym> – you’ve missed the boat
auf den fahrenden Zug [auf]springen – to jump [<acronym>or</acronym> climb] [<acronym>or</acronym> get] on the bandwagon
Zug //
am Zug sein (an der Reihe sein) – to be <acronym></acronym> turn
Zug // noun
Zug an +<acronym>dat</acronym> – puff on at
Zug an +<acronym>dat</acronym> – drag <acronym>fam</acronym> of on
einen Zug an einer Zigarette machen – to have a puff of [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> a pull on] [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> a drag of] a cigarette
Zug – gulp
Zug – swig <acronym>fam</acronym>
in [<acronym>o.</acronym> mit] einem [<acronym>o.</acronym> auf einen] Zug – in one gulp
Zug – draught <acronym>Brit</acronym>
Zug – draft <acronym>Am</acronym>
im Zug sitzen – to be sitting in a draught
Zug // noun
Zug – Zug
Zug um Zug // adverb
Zug um Zug – step by step
bus
Bus // noun
Bus <acronym>AUTO</acronym> – bus
Bus (Reisebus) – coach
Bus (Reisebus) – <acronym>Am</acronym> <acronym>usu</acronym> bus
Bus // noun
mit dem Bus herumgefahren werden (oft unfreiwillig) – to be bussed
Bus //
Bus <acronym>ÖPV</acronym> – motorbus
AT-Bus // noun
AT-Bus – AT-bus
PCI-Bus // noun
PCI-Bus – PCI bus
deutschland
Deutsch·land // noun
Deutschland – Germany
aus Deutschland kommen – to come from Germany
in Deutschland leben – to live in Germany
Na·zi-Deutsch·land // noun
Nazi-Deutschland <acronym>fam</acronym> – Nazi Germany
Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V. // noun
Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V. (VAB) – Association of Foreign Banks in Germany
pass
Pass // noun
Pass – passport
Pass // noun
Pass – pass
Pass // noun
Pass – pass
verhältnis
Ver·hält·nis // noun
Verhältnis – ratio
in keinem Verhältnis [zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] stehen – to bear no relation to <acronym>sth</acronym>
in keinem Verhältnis [zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] stehen – to be out of all proportion [to <acronym>sth</acronym>]
<acronym>jds</acronym> Verhältnis zu <acronym>jdm</acronym> – <acronym></acronym> relationship with <acronym>sb</acronym>
<acronym>jds</acronym> Verhältnis zu <acronym>jdm</acronym> (Liebesverhältnis) – affair
ein Verhältnis [miteinander] haben – to have a relationship [with each other]
Verhältnisse <acronym>pl</acronym> – conditions <acronym>pl</acronym>
Verhältnisse <acronym>pl</acronym> – circumstances <acronym>pl</acronym>
wir fahren erst; wenn die Verhältnisse auf den Straßen es zulassen – we’ll only leave when the road conditions permit it
Verhältnis // noun
zu <acronym>etw</acronym> (dat) ein gespaltenes Verhältnis haben – to have an ambivalent relationship to <acronym>sth</acronym>
Verhältnis // noun
Verhältnis – ratio
Verhältnis – relation
Verhältnis //
Verhältnis – ratio (math.)
Ei·gen·tü·mer-Be·sit·zer-Ver·hält·nis // noun
Eigentümer-Besitzer-Verhältnis – owner-possessor relationship
wien
Wien // noun
Wien – Vienna
verbindungen
Ver·bin·dung // noun
Verbindung – contact
Verbindung [mit <acronym>jdm</acronym>] aufnehmen – to contact [<acronym>or</acronym> get in touch with] <acronym>sb</acronym>
[mit <acronym>jdm</acronym>] in Verbindung bleiben – to keep in touch [with <acronym>sb</acronym>]
Verbindung (Bündnis) – alliance
Verbindung (Vereinigung) – association
Verbindung (Ehe) – union
Verbindung – connection
die [telefonische] Verbindung nach Tokio war sehr schlecht – the [telephone] line to [<acronym>or</acronym> connection with] Tokyo was very poor
ich bekomme keine Verbindung – I can’t get a connection [<acronym>or</acronym> line]
Verbindung //
Verbindung – interconnection
Sand·wich-Ver·bin·dung // noun
Sandwich-Verbindung – sandwich compound
Bord-Bo·den-Ver·bin·dung // noun
Bord-Boden-Verbindung – air-to-ground link
stark
stark // adjective and adverb
stark – strong
ein starker Händedruck – a powerful grip
starke Muskeln – strong muscles
stark – powerful
stark – strong
stark Charakter; Wille – strong
stark // adverb
stark – heavily
gestern hat es stark gestürmt – there was a heavy [<acronym>or</acronym> violent] storm yesterday
stark regnen/schneien – to rain/snow heavily [<acronym>or</acronym> a lot]
stark – greatly
stark – a lot
die Ausstellung war stark besucht – there were a lot of visitors to the exhibition
stark – severely
stark beschädigt – badly [<acronym>or</acronym> considerably] damaged
stark bluten – to bleed profusely [<acronym>or</acronym> heavily]
kurz
kurz // adjective and adverb
kurz – short
[zu] kurz sein – to be [too] short
das Kleid ist doch ein wenig kurz – the dress is a little short
kurz – brief
kurz – short
ein kurzer Blick reichte – a brief [<acronym>or</acronym> quick] glance was sufficient
kurz (knapp) – brief
kurz (schroff) – curt
bitte etwas kürzer – please be a little briefer
kurz // adverb
kurz – short
kurz geschnitten <acronym>attr</acronym> Haare – cut short <acronym>pred</acronym>
das kurz geschnittene Haar steht dir besser – short hair suits you better
kurz – for a short time
ich gehe mal kurz nachsehen – I’ll have a quick look
darf ich mal kurz unterbrechen? – could I just interrupt for a moment [<acronym>or</acronym> second]
kurz – briefly
kurz und bündig – briefly and succinctly
kurz gesagt – in a word
kurz // adverb
kurz gesagt – in short
damen
Da·me // noun
Dame – lady
guten Abend; die Damen! – good evening; ladies!
meine Dame! – madam <acronym>form</acronym>
Dame – lady
Dame (auf einen Herrn bezogen) – partner
Dame (auf eine Party) – [lady] companion
Dame – woman
Dame – lady
die Schwimmmeisterschaft der Damen – the women’s [<acronym>or</acronym> ladies’] swimming championships
babys
Ba·by // noun
Baby – baby
Ba·by-Bond // noun
Baby-Bond (kleingestückelte Schuldverschreibung) – savings [<acronym>or</acronym> baby] bond
englisch
eng·lisch // adjective and adverb
englisch – English
englisch – English
englisch – underdone
sehr englisch – bloody
Eng·lisch // noun
Englisch – English
Englisch sprechend – English-speaking
Englisch – English
deutsch-eng·lisch // adjective and adverb
deutsch-englisch – Anglo-German
deutsch-englisch – German-English
deutsch-englisch – English-German
Blumenkohl englisch // noun
Blumenkohl englisch – boiled cauliflower
sowie
so·wie // conjunction
sowie – as soon as
sowie – the moment [that]
sowie – as well as
leute
Leu·te // noun
Leute – people <acronym>npl</acronym>
alle/keine/kaum Leute – everybody/nobody/hardly anybody
unter Leute gehen – to get out and about [a bit]
Leute – people <acronym>npl</acronym>
Leute – folks <acronym>npl</acronym> <acronym>fam</acronym>
Leute – workers <acronym>pl</acronym>
die Leute von der Feuerwehr/Müllabfuhr – the firemen/dustbin men
seid
seid // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
vorname
Vorname // noun
Vorname – first [<acronym>or</acronym> Christian] name
freund
Freund // noun
Freund(in) – friend
ist das ein Freund von dir? – is that a friend of yours?
du bist mir ja ein schöner Freund <acronym>iron</acronym> <acronym>fam</acronym> – a fine friend you are <acronym>iron</acronym>
Freund(in) – boyfriend
Freund(in) (intime Bekannte) – girlfriend
<acronym>jdn</acronym> zum Freund haben – to be [going out] with <acronym>sb</acronym>
Freund(in) – lover
ein Freund der Natur – a nature-lover
ein Freund der Natur – a lover of nature
Freund-Feind-Den·ken // noun
Freund-Feind-Denken – attitude of “if you’re not for us; you’re against us”
herren
Herr // noun
Herr(in) (vor Eigennamen) – Mr
die Herren Schmidt und Müller – Messrs Schmidt and Müller
der Herr Botschafter/Professor – the Ambassador/Professor
Herr(in) – sir <acronym>iron</acronym>
wenn sich der Herr für so etwas zu fein ist – if this is beneath you; sir
mein Herr <acronym>geh</acronym> – sir <acronym>form</acronym>
<acronym>jds</acronym> Herr Onkel/Vater/Sohn etc. – <acronym></acronym> uncle/father/son etc.
ach; das ist Ihr Herr Onkel auf dem Foto? – oh; that’s your uncle in the picture?
Herr // noun
die Wege des Herrn sind unergründlich <acronym>prov</acronym> – the Lord moves in mysterious ways
die Wege des Herrn sind unergründlich <acronym>prov</acronym> – God moves in mysterious ways
Herr // noun
[Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) <acronym>REL</acronym> – Christmas
[Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) <acronym>REL</acronym> – Nativity
Herr // noun
Verkündigung des Herrn <acronym>REL</acronym> – Lady Day
Verkündigung des Herrn <acronym>REL</acronym> – Feast of the Annunciation
bevölkerung
Be·völ·ke·rung // noun
Bevölkerung – population
deutsch
deutsch // adjective and adverb
deutsch – German
deutscher Abstammung sein – to be of German origin
deutsche Gründlichkeit – German [<acronym>or</acronym> Teutonic] thoroughness [<acronym>or</acronym> efficiency]
deutsch – German
die deutsche Schweiz – German-speaking Switzerland
deutsch sprechen – to speak [in] German
mit <acronym>jdm</acronym> deutsch reden [<acronym>o.</acronym> sprechen] <acronym>fam</acronym> – to be blunt with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> deutsch reden [<acronym>o.</acronym> sprechen] <acronym>fam</acronym> – to speak bluntly with <acronym>sb</acronym>
Deutsch // noun
Deutsch – German
können Sie Deutsch? – do you speak/understand German?
Deutsch lernen/sprechen – to learn/speak German
Deutsch – German
Deutsch unterrichten [<acronym>o.</acronym> geben] – to teach German
auf gut Deutsch [gesagt] <acronym>fam</acronym> – in plain English
nicht mehr Deutsch [<acronym>o.</acronym> kein Deutsch mehr] verstehen <acronym>fam</acronym> – to not understand plain English
deutsch-eng·lisch // adjective and adverb
deutsch-englisch – Anglo-German
deutsch-englisch – German-English
deutsch-englisch – English-German
deutsch-fran·zö·sisch // adjective and adverb
deutsch-französisch – Franco-German
deutsch-französisch – German-French
deutsch-französisch – French-German
mannschaft
Mann·schaft // noun
Mannschaft – team
Mannschaft – crew
Mannschaft – staff + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym>
vor versammelter Mannschaft – in front of the staff
vor versammelter Mannschaft (vor aller Augen) – in front of everyone
mitglied
Mit·glied // noun
Mitglied – member
Zutritt nur für Mitglieder – members only
als Mitglied der Gewerkschaft – as a trade union member [<acronym>or</acronym> trade unionist]
Clearing-Mitglied // noun
Clearing-Mitglied (bei der Clearing-Stelle zugelassenes Börsenmitglied) – clearing member
stellvertetendes Mitglied // noun
stellvertetendes Mitglied – deputy member
Direkt-Clearing-Mitglied // noun
Direkt-Clearing-Mitglied (DCM) – direct clearing member (DCM)
General-Clearing-Mitglied // noun
General-Clearing-Mitglied (zum Clearing berechtigtes Börsenmitglied; GCM) – general clearing member (GCM)
französisch
fran·zö·sisch // adjective and adverb
französisch – French
französisches Bett – double bed
französisch – French
die französische Schweiz – French Switzerland
französischer Verkehr – Frenching <acronym>sl</acronym>
französischer Verkehr – oral sex
es <acronym>jdm</acronym> französisch machen Mann – to give <acronym>sb</acronym> a blow job <acronym>vulg</acronym> <acronym>sl</acronym>
Fran·zö·sisch // noun
Französisch – French
Französisch – French
sich <acronym>akk</acronym> auf Französisch empfehlen [<acronym>o.</acronym> verabschieden] – to leave without saying goodbye
deutsch-fran·zö·sisch // adjective and adverb
deutsch-französisch – Franco-German
deutsch-französisch – German-French
deutsch-französisch – French-German
sofern
so·fern // conjunction
sofern – if
sofern – provided that
sofern es dir keine/nicht zu viel Mühe macht – provided it’s no/if it isn’t too much trouble to you
kalt
kalt // adjective and adverb
kalt – cold
im Kalten – in the cold
mir ist kalt – I’m cold
kalt – not including heating and other costs
kalt // adverb
kalt – with cold water
kalt duschen – to have a cold shower
sich <acronym>akk</acronym> kalt waschen – to wash in cold water
kalt – in an unheated room
kalt schlafen – to sleep in an unheated room
kalt – cold
<acronym>etw</acronym> kalt essen – to eat <acronym>sth</acronym> cold
gegner
Geg·ner // noun
Gegner(in) – enemy
ein Gegner/eine Gegnerin einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> – an opponent of <acronym>sth</acronym>
Gegner(in) – opponent
Gegner(in) – adversary
Gegner(in) – rival
Gegner(in) – adversary
Gegner(in) – opponent
manche
man·che(r; s) // pronoun
manche(r; s) – many
manche(r; s) – some
manche Menschen sind einfach klüger als andere – some people are simply cleverer than others
manche(r; s) – a lot of
manche(r; s) – many a
manches Los ist schwer zu ertragen – many lots are difficult to endure
manche(r; s) – many [<acronym>or</acronym> a lot of] … things
manche(r; s) – quite a few
manches Gute – much good
alle
al·le // adjective and adverb
alle sein – to be all gone [<acronym>or</acronym> finished]
der Kuchen ist alle! – the cake is all gone [<acronym>or</acronym> finished]
<acronym>etw</acronym> alle machen – to finish <acronym>sth</acronym> off <acronym>sep</acronym>
<acronym>jdn</acronym> alle machen <acronym>sl</acronym> – to do <acronym>sb</acronym> in <acronym>sl</acronym>
ich bin ganz alle – I’m exhausted [<acronym>or</acronym> finished]
alle // pronoun
alle bis auf endlich viele <acronym>MATH</acronym> – all but finitely many
al·le(r; s) // pronoun
alle(r; s) – all
alle(r; s) (mit Plural <acronym>a.</acronym>) – all the
er hat alles Geld verloren – he’s lost all the money
alle (Leute) – everyone
alle (Dinge) – all of them
alle (Dinge) – they all
alles – everything
ich habe ihr alles erzählt – I’ve told her everything
das sagt schon alles – that says it all
all // pronoun
all – all
all <acronym>jds</acronym> … – all <acronym></acronym> ….
sie gab ihnen all ihr Geld – she gave them all her money
All // noun
All – space
deutsches
Deutsches Steuerrecht // noun
Deutsches Steuerrecht – German fiscal law
Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung // noun
Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung – German institute for economic research
Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee // noun
Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee (DRSC) – German accounting standards committee
Deutsches Übersee-Institut // noun
Deutsches Übersee-Institut – German overseas institute
beziehung
Be·zie·hung // noun
die/<acronym>jds</acronym> Beziehung zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> – the/<acronym></acronym> relationship with <acronym>sth</acronym>
zwischen <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> und <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> besteht eine/keine Beziehung – there is a/no connection between <acronym>sth</acronym> and <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> in Beziehung setzen [<acronym>o.</acronym> bringen] – to connect <acronym>sth</acronym> with <acronym>sth</acronym>
Beziehung – connections <acronym>npl</acronym>
Beziehungen haben – to have connections
seine Beziehungen spielen lassen – to pull [some] strings
Beziehung (Verhältnis) – relationship
Beziehung (sexuell) – [sexual] relationship
ich habe zur heutigen Jugend keine Beziehung – I can’t relate to the youth of today
Beziehung // noun
hast du eine Beziehung? – are you seeing [o dating] anyone?
Räu·ber-Beu·te-Be·zie·hung // noun
Räuber-Beute-Beziehung – predator-prey relationship
getränk
Ge·tränk // noun
Getränk – drink
Getränk – beverage <acronym>form</acronym>
alkoholische [<acronym>o.</acronym> <acronym>geh</acronym> geistige] Getränke – alcoholic drinks
mietwagen
Miet·wa·gen // noun
Mietwagen – hire[d] [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> rental] car
einer
ei·ner // pronoun
–
Ei·ner // noun
Einer – unit
Einer – single scull
Einer – one-meter [diving] board
vom Einer springen – to dive from the one-meter board
Außenwert einer Währung //
Außenwert einer Währung – external value of a currency
ratgeber
Rat·ge·ber // noun
Ratgeber – manual
Ratgaber(in) (beratende Person) – adviser
Ratgaber(in) (beratende Person) – advisor
ein schlechter [<acronym>o.</acronym> kein guter] Ratgeber sein <acronym>fig</acronym> – to be a shaky basis for a decision [<acronym>or</acronym> a doubtful motive]
Ratgeber(in) // noun
Ratgeber(in) (beratende Person) <acronym>mf</acronym> – counsellor
bushaltestelle
Bus·hal·te·stel·le // noun
Bushaltestelle – bus stop
tour
Tour // noun
Tour – trip
auf Tour gehen <acronym>fam</acronym> – to go away on a trip
auf Tour gehen <acronym>fam</acronym> – to take to the road <acronym>fam</acronym>
Tour – tour
Tour – outing
Tour – excursion
Tour – revolution
auf Touren kommen – to reach top speed
auf vollen Touren – at top speed
Tour de Force // noun
Tour de Force – tour de force
Tour de France // noun
die Tour de France – the Tour de France
tou·ren // intransitive verb
touren – to [be [<acronym>or</acronym> go] on] tour
schweizer
Schwei·zer // adjective and adverb
Schweizer – Swiss
Bern ist die Schweizer Hauptstadt – Berne is the Swiss capital [<acronym>or</acronym> capital of Switzerland]
Schwei·zer // noun
Schweizer(in) – Swiss
ich bin Schweizer – I’m Swiss
Schweizer(in) – dairyman
Schweizer(in) – Swiss Guard
Schweizer Franken // noun
Schweizer Franken (CHF; Währung der Schweiz und Liechtensteins) – Swiss franc
Groß·er Schwei·zer Sen·nen·hund // noun
Großer Schweizer Sennenhund – greater Swiss mountain dog
schweden
Schwe·den // noun
Schweden – Sweden
Schwe·de // noun
Schwede (Schwe·din) – Swede
alter Schwede <acronym>nordd</acronym> <acronym>fam</acronym> – my old mucker [<acronym>or</acronym> mate] [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> buddy] <acronym>fam</acronym>
ferien
Fe·ri·en // noun
Ferien – [school] holidays <acronym>pl</acronym> <acronym>Brit</acronym>
Ferien – [school] summer vacation <acronym>Am</acronym>
die großen Ferien – the summer holidays <acronym>Brit</acronym>
Ferien – holidays <acronym>pl</acronym>
Ferien – vacation <acronym>Am</acronym>
habt ihr schon irgendwelche Pläne für die Ferien? – have you made any plans for the holidays [<acronym>or</acronym> your vacation] ?
italien
Ita·li·en // noun
Italien – Italy
schmuck
schmuck // adjective and adverb
schmuck – handsome
ein schmuckes Kleidungsstück – a smart piece of clothing
Schmuck // noun
Schmuck – jewellery <acronym>Brit</acronym>
Schmuck – jewelry <acronym>Am</acronym> no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>; no <acronym>pl</acronym>
Schmuck – piece of jewellery
Schmuck – decoration
Schmuck – ornamentation
paar
paar // adjective and adverb
ein paar… – a few …
ein paar Mal – a few [<acronym>or</acronym> a couple of] times
alle paar Tage/Wochen – every few days/weeks
du kriegst [gleich] ein paar! <acronym>fam</acronym> – you’ll get a smack[ing <acronym>fam</acronym>]!
Paar // noun
Paar – couple
ein Paar werden <acronym>geh</acronym> – to become man and wife <acronym>form</acronym>
Paar – pair
ein Paar Würstchen – a couple of sausages
ein Paar neue Socken – a pair of new socks
ein ungleiches Paar – an unlikely pair
ein ungleiches Paar – an odd couple
paa·ren // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> paaren – to mate
sich <acronym>akk</acronym> mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> paaren – to be coupled with <acronym>sth</acronym>
paa·ren // transitive verb
<acronym>etw</acronym> paaren – to mate [<acronym>or</acronym> pair] <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> paaren – to match <acronym>sb</acronym>
paar
paar // adjective and adverb
ein paar… – a few …
ein paar Mal – a few [<acronym>or</acronym> a couple of] times
alle paar Tage/Wochen – every few days/weeks
du kriegst [gleich] ein paar! <acronym>fam</acronym> – you’ll get a smack[ing <acronym>fam</acronym>]!
Paar // noun
Paar – couple
ein Paar werden <acronym>geh</acronym> – to become man and wife <acronym>form</acronym>
Paar – pair
ein Paar Würstchen – a couple of sausages
ein Paar neue Socken – a pair of new socks
ein ungleiches Paar – an unlikely pair
ein ungleiches Paar – an odd couple
paa·ren // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> paaren – to mate
sich <acronym>akk</acronym> mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> paaren – to be coupled with <acronym>sth</acronym>
paa·ren // transitive verb
<acronym>etw</acronym> paaren – to mate [<acronym>or</acronym> pair] <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> paaren – to match <acronym>sb</acronym>
besuch
Be·such // noun
Besuch – visit
Besuch einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> Fest; Museum; Land – visit to <acronym>sth</acronym>
Besuch einer <acronym>S.</acronym> Gottesdienst; Messe; Schule; Veranstaltung – attendance at <acronym>sth</acronym>
Besuch – visitor[s]
Besuch (eingeladen) – guest[s]
hoher Besuch – important [<acronym>or</acronym> official] visitor[s] [<acronym>or</acronym> guest[s]]
Besuch // noun
auf Besuch aus … sein – to be visiting from …
be·su·chen // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> besuchen – to visit [<acronym>or</acronym> call [in] on] [<acronym>or</acronym> drop in on] <acronym>sb</acronym>
er wird oft von Freunden besucht – he often gets visits from friends
besuch mich bald mal wieder! – come again soon!
einen Patienten besuchen – to make a house call on [<acronym>or</acronym> visit] <acronym>sb</acronym>
einen Arzt besuchen – to see a doctor
<acronym>etw</acronym> besuchen – to go to <acronym>sth</acronym>
ein Museum/eine Ausstellung besuchen – to visit [<acronym>or</acronym> go to] a museum/an exhibition
das Oktoberfest wird immer von vielen Menschen besucht – the Oktoberfest is always well-attended
auf Besuch aus //
auf Besuch aus – visiting from
bürger
Bür·ger // noun
Bürger(in) – citizen
DDR-Bür·ger // noun
DDR-Bürger(in) – East German [citizen]
DDR-Bürger(in) – citizen of the German Democratic Republic <acronym>form</acronym>
EU-Bür·ger // noun
EU-Bürger(in) – EU citizen
EU-Bürger(in) – citizen of the EU
hund
Hund // noun
Hund (Tier) – dog
Hund (Jagdhund) – hound
„[Vorsicht;] bissiger Hund!” – “beware of the dog!”
Hund (mitfühlend) – poor devil
Hund (verächtlich) – swine
Hund (verächtlich) – bastard <acronym>fam!</acronym>
der Große/Kleine Hund – Canis Major/Minor
der Große/Kleine Hund – the Great/Little Dog
wohnort
Wohn·ort // noun
Wohnort – place of residence
kleid
Kleid // noun
Kleid – dress
Kleid – clothes <acronym>npl</acronym>
Kleid – clothing no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>; no <acronym>pl</acronym>
<acronym>jdm</acronym>/sich die Kleider vom Leibe reißen – to rip [<acronym>or</acronym> tear] the clothes off <acronym>sb</acronym>/oneself
nicht aus den Kleidern kommen – to not go to bed
Kleider machen Leute <acronym>prov</acronym> – fine feathers make fine birds <acronym>prov</acronym>
deutscher
Ca·ri·tas // noun
Caritas – German charitable organization
Deut·sche(r) // noun
Deutsche(r) – German
er hat eine Deutsche geheiratet – he married a German [woman]
die Deutschen – the Germans
Deut·scher Ak·ti·en·in·dex // noun
Deutscher Aktienindex – German share index
Deutscher Aktienindex // noun
Deutscher Aktienindex (DAX) – German stock index (DAX)
Deutscher Orden // noun
Deutscher Orden <acronym>m</acronym> <acronym>HIST</acronym> – Teutonic Order
antworten
ant·wor·ten // intransitive verb
[<acronym>jdm</acronym>] antworten – to answer [<acronym>sb</acronym>]
[<acronym>jdm</acronym>] antworten – to reply [to <acronym>sb</acronym>]
ich kann Ihnen darauf leider nichts antworten – unfortunately I cannot give you an answer to that
antworten mit +<acronym>dat</acronym> – to respond with
Ant·wort // noun
Antwort auf +<acronym>akk</acronym> – answer to
eine Antwort auf eine Anfrage/ein Angebot/einen Brief – an answer [<acronym>or</acronym> a reply] to an inquiry [<acronym>or</acronym> enquiry] /an offer/a letter
und wie lautet deine Antwort auf meine Frage? – and what’s your answer [<acronym>or</acronym> reply] to my question?
Antwort auf +<acronym>akk</acronym> – response to
als Antwort auf <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> – in response to <acronym>sth</acronym>
Antwort auf +<acronym>akk</acronym> – answer to
tassen
Tas·se // noun
Tasse – cup
Tasse – cup
eine Tasse Tee – a cup of tea
hoch die Tassen! <acronym>prov</acronym> <acronym>fam</acronym> – bottoms up! <acronym>fam</acronym>
nicht alle Tassen im Schrank haben <acronym>fam</acronym> – not to be right in the head <acronym>fam</acronym>
trübe Tasse <acronym>fam</acronym> – a drip <acronym>fam</acronym>
mittagessen
Mit·tag·es·sen // noun
Mittagessen (einfach) – lunch
Mittagessen (als Hauptmahlzeit) – dinner
frau
frau // pronoun
frau – one (feminist alternative to the German masculine form man)
frau – (feminist alternative to the German masculine form man)
das sollte man/frau nicht so ernst nehmen – it should not be taken so seriously
Frau // noun
Frau – woman
sie ist die Frau meines Lebens – she’s the woman of my dreams
selbst ist die Frau! – self-reliance is the thing!
Frau – wife
darf ich vorstellen — meine Frau! – may I introduce my wife
<acronym>jds</acronym> [ehemalige/zukünftige] Frau – <acronym></acronym> [ex- [<acronym>or</acronym> former] /future] wife
Frau – Mrs
Frau – Ms (feminist version of Mrs)
Frau – (feminist version of Mrs)
V-Frau // noun
–
orangensaft
Oran·gen·saft // noun
Orangensaft – orange juice
liest
liest // verb
–
le·sen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> lesen – to read <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> lesen – to proofread [<acronym>or</acronym> read through [and correct]] <acronym>sth</acronym>
einfach/kaum/nicht/schwer zu lesen sein – to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read
le·sen // intransitive verb
lesen – to read
an <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> lesen – to read <acronym>sth</acronym>
über <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> lesen – to lecture on <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
le·sen // reflexive verb
<acronym>etw</acronym> liest sich leicht – <acronym>sth</acronym> is easy to read [<acronym>or</acronym> easy-going]
<acronym>etw</acronym> liest sich nicht leicht – <acronym>sth</acronym> is quite difficult to read [<acronym>or</acronym> heavy-going]
lesen // verb
ein Buch lesen – to read a book
leder
Le·der // noun
Leder – leather
zäh wie Leder – tough as old boots <acronym>fam</acronym>
<acronym>etw</acronym> in Leder binden – to bind <acronym>sth</acronym> in leather
Leder – shammy <acronym>fam</acronym>
Leder – chamois
Leder – shammy [<acronym>or</acronym> chamois] leather
Leder – leather <acronym>fam</acronym>
Leder – football
Leder // noun
über <acronym>jdn</acronym> vom Leder ziehen <acronym>fam</acronym> – to speak one’s mind about <acronym>sb</acronym>
le·dern // adjective and adverb
ledern – leather
ledern – leathery
le·dern // transitive verb
<acronym>etw</acronym> ledern – to buff <acronym>sth</acronym> with a shammy [<acronym>or</acronym> chamois] leather
speisekarte
Spei·se·kar·te // noun
Speisekarte – menu
tschüss
tschüs // interjection
tschüs – bye <acronym>fam</acronym>
tschüs – cheerio <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
tschüs – see you <acronym>fam</acronym>
knöpfe
Knopf // noun
Knopf – button
Knopf – [push]button
Knopf – button
knöp·fen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> auf <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> knöpfen – to button <acronym>sth</acronym> [on]to <acronym>sth</acronym>
eine Jacke zum Knöpfen – a button-up jacket
eine Jacke zum Knöpfen – a jacket that [<acronym>or</acronym> which] buttons up
vogel
Vo·gel // noun
Vogel – bird
der Vogel ist schon im Ofen <acronym>fam</acronym> – the bird is already in the oven
Vogel – bloke <acronym>fam</acronym>
ein lustiger Vogel – a bit of a joker
ein seltsamer Vogel – a queer [<acronym>or</acronym> strange] bird [<acronym>or</acronym> customer]
Vogel – kite <acronym>fam</acronym>
ich werde den Vogel sicher zur Erde bringen – I’ll bring this kite down to earth safely
Vo·gel-Strauß-Po·li·tik // noun
Vogel-Strauß-Politik – head-in-the-sand policy
kaffee
Kaf·fee // noun
Kaffee – coffee
Kaffee und Kuchen – coffee and cake
Kaffee mit Milch – white coffee
Kaffee – coffee
Kaffee – coffee
Kaf·fee·er·satz // noun
Kaffeeersatz – coffee substitute
Kaf·fee·ex·trakt // noun
Kaffeeextrakt – coffee essence
Kaffee-Eis // noun
Kaffee-Eis – coffee ice-cream
nudeln
nu·deln // transitive verb
<acronym>etw</acronym> nudeln Geflügel – to cram <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> nudeln – to stuff <acronym>sb</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> wie genudelt fühlen – to be full to bursting
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> nudeln – to cuddle <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
nu·deln // intransitive verb
nudeln <acronym>veraltet</acronym> – to roll out pastry for noodles
Nu·del // noun
Nudel – pasta + <acronym>sing</acronym> <acronym>vb</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Nudel (in Suppe) – noodle <acronym>usu</acronym> <acronym>pl</acronym>
Nudel – fattening ball
Nudel – pastry
frische Nudel // noun
frische Nudel – fresh noodle
personal
per·so·nal // adjective and adverb
personal – personal
personale Erzählperspektive <acronym>LIT</acronym> – figural narrative situation
Per·so·nal // noun
Personal – personnel
Personal – staff
geschultes Personal – trained staff
Personal – staff
Per·so·nal Com·pu·ter // noun
Personal Computer – personal computer
Per·so·nal-Di·gi·tal-As·sis·tant // noun
Personal-Digital-Assistant – personal digital assistant
Personal-Digital-Assistant – PDA
geschwister
Ge·schwis·ter // noun
Geschwister – brothers and sisters <acronym>pl</acronym>
Geschwister – siblings <acronym>pl</acronym> <acronym>form</acronym> <acronym>spec</acronym>
wir sind zu Hause drei Geschwister – there are three children in our family
schweiz
Schweiz // noun
Schweiz – Switzerland
die französische/italienische Schweiz – French-speaking/Italian-speaking Switzerland
großmutter
Groß·mut·ter // noun
Großmutter – grandmother
Großmutter – grandma <acronym>fam</acronym>
Großmutter – granny <acronym>fam</acronym>
Großmutter – grandma
das kannst du deiner Großmutter erzählen! <acronym>fam</acronym> – [you can] tell that to the marines <acronym>fam</acronym>
saft
Saft // noun
Saft – [fruit] juice no <acronym>pl</acronym>
Saft – sap no <acronym>pl</acronym>
ohne Saft und Kraft <acronym>fig</acronym> (von Rede) – wishy-washy
ohne Saft und Kraft <acronym>fig</acronym> (von Rede) – insipid
Saft – juice <acronym>fam</acronym>
O-Saft // noun
O-Saft – o-juice <acronym>fam</acronym>
suppe
Sup·pe // noun
Suppe – soup
klare Suppe – consommé
Suppe – pea-souper <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
Suppe – pea soup <acronym>fam</acronym>
die Suppe auslöffeln müssen <acronym>fam</acronym> – to have to face the music <acronym>fam</acronym>
jetzt musst du die Suppe; die du dir eingebrockt hast; schon selbst auslöffeln – you’ve made your [own] bed; [and] now you must lie on it <acronym>prov</acronym>
<acronym>jdm</acronym> in die Suppe spucken – to put a spanner in the works
Mulligatawny-Suppe // noun
Mulligatawny-Suppe – mulligatawny soup
Ravioli-Suppe // noun
Ravioli-Suppe – ravioli soup
nein
nein // adverb
nein – no
[zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] Nein sagen – to say no [to <acronym>sth</acronym>]
nicht Nein sagen – to not say no
nein – no
wahnsinnig schwül; nein unerträglich heiß – incredibly humid; no; unbearably hot
nein – will you/they/he/she/it
du wirst dem Kerl doch nicht helfen; nein? – you won’t help this guy; will you?
Nein // noun
Nein – no
spanien
Spa·ni·en // noun
Spanien – Spain
verkehr
Ver·kehr // noun
Verkehr – traffic no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
ruhender Verkehr <acronym>geh</acronym> – stationary traffic
den Verkehr regeln – to control the [<acronym>or</acronym> regulate the [flow of]] traffic
Verkehr – transport no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Verkehr – contact
Verkehr – dealings <acronym>pl</acronym>
<acronym>jdn</acronym> aus dem Verkehr ziehen <acronym>fam</acronym> – to take <acronym>sb</acronym> out of circulation
Verkehr //
ausfädelnder Verkehr <acronym>VERKFLUSS</acronym> – diverging traffic
ausfahrender Verkehr <acronym>VERKFLUSS</acronym> – emerging traffic
ausstrahlender Verkehr <acronym>VERKFLUSS</acronym> – outbound traffic
Personenkraftwagen-Verkehr //
Personenkraftwagen-Verkehr – private car traffic
PKW-Verkehr //
PKW-Verkehr – private car traffic
Haus-Haus-Ver·kehr // noun
Haus-Haus-Verkehr – door-to-door delivery service
strecke
Stre·cke // noun
Strecke – distance
eine Strecke von zehn Kilometern zurücklegen – to cover [<acronym>or</acronym> do] a distance of ten kilometres
bis zur Berghütte ist es noch eine ziemliche Strecke zu gehen – it’s still quite a [long] way to the mountain hut
Strecke – [section of] line
auf freier [<acronym>o.</acronym> offener] Strecke – between stations
auf freier [<acronym>o.</acronym> offener] Strecke – on the open line
Strecke – distance
Strecke //
Strecke – stretch
Strecke – section
Strecke – link
stre·cken // transitive verb
strecken – to stretch
den Arm/die Beine strecken – to stretch one’s arm/legs
den Kopf strecken – to crane one’s neck
<acronym>etw</acronym> strecken – to stretch <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> strecken – to make <acronym>sth</acronym> go further
<acronym>etw</acronym> strecken Drogen etc. – to thin down [<acronym>or</acronym> dilute]
<acronym>etw</acronym> [um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] strecken – to eke <acronym>sth</acronym> out [for a certain time]
stre·cken // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> strecken – to [have a] stretch
fahrt
Fahrt // noun
Fahrt – journey
„während der Fahrt nicht hinauslehnen” – “do not lean out of the window while the train is in motion”
freie Fahrt <acronym>BAHN</acronym> – “go” signal
Fahrt – speed
halbe/volle/wenig Fahrt machen – to sail at half/full/reduced speed
volle/halbe Fahrt voraus! – full/half speed ahead!
Fahrt – journey
gute Fahrt! – bon voyage!
gute Fahrt! – [have a] safe journey!
fährt // verb
–
Fahrt //
Fahrt – trip
Fahrt außerhalb des Untersuchungsgebiets <acronym>VERKZÄHL</acronym> – external external trip
Fahrt des ausstrahlenden Verkehrs <acronym>VERKZÄHL</acronym> – internal external trip
Berg-und-Tal-Fahrt // noun
Berg-und-Tal-Fahrt – roller coaster ride
das war die reinste Berg-und-Tal-Fahrt <acronym>fig</acronym> – it was like being on a roller coaster
möglich
mög·lich // adjective and adverb
möglich – possible
alles Mögliche – everything possible
er ließ sich alles Mögliche einfallen; um … – he tried everything imaginable to …
möglich – potential
möglich – possible
ist denn so was möglich? <acronym>fam</acronym> – is this really possible?
es ist möglich; dass … – it is possible that …
motorräder
Mo·tor·rad // noun
Motorrad – motorcycle
Motorrad – motorbike <acronym>fam</acronym>
Motorrad fahren – to ride a motorcycle [<acronym>or</acronym> motorbike]
abenteuer
Aben·teu·er // noun
Abenteuer – adventure
Abenteuer – fling
auf Abenteuer aus sein – to be looking for a fling <acronym>fam</acronym>
ein Abenteuer mit <acronym>jdm</acronym> haben – to have a fling with <acronym>sb</acronym> <acronym>fam</acronym>
Abenteuer – venture
flug
Flug // noun
Flug – flight
Flug – flight
ich hoffe; ihr hattet einen angenehmen Flug? – I hope you had a good flight
einen Flug [nach …] buchen – to book a flight [to …]
wie im Flug[e] – in a flash <acronym>fam</acronym>
Last-Mi·nute-Flug // noun
Last-Minute-Flug – last-minute flight
motorrad
Mo·tor·rad // noun
Motorrad – motorcycle
Motorrad – motorbike <acronym>fam</acronym>
Motorrad fahren – to ride a motorcycle [<acronym>or</acronym> motorbike]
etwas
et·was // pronoun
etwas – something
hast du nicht eben auch etwas gehört? – didn’t you hear something then as well?
hast du etwas [<acronym>o.</acronym> <acronym>fam</acronym> was]? – are you ok?
etwas – something
etwas anderes – something else
etwas Dummes/Neues – something stupid/new
etwas – a little
etwas – somewhat
du könntest dich ruhig etwas anstrengen – you might make a bit of an effort
Et·was // noun
ein hartes/spitzes/… Etwas – something hard/sharp/…
das gewisse Etwas – that certain something [<acronym>or</acronym> <acronym>liter</acronym> je ne sais quoi]
ein winziges Etwas – a tiny little thing
tourismus
Tou·ris·mus // noun
Tourismus – tourism no <acronym>pl</acronym>
sanfter Tourismus – eco-tourism
boot
Boot // noun
Boot – boat
Boot – tub <acronym>fam</acronym>
Boot (Segelboot) – yacht
alle in einem [<acronym>o.</acronym> im gleichen] Boot sitzen <acronym>fam</acronym> – to be all in the same boat <acronym>fam</acronym>
U-Boot // noun
U-Boot – submarine
U-Boot – sub <acronym>fam</acronym>
U-Boot (während der beiden Weltkriege <acronym>a.</acronym>) – U-boat
Atom-U-Boot // noun
Atom-U-Boot – nuclear submarine
U-Boot-Krieg // noun
U-Boot-Krieg – submarine warfare
stadtplan
Stadt·plan // noun
Stadtplan – street map
Stadtplan – map of a/the city/town
Stadtplan – A to Z [of a/the city/town] <acronym>Brit</acronym>
Stadtplan // noun
Stadtplan – town plan
Stadtplan – city map
frankreich
Frank·reich // noun
Frankreich – France
fahrzeug
Fahr·zeug // noun
Fahrzeug – vehicle
Fahrzeug //
Fahrzeuge pro Stunde <acronym>VERKFLUSS</acronym> – vehicles per hour (vph)
Fahrzeug mit hoher Besetzung <acronym>VERKZÄHL</acronym> – high occupancy vehicle
Fahrzeug mit hoher Besetzung <acronym>VERKZÄHL</acronym> – HOV
Di·a·mant-Fahr·zeug // noun
Diamant-Fahrzeug – Diamond Vehicle
Diamant-Fahrzeug – Vajrayana
Gro·ßes Fahr·zeug // noun
Großes Fahrzeug – Great[er] Vehicle
Großes Fahrzeug – Large[r] Vehicle
Großes Fahrzeug – Mahayana
Fahrzeug-Folgemodell //
Fahrzeug-Folgemodell <acronym>VERKFLUSS</acronym>; <acronym>MODELL</acronym> – car following model (theory)
deine
dein // pronoun
dein – your
herzliche Grüße; deine Anita – with best wishes; yours/love Anita
dein – yours
dein – thine <acronym>old</acronym>
behalte; was dein ist – keep what is yours [<acronym>or</acronym> <acronym>old</acronym> thin]
dein // pronoun
dein – of thee
ich werde ewig deiner gedenken – I shall remember thee forever dated
dei·ne(r; s) // pronoun
deine(r; s) – yours
der/die deine [<acronym>o.</acronym> Deine] – yours
stets und immer der deine – yours ever
die deinen [<acronym>o.</acronym> Deinen] – your family + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym> [<acronym>or</acronym> people]
die deinen [<acronym>o.</acronym> Deinen] – your folks
du und die deinen [<acronym>o.</acronym> Deinen] – you and yours
hamburg
Ham·burg // noun
Hamburg – Hamburg
bayern
Bay·ern // noun
Bayern – Bavaria
Bay·er // noun
Bayer(in) – Bavarian
reise
Rei·se // noun
Reise – journey
Reise – voyage
wie war die Reise mit dem Zug? – how was the journey by train?
die letzte Reise antreten <acronym>euph</acronym> <acronym>geh</acronym> – to set out on one’s final journey <acronym>euph</acronym>
wenn einer eine Reise tut; so kann er was erzählen <acronym>prov</acronym> – journeys are full of incidents
Reise-Krankenversicherung // noun
Reise-Krankenversicherung – foreign travel health insurance
rei·sen // intransitive verb
reisen – to travel
wohin werdet ihr in eurem Urlaub reisen? – where are you going [to] on holiday?
reisen – to leave
reisen – to travel as a rep
im Mai wird unser Vertreter wieder reisen – our representative will be on the road again in May
er reist in Sachen Damenbekleidung – he travels as a rep selling ladies’ clothing
Reis // noun
Reis – rice no <acronym>pl</acronym>
geschälter/ungeschälter Reis – husked/unhusked rice
grüner/roter/schwarzer Reis – green/red/black rice
Reis // noun
Reis – scion
Reis – sprig
Reis – twig
auto
Au·to // noun
Auto – car
Auto fahren – to drive [a car]
Auto fahren (als Mitfahrer) – to drive [by car]
Null·acht·fünf·zehn-Au·to // noun
Nullachtfünfzehn-Auto – run-of-the-mill car
Drei-Li·ter-Au·to // noun
Drei-Liter-Auto – three-litre [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -er] car (extremely economical small car: 3 litres/100 km)
österreich
Ös·ter·reich // noun
Österreich – Austria
deutschlands
Bundesverband öffentlicher Banken Deutschlands // noun
Bundesverband öffentlicher Banken Deutschlands – German federal association of public banks
Deutsch·land // noun
Deutschland – Germany
aus Deutschland kommen – to come from Germany
in Deutschland leben – to live in Germany
Na·zi-Deutsch·land // noun
Nazi-Deutschland <acronym>fam</acronym> – Nazi Germany
Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V. // noun
Verband der Auslandsbanken in Deutschland e. V. (VAB) – Association of Foreign Banks in Germany
busse
Bu·ße // noun
Buße (Reue) – repentance
Buße (Bußauflage) – penance no <acronym>pl</acronym>
Buße tun – to do penance
Buße – damages <acronym>npl</acronym>
Buße – fine
Bus // noun
Bus <acronym>AUTO</acronym> – bus
Bus (Reisebus) – coach
Bus (Reisebus) – <acronym>Am</acronym> <acronym>usu</acronym> bus
Bus //
Bus <acronym>ÖPV</acronym> – motorbus
AT-Bus // noun
AT-Bus – AT-bus
Bus // noun
mit dem Bus herumgefahren werden (oft unfreiwillig) – to be bussed
mutter
Mut·ter // noun
Mutter – mother
Mutter – <acronym>Brit</acronym> <acronym>a.</acronym> mater <acronym>hum</acronym>
eine werdende Mutter <acronym>geh</acronym> – an expectant mother
Mut·ter // noun
Mutter – nut
Mill·en·ni·ums-Mut·ter // noun
Millenniums-Mutter – mother having given birth on the first day of the new millennium
sie ist eine Millenniums-Mutter – she gave birth on the first day of the new millennium
Mut·ter-Kind-Pass // noun
Mutter-Kind-Pass – document held by pregnant women with details of the pregnancy
schläft
schla·fen // intransitive verb
schlafen – to sleep
schlafen – to be asleep
bei dem Lärm kann doch kein Mensch schlafen! – nobody can sleep with that noise [going on]!
hart schlafen – to sleep on something hard
bloß keine weiche Matratze; ich schlafe lieber hart – don’t give me a soft mattress; I prefer a hard one
bei <acronym>jdm</acronym> schlafen – to stay with <acronym>sb</acronym>
bei <acronym>jdm</acronym> schlafen – to sleep at <acronym></acronym>
du kannst jederzeit bei uns schlafen – you can sleep at our place [<acronym>or</acronym> stay with us] any time
schla·fen // reflexive verb
es schläft sich gut/schlecht irgendwo – it is comfortable/not comfortable to sleep somewhere
auf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut – you can get an excellent night’s sleep on the new sofa
sich <acronym>akk</acronym> gesund schlafen – to get better by sleeping
sich <acronym>akk</acronym> nach oben schlafen – to sleep one’s way up through the hierarchy [<acronym>or</acronym> to the top]
seine
Sei·ne // noun
Seine – Seine
sei·ne(r; s) // pronoun
seine(r; s) – his
der/die/das seine – his
ist das dein Schal oder der seine? – is that your scarf or his?
das Seine – his [own]
das Seine tun <acronym>geh</acronym> – to do one’s bit
jedem das Seine – each to his own
die Seinen – his family
welche
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) – which
welche(r; s) – what
welche Schande! – what a disgrace!
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) (Mensch) – who
welche(r; s) (Sache) – which
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) – some
wenn du Geld brauchst; kann ich dir gerne welches leihen – if you need money; I can lend you some
welche(r; s) – some
welche; die … – some [people]; who
welches
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) – which
welche(r; s) – what
welche Schande! – what a disgrace!
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) (Mensch) – who
welche(r; s) (Sache) – which
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) – some
wenn du Geld brauchst; kann ich dir gerne welches leihen – if you need money; I can lend you some
welche(r; s) – some
welche; die … – some [people]; who
dieses
die·ser // pronoun
–
die·se(r; s) // pronoun
diese(r; s) – this one
diese(r; s) – that one
kennst du diesen [Witz]? – do you know [<acronym>or</acronym> have you heard] this one?
ich fragte einen Polizisten — dieser sagte mir… – I asked a policeman and he told me…
diese(r; s) – these [ones]
diese [hier] – these [ones] [here]
großeltern
Groß·el·tern // noun
Großeltern – grandparents <acronym>pl</acronym>
prozent
Pro·zent // noun
Prozent – percent no <acronym>pl</acronym>
Prozent – per cent no <acronym>pl</acronym>
Prozent – alcohol content
wie viel Prozent hat dieser Whisky? – how much alcohol does this whisk[e]y have [<acronym>or</acronym> contain] ?
Prozent – discount
Prozent – rebate
[bei <acronym>jdm</acronym>] [auf <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] Prozente bekommen <acronym>fam</acronym> – to get [<acronym>or</acronym> receive] a discount [<acronym>or</acronym> rebate] [from <acronym>sb</acronym>]/[on <acronym>sth</acronym>]
Null-Prozent-Anleihe // noun
Null-Prozent-Anleihe (Null-Coupon-Anleihe; Anleihe ohne laufende Verzinsung; jedoch mit entsprechend tiefem Ausgabepreis) – pure discount bond
Null-Prozent-Anleihe (Null-Coupon-Anleihe; Anleihe ohne laufende Verzinsung; jedoch mit entsprechend tiefem Ausgabepreis) – zero coupon bond
Umsatz-Prozent-Methode // noun
Umsatz-Prozent-Methode – turnover percent method
zehn
zehn // adjective and adverb
zehn – ten
Zehn // noun
Zehn – ten
Zehn – ten
die Zehn – the [number] ten
niemand
nie·mand // pronoun
niemand – nobody
niemand – no one
ist denn da niemand? – isn’t there anyone there?
niemand // pronoun
sag’s niemandem – don’t tell anybody
Nie·mand // noun
Niemand – nobody <acronym>pej</acronym>
er ist ein Niemand – he is a nobody
haushaltsgeräte
Haus·halts·ge·rät // noun
Haushaltsgerät – household [<acronym>or</acronym> domestic] appliance
tomate
To·ma·te // noun
Tomate – tomato
Tomaten auf den Augen haben <acronym>fam</acronym> – to be blind
du treulose Tomate! <acronym>fam</acronym> – you’re a fine friend! <acronym>iron</acronym>
An·ti-Matsch-To·ma·te // noun
Anti-Matsch-Tomate – stay-firm tomato
balkon
Bal·kon // noun
Balkon – balcony
Balkon – dress circle
anderes
an·de·re(r; s) // pronoun
andere(r; s) – different
andere(r; s) – other
das ist eine andre Frage – that’s another [<acronym>or</acronym> a different] question
andere(r; s) – other
er besitzt außer dem Mercedes noch drei andre Autos – apart from the Mercedes; he’s got three more cars
haben Sie noch andre Fragen? – have you got any more [<acronym>or</acronym> further] questions?
andere substantivisch (sonstige) – more
andere substantivisch (sonstige) – others
es gibt noch andre; die warten! – there are others waiting!
öl
Öl // noun
Öl – oil
ätherische Öle – essential oils
Öl (Erdöl) – oil
Öl (Heizöl) – fuel [<acronym>or</acronym> heating] oil
Öl (Schmieröl) – lubricating oil
Öl – sun oil
Öl – sunscreen
Öl-/Gasausgleich //
Öl-/Gasausgleich – oil/gas equalizer
Öl-in-Was·ser-Emul·si·on // noun
Öl-in-Wasser-Emulsion – oil-in-water emulsion
Öl- und Mi·ne·ral·öl·er·zeug·nis·se // noun
Öl- und Mineralölerzeugnisse – petrochemicals
kartoffel
Kar·tof·fel // noun
Kartoffel – potato
neue Kartoffeln – new potatoes
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> wie eine heiße Kartoffel fallen lassen <acronym>fam</acronym> – to drop <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> like a hot potato
rein in die Kartoffeln; raus aus den Kartoffeln <acronym>iron</acronym> <acronym>fam</acronym> – chopping and changing
gefüllte Kartoffel // noun
gefüllte Kartoffel – stuffed potato
geröstete Kartoffel // noun
geröstete Kartoffel – roast potato
gehören
ge·hö·ren // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> gehören – to belong to <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> gehören – to be <acronym></acronym>
ihm gehören mehrere Häuser – he owns several houses
irgendwohin gehören – to belong somewhere
die Kinder gehören ins Bett – the children should be in bed
wohin gehören die Hemden? – where do the shirts go?
irgendwohin gehören – to be relevant somewhere
dieser Vorschlag gehört nicht hierher/zum Thema – this suggestion is not relevant here/to the point
das gehört nicht zur Sache – that is off the point
ge·hö·ren // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> gehören – to be fitting [<acronym>or</acronym> proper] [<acronym>or</acronym> right]
das gehört sich auch so – that’s as it should be
sie weiß; was sich gehört – she knows how to behave
Ge·hör // noun
Gehör – hearing
oder täuscht mich mein Gehör? – or do my ears deceive me?
das Gehör verlieren – to go deaf
absolutes Gehör – absolute [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> perfect] pitch
<acronym>etw</acronym> zu Gehör bringen – to bring <acronym>sth</acronym> to the stage
<acronym>etw</acronym> zu Gehör bringen – to perform <acronym>sth</acronym>
glas
Glas // noun
Glas – glass no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>; + <acronym>sing</acronym> <acronym>vb</acronym>
buntes Glas – stained glass
„Vorsicht Glas!” – “glass — handle with care”
Glas – glass
zwei Glas Wein – two glasses of wine
ein Glas über den Durst trinken; zu tief ins Glas schauen <acronym>fam</acronym> – to have one too many [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> one over the eight]
Glas – jar
Glas – pot
ein Glas Honig – a jar [<acronym>or</acronym> pot] of honey
Je·na·er Glas // noun
Jenaer Glas – Jena [<acronym>or</acronym> thermal] glass
beim
beim //
beim Arzt/Bäcker/Friseur – at the doctor’s/baker’s/hairdresser’s
<acronym>jdn</acronym> beim Arbeiten stören – to disturb <acronym>sb</acronym> working
<acronym>jdn</acronym> beim Stehlen ertappen [<acronym>o.</acronym> erwischen] – to catch <acronym>sb</acronym> [in the act of] stealing
vegetarier
Ve·ge·ta·ri·er // noun
Vegetarier(in) – vegetarian
esst
es·sen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> essen – to eat <acronym>sth</acronym>
essen Sie gern Äpfel? – do you like apples?
ich esse am liebsten Schokoladeneis – I like chocolate ice cream most [<acronym>or</acronym> best] of all
gegessen sein <acronym>fam</acronym> – to be dead and buried
es·sen // intransitive verb
essen – to eat
essen (dinieren) – to dine <acronym>form</acronym>
von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> essen – to eat some of <acronym>sth</acronym>
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
nützlich
nütz·lich // adjective and adverb
nützlich – useful
[<acronym>jdm</acronym>] nützlich sein/werden – to be useful [to <acronym>sb</acronym>]
er leistet viel Nützliches – his work is very useful
nützlich – helpful
[<acronym>jdm</acronym>] nützlich sein – to be helpful [to <acronym>sb</acronym>]
hosen
Ho·se // noun
Hose – trousers <acronym>npl</acronym>
Hose – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> pants <acronym>npl</acronym>
Hose (Unterhose) – [under]pants <acronym>npl</acronym>
die Hosen anhaben <acronym>fam</acronym> – to wear the trousers
in die Hose gehen <acronym>sl</acronym> – to fail
in die Hose gehen <acronym>sl</acronym> – to be a failure [<acronym>or</acronym> flop]
Zip-off-Hose // noun
Zip-off-Hose – convertible trousers <acronym>npl</acronym>
Zip-off-Hose – convertible pants <acronym>npl</acronym> <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym>
man
man // pronoun
man – they
man – one <acronym>form</acronym>
man – you
man – people
man – they
das trägt man heute so – that’s the way it’s worn today
man tut; was man kann – you do what you can
man versteht sein eigenes Wort nicht – I can’t hear myself think
man // adverb
man – just
lass man gut sein – just leave it alone
Man // noun
Man – Isle of Man
ˈam·bu·lance man // noun
ambulance man – Sanitäter <acronym>m</acronym>
One-Man-Show // noun
One-Man-Show – one-man show
wein
Wein // noun
Wein – wine
neuer Wein – new wine
offener Wein – open wine (wine sold by the glass)
Wein – vines <acronym>pl</acronym>
wilder Wein – Virginia creeper
neuen [<acronym>o.</acronym> jungen] Wein in alte Schläuche füllen – to put new wine in old bottles
<acronym>jdm</acronym> reinen [<acronym>o.</acronym> klaren] Wein einschenken – to tell <acronym>sb</acronym> the truth
<acronym>jdm</acronym> reinen [<acronym>o.</acronym> klaren] Wein einschenken – to be completely open with <acronym>sb</acronym>
wei·nen // intransitive verb
weinen – to cry
vor Freude weinen – to cry with joy
um <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> weinen – to cry for <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
es ist zum Weinen! – it’s enough to make you weep
wei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> weinen – to cry <acronym>sth</acronym>
sie weinte Tränen der Freude – she cried tears of joy
töchter
To·chter // noun
Tochter – daughter
die Tochter des Hauses <acronym>geh</acronym> – the young lady of the house <acronym>form</acronym>
Tochter – subsidiary
Töchter der Großbanken – subsidiaries of the big three
Mut·ter-Toch·ter-Richt·li·ni·en // noun
Mutter-Tochter-Richtlinien – parent-subsidiary guidelines
stuhl
Stuhl // noun
Stuhl – chair
elektrischer Stuhl – electric chair
auf dem elektrischen Stuhl – in the electric chair
<acronym>jdn</acronym> vom Stuhl hauen <acronym>sl</acronym> – to knock <acronym>sb</acronym> sideways [<acronym>or</acronym> bowl <acronym>sb</acronym> over] <acronym>fam</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> zwischen zwei Stühle setzen – to fall between two stools
zwischen zwei Stühlen sitzen – to have fallen between two stools
Stuhl // noun
fester Stuhl <acronym>MED</acronym> <acronym>form</acronym> – solid faeces <acronym>Brit</acronym> <acronym>form</acronym>
fester Stuhl <acronym>MED</acronym> <acronym>form</acronym> – solid feces <acronym>Am</acronym> <acronym>form</acronym>
Stuhl // noun
Stuhl <acronym>geh</acronym> – stool <acronym>form</acronym>
Hei·li·ge Stuhl // noun
der Heilige Stuhl – the Holy See
eier
ei·ern // intransitive verb
eiern – to wobble
Schnee-Eier // noun
Schnee-Eier – floating island
Florentinische Eier // noun
Florentinische Eier – poached eggs Florentine
ei // interjection
ei – well[; well]!
ei – oho!
ei – there; there
ei; ei; so; jetzt tut es gar nicht mehr weh! – there; there [<acronym>or</acronym> there now] ; now it’s stopped hurting!
bei einem Tier/<acronym>jdm</acronym> ei [ei] machen <acronym>sl</acronym>
tochter
To·chter // noun
Tochter – daughter
die Tochter des Hauses <acronym>geh</acronym> – the young lady of the house <acronym>form</acronym>
Tochter – subsidiary
Töchter der Großbanken – subsidiaries of the big three
Mut·ter-Toch·ter-Richt·li·ni·en // noun
Mutter-Tochter-Richtlinien – parent-subsidiary guidelines
entschuldigung
Ent·schul·di·gung // noun
Entschuldigung – apology
[<acronym>jdn</acronym>] [wegen einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym>] um Entschuldigung bitten – to apologize [to <acronym>sb</acronym>] [for <acronym>sth</acronym>]
ich bitte um Entschuldigung; aber …? – excuse me; …
als [<acronym>o.</acronym> zur] Entschuldigung für <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> – as an excuse for <acronym>sth</acronym>
zu <acronym>jds</acronym> Entschuldigung – in <acronym></acronym> defence [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -se]
was haben Sie zu Ihrer Entschuldigung zu sagen? – what have you got to say in your defence?
Entschuldigung! – sorry!
o; Entschuldigung; ich habe Sie angerempelt! – oh! sorry for bumping into you!
Entschuldigung; …? – excuse me; …?
mädchen
Mäd·chen // noun
Mädchen – girl
ein Mädchen bekommen – to have a [baby] girl
ein leichtes Mädchen veraltend – a tart
Mädchen – girlfriend
Mädchen – maid
Mädchen für alles <acronym>fam</acronym> – girl/man Friday
Mädchen für alles <acronym>fam</acronym> – <acronym>Brit</acronym> <acronym>a.</acronym> dogsbody
Au-pair-Mäd·chen // noun
Au-pair-Mädchen – au pair [girl]
als Au-pair-Mädchen arbeiten – to [work as an] au pair
apfelsaft
Ap·fel·saft // noun
Apfelsaft – apple juice
haus
Haus // noun
Haus – house
das Internat bestand aus mehreren Häusern – the boarding school consisted of several buildings
es wird schon kühl; lass uns ins Haus gehen – it’s getting cool; let’s go indoors [<acronym>or</acronym> inside]
Haus – home
aus dem Haus sein – to have left home
außer Haus essen – to eat out
Haus – household
er ist ein alter Freund des Hauses – he’s an old friend of the family
aus adligem Hause – from a noble family
Haus-Haus-Ver·kehr // noun
Haus-Haus-Verkehr – door-to-door delivery service
Haus-zu-Haus-Ver·kauf // noun
Haus-zu-Haus-Verkauf – door-to-door selling
Frei-Haus-Lie·fe·rung // noun
Frei-Haus-Lieferung – carriage-free delivery
Haus- und Grund·stücks·ver·wal·tung // noun
Haus- und Grundstücksverwaltung – house and property administration
bett
Bett // noun
Bett (Schlafstätte) – bed
Bett (Lagerstatt <acronym>a.</acronym>) – resting place
Betten bauen <acronym>MILIT</acronym> – to make [the] beds
Bett – duvet
Bett – quilt
Bett – eiderdown <acronym>Brit</acronym>
Bett – [river] bed
meiner
mei·ner // pronoun
gedenke meiner – remember me
spotte nicht meiner – do not mock me <acronym>liter</acronym>
mei·ne(r; s) // pronoun
[<acronym>geh</acronym> der/die/das] Meine – mine
die Meinen <acronym>pl</acronym> – my people [<acronym>or</acronym> family]
das Meine – my share
ich tue das Meine – I’ll do my bit
geschlecht
Ge·schlecht // noun
Geschlecht – sex
Geschlecht – gender
das andere Geschlecht – the other [<acronym>or</acronym> opposite] sex
Geschlecht – sex <acronym>liter</acronym>
Geschlecht – family
Geschlecht – lineage <acronym>form</acronym>
er stammt aus einem adligen/alten Geschlecht – he comes from a noble/ancient family
erwachsene
Er·wach·se·ne(r) // noun
Erwachsene(r) – adult
Erwachsene(r) – grown-up
er·wach·sen // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> erwachsen – to arise for <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> erwachsen – <acronym>sth</acronym> causes <acronym>sth</acronym> for <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> erwachsen Kosten [aus <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] – <acronym>sb</acronym> incurs costs [as a result of <acronym>sth</acronym>]
er·wach·sen // adjective and adverb
erwachsen – adult
erwachsen – grown-up
erwachsen sein/werden – to be grown-up/to grow up
erwachsen // adjective and adverb
erwachsen (ausgewachsen; voll entwickelt) – mature
verbraucher
Ver·brau·cher // noun
Verbraucher(in) – consumer
Ersparnis der Verbraucher // noun
Ersparnis der Verbraucher – consumer saving
Ersparnis der Verbraucher – household saving
englische
Eng·li·sche // noun
das Englische – English
Englische Creme // noun
Englische Creme – custard
eng·lisch // adjective and adverb
englisch – English
englisch – English
englisch – underdone
sehr englisch – bloody
Eng·lisch // noun
Englisch – English
Englisch sprechend – English-speaking
Englisch – English
deutsch-eng·lisch // adjective and adverb
deutsch-englisch – Anglo-German
deutsch-englisch – German-English
deutsch-englisch – English-German
nutzer
Nut·zer // noun
Nutzer(in) – user
Nutzer(in) <acronym>JUR</acronym> – beneficiary
unredlicher Nutzer – dishonest beneficiary
fans
Fan // noun
Fan – fan
Fan (Fußballfan <acronym>a.</acronym>) – supporter
Hi-Fi-Fan // noun
Hi-Fi-Fan – hi-fi fan
käufer
Käu·fer // noun
Käufer(in) – buyer
Käufer(in) – purchaser <acronym>form</acronym>
ein solches Buch wird zu wenige Käufer finden – a book like this won’t sell very well
Cap-Käufer // noun
Cap-Käufer – cap buyer
einwohner
Ein·woh·ner // noun
Einwohner(in) – inhabitant
Einwohner //
Einwohner – resident
mitgliedschaft
Mit·glied·schaft // noun
Mitgliedschaft – membership
die Mitgliedschaft in einer Partei beantragen – to apply for membership of [<acronym>or</acronym> in] a party
Mitgliedschaft // noun
Mitgliedschaft – membership
integration
In·te·gra·ti·on // noun
Integration – integration
<acronym>jds</acronym> Integration [in <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] – <acronym></acronym> integration [into <acronym>sth</acronym>]
Integration – integration
die Integration von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> [zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] – the integration of <acronym>sth</acronym> [into <acronym>sth</acronym>]
die wirtschaftliche Integration Osteuropas zu einer einheitlichen Gemeinschaft wird sich schwer gestalten – the economic integration of Eastern Europe into a single community will prove difficult
Integration Software; System – integration
Com·pu·ter Te·le·pho·ny In·te·gra·tion // noun
Computer Telephony Integration – computer telephony integration
sein
sein // intransitive verb
wie ist das Wetter? – what’s the weather like?
wie ist der Wein? – how’s the wine?
wie wäre es mit einem Kaffee? – how about a coffee?
sein – to be
wenn du nicht gewesen wärest; wäre ich jetzt tot – if it hadn’t been for you I’d be dead now
es ist schon immer so gewesen – it’s always been this way
irgendwo sein – to be somewhere
wo ist das Bier? — es ist im Kühlschrank – where’s the beer? — it’s [sitting] in the fridge
in diesen Wäldern sind viele Wölfe – there are many wolves in these woods
sein // intransitive verb
es ist jetzt 9 Uhr – it [<acronym>or</acronym> the time] is now 9 o’clock
es ist Januar/Frühling/hell/Nacht – it is January/spring/daylight/night
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> ist es nichts <acronym>fam</acronym> – <acronym>sth</acronym> comes to nothing
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> ist es nichts <acronym>fam</acronym> – <acronym>sth</acronym> doesn’t come to anything
<acronym>jdm</acronym> ist es zu feucht/kalt – it’s too wet/cold for <acronym>sb</acronym>
sein // auxiliary verb
geblieben/gestorben/sich <acronym>dat</acronym> begegnet sein – to have stayed/died/met
<acronym>etw</acronym> gewesen/geworden sein – to have been/become <acronym>sth</acronym>
sie ist lange krank gewesen – she was/has been ill for a long time
<acronym>jd</acronym> ist gebissen/vergiftet/erschossen/verurteilt worden – <acronym>sb</acronym> was/has been bitten/poisoned/shot dead/convicted
<acronym>jd</acronym> ist gefahren/gegangen/gehüpft – <acronym>sb</acronym> drove/left/hopped/<acronym>sb</acronym> has driven/left/hopped
sein // pronoun
sein (einem Mann gehörend) – his
sein (zu einem Gegenstand gehörend) – its
sein (einem Mädchen gehörend) – her
sein auf man bezüglich – one’s
sein auf ‚jeder‘ bezüglich – his
sein auf ‚jeder‘ bezüglich – their <acronym>fam</acronym>
seine – definitely
er trinkt seine 5 Tassen Kaffee am Tag – he regularly drinks 5 cups of coffee a day
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
freunden
Freund // noun
Freund(in) – friend
ist das ein Freund von dir? – is that a friend of yours?
du bist mir ja ein schöner Freund <acronym>iron</acronym> <acronym>fam</acronym> – a fine friend you are <acronym>iron</acronym>
Freund(in) – boyfriend
Freund(in) (intime Bekannte) – girlfriend
<acronym>jdn</acronym> zum Freund haben – to be [going out] with <acronym>sb</acronym>
Freund(in) – lover
ein Freund der Natur – a nature-lover
ein Freund der Natur – a lover of nature
Freund-Feind-Den·ken // noun
Freund-Feind-Denken – attitude of “if you’re not for us; you’re against us”
hähnchen
Hähn·chen // noun
Hähnchen – chicken
tiere
Tier // noun
Tier – animal
wie ein Tier – like an animal
ein großes [<acronym>o.</acronym> hohes] Tier <acronym>fam</acronym> – big shot <acronym>fam</acronym>
ein großes [<acronym>o.</acronym> hohes] Tier <acronym>fam</acronym> – bigwig
Al·pha-Tier // noun
Alpha-Tier – alpha animal
Ome·ga·tier // noun
Omegatier (rangniedrigstes Tier einer Gruppe) – omega animal
bär
Bär // noun
Bär(in) – bear
stark wie ein Bär <acronym>fam</acronym> – strong as an ox
wie ein Bär schlafen <acronym>fam</acronym> – to sleep like a log
<acronym>jdm</acronym> einen Bären aufbinden <acronym>fam</acronym> – to have [<acronym>or</acronym> put] <acronym>sb</acronym> on
<acronym>jdm</acronym> einen Bären aufbinden <acronym>fam</acronym> – to pull <acronym></acronym> leg
bar // adjective and adverb
bar – cash
bares Geld – cash
bare Zahlungen – payments in cash
bar – pure
barer Unsinn – utter [<acronym>or</acronym> absolute] rubbish [<acronym>or</acronym> garbage]
bar einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> – devoid of [<acronym>or</acronym> [utterly] without] <acronym>sth</acronym>
bar // noun
bar – bar
Bar // noun
Bar – bar
abendessen
Abend·es·sen // noun
Abendessen – evening meal
Abendessen (einfach) – supper
Abendessen (als Hauptmahlzeit) – dinner
ihre
ihr // pronoun
ihr seid herzlich willkommen – you’re very welcome
ihr Lieben! – my dears!
ihr – thou <acronym>hist</acronym>
ihr // pronoun
ihr – her
ich habe ihr vertraut – I trusted her
ihr // pronoun
ihr – her
ihr Kleid – her dress
ihr letzter Film – her last film
ihr – their
Eltern mit ihren Kindern – parents with their children
Ihr // pronoun
Ihr – your
Ihr Brief hat mich sehr berührt – your letter was very touching
Ihr – your
wir freuen uns über Ihr zahlreiches Erscheinen – we are pleased to see so many of you here today
ih·re(r; s) // pronoun
ihre(r; s) – her
das ist nicht seine Aufgabe; sondern ihre – that isn’t his task; it’s hers
der/die/das ihre – hers
ihre(r; s) – theirs
beziehungen
Ost-West-Be·zie·hun·gen // noun
Ost-West-Beziehungen – East-West relations <acronym>pl</acronym>
Be·zie·hung // noun
die/<acronym>jds</acronym> Beziehung zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> – the/<acronym></acronym> relationship with <acronym>sth</acronym>
zwischen <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> und <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> besteht eine/keine Beziehung – there is a/no connection between <acronym>sth</acronym> and <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> in Beziehung setzen [<acronym>o.</acronym> bringen] – to connect <acronym>sth</acronym> with <acronym>sth</acronym>
Beziehung – connections <acronym>npl</acronym>
Beziehungen haben – to have connections
seine Beziehungen spielen lassen – to pull [some] strings
Beziehung (Verhältnis) – relationship
Beziehung (sexuell) – [sexual] relationship
ich habe zur heutigen Jugend keine Beziehung – I can’t relate to the youth of today
Räu·ber-Beu·te-Be·zie·hung // noun
Räuber-Beute-Beziehung – predator-prey relationship
Beziehung // noun
hast du eine Beziehung? – are you seeing [o dating] anyone?
schwester
Schwes·ter // noun
Schwester – sister
Schwester – nurse
Schwester – sister
OP-Schwes·ter // noun
OP-Schwester – theatre nurse <acronym>Brit</acronym>
OP-Schwester – operating room nurse <acronym>Am</acronym>
gemeinsam
ge·mein·sam // adjective and adverb
gemeinsam – common
gemeinsam – mutual
die Liebe zu Tieren ist ihnen gemeinsam – they both love animals
gemeinsam – joint <acronym>attr</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gemeinsame Sache machen – to make common cause with <acronym>sb</acronym>
eine gemeinsame Wanderung machen – to go on a hike together
ge·mein·sam // adverb
gemeinsam – jointly
gemeinsam – together
frühstück
Früh·stück // noun
Frühstück – breakfast
um 8 Uhr gibt’s Frühstück – breakfast is at 8 o’clock
zum Frühstück – for breakfast
früh·stü·cken // intransitive verb
frühstücken – to have [one’s] breakfast
frühstücken – to breakfast <acronym>form</acronym>
sie frühstücken immer um 8 Uhr – they always have breakfast at 8 o’clock
früh·stü·cken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> frühstücken – to have <acronym>sth</acronym> for breakfast
<acronym>etw</acronym> frühstücken – to breakfast on <acronym>sth</acronym> <acronym>form</acronym>
bettbezüge
Bett·be·zug // noun
Bettbezug – duvet [<acronym>or</acronym> quilt] [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> <acronym>a.</acronym> eiderdown] cover
schläfst
schla·fen // intransitive verb
schlafen – to sleep
schlafen – to be asleep
bei dem Lärm kann doch kein Mensch schlafen! – nobody can sleep with that noise [going on]!
hart schlafen – to sleep on something hard
bloß keine weiche Matratze; ich schlafe lieber hart – don’t give me a soft mattress; I prefer a hard one
bei <acronym>jdm</acronym> schlafen – to stay with <acronym>sb</acronym>
bei <acronym>jdm</acronym> schlafen – to sleep at <acronym></acronym>
du kannst jederzeit bei uns schlafen – you can sleep at our place [<acronym>or</acronym> stay with us] any time
schla·fen // reflexive verb
es schläft sich gut/schlecht irgendwo – it is comfortable/not comfortable to sleep somewhere
auf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut – you can get an excellent night’s sleep on the new sofa
sich <acronym>akk</acronym> gesund schlafen – to get better by sleeping
sich <acronym>akk</acronym> nach oben schlafen – to sleep one’s way up through the hierarchy [<acronym>or</acronym> to the top]
gäste
Gast // noun
Gast – guest
ein willkommener [<acronym>o.</acronym> gern gesehener] Gast sein – to be a welcome guest
geladener Gast – invited guest
Gast in einer Stadt/einem Land sein – to be a visitor to a city/country
Gast – customer
wir bitten alle Gäste; ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen – all guests are kindly requested to vacate their rooms by midday
einen Gast bedienen – to serve a customer
besucher
Be·su·cher // noun
Besucher(in) – visitor
Besucher(in) – guest
Besucher(in) – company no <acronym>pl</acronym>
Besucher(in) – visitor
Besucher(in) Kino; Theater – cinema/theatre [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -er] goer
Besucher(in) Kino; Theater – patron <acronym>form</acronym>
Besucher(in) – participant
Besucher(in) Gottesdienst – churchgoer
Besucher(in) Gottesdienst – member of the congregation
sehe
se·hen // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> sehen – to see <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
siehst du irgendwo meine Schlüssel? – can you see my keys anywhere?
man darf dich bei mir nicht sehen – you can’t be seen with me
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> sehen – to see <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
ich sehe ihn noch deutlich vor mir – I can still see him clearly in my mind
sie sah ihren Sohn schon als großen Künstler – she already saw her soon as a great artist
<acronym>etw</acronym> sehen – to see [<acronym>or</acronym> watch] <acronym>sth</acronym>
hast du gestern Abend die Übertragung des Spiels gesehen? – did you watch [<acronym>or</acronym> see] the game last night?
ich hätte Lust; ein Ballett zu sehen – I quite fancy going to see a ballet
se·hen // intransitive verb
sehen – to see
mit der neuen Brille sehe ich viel besser – I can see much better with my new glasses
er sieht nur noch auf einem Auge – he can only see out of one eye
sehen – to look
lass mal sehen! – let me see!
lass mal sehen! – let me have a look!
sehen – to look
alle Welt sieht auf den neuen Präsidenten – all eyes are on the new president
<acronym>jdm</acronym> tief in die Augen sehen – to look deep in <acronym></acronym> eyes
se·hen // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> sehen ich habe mich müde gesehen – I’ve seen more than enough
sich <acronym>akk</acronym> sehen ich sehe mich außerstande; Ihnen zu helfen – I do not feel able to help you
sich <acronym>akk</acronym> betrogen/enttäuscht/verlassen sehen – to feel cheated/disappointed/deserted
sich <acronym>akk</acronym> genötigt [<acronym>o.</acronym> gezwungen] sehen; <acronym>etw</acronym> zu tun – to feel compelled to do <acronym>sth</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> sehen ich sehe mich in dieser Angelegenheit als unparteiische Vermittlerin – I consider myself a neutral intermediary in this situation
Se·hen // noun
Sehen – seeing
<acronym>jdn</acronym> nur vom Sehen kennen – to only know <acronym>sb</acronym> by sight
sehen // verb
siehe (in Verweisen) <acronym>imper</acronym> – see
sieht
se·hen // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> sehen – to see <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
siehst du irgendwo meine Schlüssel? – can you see my keys anywhere?
man darf dich bei mir nicht sehen – you can’t be seen with me
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> sehen – to see <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
ich sehe ihn noch deutlich vor mir – I can still see him clearly in my mind
sie sah ihren Sohn schon als großen Künstler – she already saw her soon as a great artist
<acronym>etw</acronym> sehen – to see [<acronym>or</acronym> watch] <acronym>sth</acronym>
hast du gestern Abend die Übertragung des Spiels gesehen? – did you watch [<acronym>or</acronym> see] the game last night?
ich hätte Lust; ein Ballett zu sehen – I quite fancy going to see a ballet
se·hen // intransitive verb
sehen – to see
mit der neuen Brille sehe ich viel besser – I can see much better with my new glasses
er sieht nur noch auf einem Auge – he can only see out of one eye
sehen – to look
lass mal sehen! – let me see!
lass mal sehen! – let me have a look!
sehen – to look
alle Welt sieht auf den neuen Präsidenten – all eyes are on the new president
<acronym>jdm</acronym> tief in die Augen sehen – to look deep in <acronym></acronym> eyes
se·hen // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> sehen ich habe mich müde gesehen – I’ve seen more than enough
sich <acronym>akk</acronym> sehen ich sehe mich außerstande; Ihnen zu helfen – I do not feel able to help you
sich <acronym>akk</acronym> betrogen/enttäuscht/verlassen sehen – to feel cheated/disappointed/deserted
sich <acronym>akk</acronym> genötigt [<acronym>o.</acronym> gezwungen] sehen; <acronym>etw</acronym> zu tun – to feel compelled to do <acronym>sth</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> sehen ich sehe mich in dieser Angelegenheit als unparteiische Vermittlerin – I consider myself a neutral intermediary in this situation
Se·hen // noun
Sehen – seeing
<acronym>jdn</acronym> nur vom Sehen kennen – to only know <acronym>sb</acronym> by sight
sehen // verb
siehe (in Verweisen) <acronym>imper</acronym> – see
gast
Gast // noun
Gast – guest
ein willkommener [<acronym>o.</acronym> gern gesehener] Gast sein – to be a welcome guest
geladener Gast – invited guest
Gast in einer Stadt/einem Land sein – to be a visitor to a city/country
Gast – customer
wir bitten alle Gäste; ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen – all guests are kindly requested to vacate their rooms by midday
einen Gast bedienen – to serve a customer
gruppe
Grup·pe // noun
Gruppe – group
in Gruppen zu sechs [Leuten] – in groups of six
Gruppe (Zusammenschluss) – group
Gruppe (Konzern) – group
Gruppe – group
K-Grup·pe // noun
K-Gruppe – Communist splinter group
Memorandum-Gruppe // noun
Memorandum-Gruppe (Arbeitskreis ‘Alternative Wirtschaftspolitik’) – memorandum group
öffentlichkeit
Öf·fent·lich·keit // noun
die Öffentlichkeit – the [general] public + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym>
in [<acronym>o.</acronym> vor] aller Öffentlichkeit – in public
Ausschluss der Öffentlichkeit – exclusion of the public
die Öffentlichkeit – the admittance of the general public
der Verteidiger bestand auf der Öffentlichkeit der Verhandlung – the defence counsel insisted on a public trial
namen
Na·me // noun
Name – name
wie war doch [gleich/noch] der/sein/Ihr Name? – what was the/his/your name?
auf <acronym>jds</acronym> <acronym>akk</acronym> Namen – in <acronym></acronym> name
Name – name
Name – name
Name – reputation
seinen Namen zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> hergeben – to lend one’s name to <acronym>sth</acronym>
No·name·pro·dukt // noun
Nonameprodukt – no-name [product]
publikum
Pu·bli·kum // noun
Publikum – audience
Publikum (im Theater <acronym>a.</acronym>) – house
Publikum (beim Sport) – crowd
Publikum – reading public
Publikum – readers <acronym>pl</acronym>
er erreicht mit seinen Büchern immer ein großes Publikum – he always reaches a large number of readers with his books
Publikum – clientele
hier verkehrt nur ein ganz exklusives Publikum – there is a very exclusive clientele here
das Publikum in unserem Restaurant ist sehr gemischt – we have a very mixed clientele visiting our restaurant
normal
Nor·mal // noun
Normal – norm
Normal – regular
Normal bleifrei – regular unleaded
Normale Schrift – roman typeface
nor·mal // adjective and adverb
normal – normal
normale Geschäftstätigkeit – routine business
unter normalen Umständen – under normal circumstances
normal – normal
normal – sane
nicht ganz normal sein – to be not quite normal
normal – right in the head <acronym>fam</acronym>
du bist wohl nicht normal! – you’re out of your mind!
bist du noch normal? – are you crazy?
nor·mal // adverb
normal – normally
normal – normally
normal – usually
Normal Market // noun
Normal Market (Marktsituation; in der die Preise für weiter entfernte Kontraktfälligkeiten höher sind als für näherliegende Kontraktfälligkeiten) – normal market
Normal Order // noun
Normal Order (normaler Auftrag) – normal order
Normal-Route //
Normal-Route – normal route
männer
Män·ner //
–
Mann // noun
Mann – man
Männer – men
Männer (im Gegensatz zu den Frauen <acronym>a.</acronym>) – males
<acronym>jds</acronym> Mann – <acronym></acronym> husband [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> man] [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> hubby]
eine Frau an den Mann bringen <acronym>fam</acronym> – to marry off a woman <acronym>sep</acronym> <acronym>fam</acronym> <acronym>a.</acronym> <acronym>pej</acronym>
eine Frau an den Mann bringen <acronym>fam</acronym> – to find a woman a husband
Mann – man
sie kamen mit acht Mann [<acronym>o.</acronym> <acronym>fam</acronym> acht Mann hoch] an – eight [of them] arrived
auf den Mann dressiert Hund – trained to attack people <acronym>pred</acronym>
SA-Mann // noun
SA-Mann – stormtrooper
SA-Mann – SA man
V-Mann // noun
–
mann
Mann // noun
Mann – man
Männer – men
Männer (im Gegensatz zu den Frauen <acronym>a.</acronym>) – males
<acronym>jds</acronym> Mann – <acronym></acronym> husband [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> man] [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> hubby]
eine Frau an den Mann bringen <acronym>fam</acronym> – to marry off a woman <acronym>sep</acronym> <acronym>fam</acronym> <acronym>a.</acronym> <acronym>pej</acronym>
eine Frau an den Mann bringen <acronym>fam</acronym> – to find a woman a husband
Mann – man
sie kamen mit acht Mann [<acronym>o.</acronym> <acronym>fam</acronym> acht Mann hoch] an – eight [of them] arrived
auf den Mann dressiert Hund – trained to attack people <acronym>pred</acronym>
SA-Mann // noun
SA-Mann – stormtrooper
SA-Mann – SA man
V-Mann // noun
–
dame
Da·me // noun
Dame – lady
guten Abend; die Damen! – good evening; ladies!
meine Dame! – madam <acronym>form</acronym>
Dame – lady
Dame (auf einen Herrn bezogen) – partner
Dame (auf eine Party) – [lady] companion
Dame – woman
Dame – lady
die Schwimmmeisterschaft der Damen – the women’s [<acronym>or</acronym> ladies’] swimming championships
brot
Brot // noun
Brot – bread no <acronym>pl</acronym>
alt[backen]es Brot – stale bread
schwarzes Brot – black [<acronym>or</acronym> rye] bread
hausgebackenes Brot // noun
hausgebackenes Brot – home-baked bread
heimwerker
Heim·wer·ker // noun
Heimwerker(in) – DIY enthusiast <acronym>Brit</acronym>
Heimwerker(in) – handyman <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym>
person
Per·son // noun
Person – person
Person – individual
eine hoch gestellte Person – a high-ranking person [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> personage]
Personen <acronym>pl</acronym> – people <acronym>pl</acronym>
Personen <acronym>pl</acronym> – persons <acronym>pl</acronym> <acronym>form</acronym>
es waren ungefähr zehn Personen da – there were about ten people
Person – person
Person – female
sie ist eine faszinierende/ausgesprochen nette Person – she’s a fascinating/an extremely kind person
Person // noun
Person (Rechtssubjekt) – individual
juristische Person //
juristische Person – legal entity
natürliche Person //
natürliche Person – natural person
frauen
frau // pronoun
frau – one (feminist alternative to the German masculine form man)
frau – (feminist alternative to the German masculine form man)
das sollte man/frau nicht so ernst nehmen – it should not be taken so seriously
Frau // noun
Frau – woman
sie ist die Frau meines Lebens – she’s the woman of my dreams
selbst ist die Frau! – self-reliance is the thing!
Frau – wife
darf ich vorstellen — meine Frau! – may I introduce my wife
<acronym>jds</acronym> [ehemalige/zukünftige] Frau – <acronym></acronym> [ex- [<acronym>or</acronym> former] /future] wife
Frau – Mrs
Frau – Ms (feminist version of Mrs)
Frau – (feminist version of Mrs)
V-Frau // noun
–
Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ // noun
Bundesministerium für Familie; Senioren; Frauen und Jugend; BMFSFJ <acronym>nt</acronym> <acronym>POL</acronym> – Federal Ministry of Family Affairs; Senior Citizens; Women and Youth
menschen
Mensch // noun
der Mensch – man no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
die Menschen <acronym>pl</acronym> – man no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
die Menschen <acronym>pl</acronym> – human beings <acronym>pl</acronym>
Mensch – person
Mensch – man/woman
Menschen <acronym>pl</acronym> – people <acronym>pl</acronym>
der Mensch – man no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
die Menschen <acronym>pl</acronym> – mankind <acronym>sing</acronym>; no <acronym>art</acronym>
Jesus ist gekommen; um die Menschen zu retten – Jesus came to save mankind
Mensch // noun
Mensch – female <acronym>pej</acronym>
Mensch – madam <acronym>pej</acronym>
Mensch – slut <acronym>pej</acronym>
Mensch är·ge·re dich nicht // noun
Mensch ärgere dich nicht – ludo <acronym>Brit</acronym>
junge
Jun·ge // noun
Junge – boy
Junge – errand boy
Jungs Jungens <acronym>pl</acronym> veraltend <acronym>fam</acronym> (Leute) – lads <acronym>pl</acronym> <acronym>Brit</acronym>
Jungs Jungens <acronym>pl</acronym> veraltend <acronym>fam</acronym> (Leute) – chaps <acronym>pl</acronym> <acronym>Brit</acronym>
Jungs Jungens <acronym>pl</acronym> veraltend <acronym>fam</acronym> (Leute) – guys <acronym>pl</acronym>
Jun·ge(s) // noun
Junge(s) – young
Junge(s) – young
jung // adjective and adverb
jung – young
jünger [als <acronym>jd</acronym>] sein – to be younger [than <acronym>sb</acronym>]
jung und alt – young and old alike
jung – youthful
das hält jung! – it keeps you young!
jung – young
der/die Jüngere/der/die Jüngste – the younger/youngest
jung // adverb
jung – young
jung heiraten/sterben – to marry/die young
von jung auf – since one’s youth
jung gefreit; nie gereut <acronym>prov</acronym> – he who marries young won’t regret it
jungen
jung // adjective and adverb
jung – young
jünger [als <acronym>jd</acronym>] sein – to be younger [than <acronym>sb</acronym>]
jung und alt – young and old alike
jung – youthful
das hält jung! – it keeps you young!
jung – young
der/die Jüngere/der/die Jüngste – the younger/youngest
jung // adverb
jung – young
jung heiraten/sterben – to marry/die young
von jung auf – since one’s youth
jung gefreit; nie gereut <acronym>prov</acronym> – he who marries young won’t regret it
Jun·ge // noun
Junge – boy
Junge – errand boy
Jungs Jungens <acronym>pl</acronym> veraltend <acronym>fam</acronym> (Leute) – lads <acronym>pl</acronym> <acronym>Brit</acronym>
Jungs Jungens <acronym>pl</acronym> veraltend <acronym>fam</acronym> (Leute) – chaps <acronym>pl</acronym> <acronym>Brit</acronym>
Jungs Jungens <acronym>pl</acronym> veraltend <acronym>fam</acronym> (Leute) – guys <acronym>pl</acronym>
Jun·ge(s) // noun
Junge(s) – young
Junge(s) – young
herr
Herr // noun
Herr(in) (vor Eigennamen) – Mr
die Herren Schmidt und Müller – Messrs Schmidt and Müller
der Herr Botschafter/Professor – the Ambassador/Professor
Herr(in) – sir <acronym>iron</acronym>
wenn sich der Herr für so etwas zu fein ist – if this is beneath you; sir
mein Herr <acronym>geh</acronym> – sir <acronym>form</acronym>
<acronym>jds</acronym> Herr Onkel/Vater/Sohn etc. – <acronym></acronym> uncle/father/son etc.
ach; das ist Ihr Herr Onkel auf dem Foto? – oh; that’s your uncle in the picture?
Herr // noun
die Wege des Herrn sind unergründlich <acronym>prov</acronym> – the Lord moves in mysterious ways
die Wege des Herrn sind unergründlich <acronym>prov</acronym> – God moves in mysterious ways
Herr // noun
[Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) <acronym>REL</acronym> – Christmas
[Fest der] Geburt des Herrn (Weihnachten) <acronym>REL</acronym> – Nativity
Herr // noun
Verkündigung des Herrn <acronym>REL</acronym> – Lady Day
Verkündigung des Herrn <acronym>REL</acronym> – Feast of the Annunciation
ihren
ihr // pronoun
ihr seid herzlich willkommen – you’re very welcome
ihr Lieben! – my dears!
ihr – thou <acronym>hist</acronym>
ihr // pronoun
ihr – her
ich habe ihr vertraut – I trusted her
ihr // pronoun
ihr – her
ihr Kleid – her dress
ihr letzter Film – her last film
ihr – their
Eltern mit ihren Kindern – parents with their children
Ihr // pronoun
Ihr – your
Ihr Brief hat mich sehr berührt – your letter was very touching
Ihr – your
wir freuen uns über Ihr zahlreiches Erscheinen – we are pleased to see so many of you here today
baby
Ba·by // noun
Baby – baby
Ba·by-Bond // noun
Baby-Bond (kleingestückelte Schuldverschreibung) – savings [<acronym>or</acronym> baby] bond
dieser
die·ser // pronoun
–
die·se(r; s) // pronoun
diese(r; s) – this one
diese(r; s) – that one
kennst du diesen [Witz]? – do you know [<acronym>or</acronym> have you heard] this one?
ich fragte einen Polizisten — dieser sagte mir… – I asked a policeman and he told me…
diese(r; s) – these [ones]
diese [hier] – these [ones] [here]
nichts
nichts // pronoun
nichts – not anything
es ist nichts – it’s nothing
nichts als … (nur) – nothing but
nichts – nothing
nichts anderes [als …] – nothing [<acronym>or</acronym> not anything] other than …
hoffentlich ist es nichts Ernstes – I hope it’s nothing serious
nichts da! <acronym>fam</acronym> – no chance! <acronym>fam</acronym>
für [<acronym>o.</acronym> um] nichts – for nothing
das war wohl nichts <acronym>sl</acronym> – oh well; that wasn’t much of a hit
Nichts // noun
das/ein Nichts – nothingness
Nichts – void
Nichts – nothing
aus dem Nichts – out of nothing
er hat die Firma aus dem Nichts aufgebaut – he built the firm up out of nothing
kind
Kind // noun
Kind – child <acronym>a.</acronym> <acronym>fig</acronym>
Kind – kid <acronym>fam</acronym>
ihre Kinder sind drei und vier Jahre alt – her children are three and four years old
Kind – child
Kind <acronym>MED</acronym>; <acronym>PSYCH</acronym> – infant
da zeigt sich das Kind im Mann – all men are boys at heart
Kind – folks <acronym>pl</acronym> <acronym>fam</acronym>
passt mal auf; Kinder! – attention; folks!
Kinder; Kinder! – dear oh dear!
Mut·ter-Kind-Pass // noun
Mutter-Kind-Pass – document held by pregnant women with details of the pregnancy
kinder
Kinder- und Jugendhilfe // noun
Kinder- und Jugendhilfe – child and youth welfare service
Kind // noun
Kind – child <acronym>a.</acronym> <acronym>fig</acronym>
Kind – kid <acronym>fam</acronym>
ihre Kinder sind drei und vier Jahre alt – her children are three and four years old
Kind – child
Kind <acronym>MED</acronym>; <acronym>PSYCH</acronym> – infant
da zeigt sich das Kind im Mann – all men are boys at heart
Kind – folks <acronym>pl</acronym> <acronym>fam</acronym>
passt mal auf; Kinder! – attention; folks!
Kinder; Kinder! – dear oh dear!
Mut·ter-Kind-Pass // noun
Mutter-Kind-Pass – document held by pregnant women with details of the pregnancy
deinem
dein // pronoun
dein – your
herzliche Grüße; deine Anita – with best wishes; yours/love Anita
dein – yours
dein – thine <acronym>old</acronym>
behalte; was dein ist – keep what is yours [<acronym>or</acronym> <acronym>old</acronym> thin]
dein // pronoun
dein – of thee
ich werde ewig deiner gedenken – I shall remember thee forever dated
welcher
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) – which
welche(r; s) – what
welche Schande! – what a disgrace!
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) (Mensch) – who
welche(r; s) (Sache) – which
wel·che(r; s) // pronoun
welche(r; s) – some
wenn du Geld brauchst; kann ich dir gerne welches leihen – if you need money; I can lend you some
welche(r; s) – some
welche; die … – some [people]; who
folgst
fol·gen // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> folgen – to follow <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
folgen Sie mir unauffällig! – follow me quietly
[auf <acronym>etw</acronym>/<acronym>jdn</acronym>] folgen – to follow [<acronym>sth</acronym>/<acronym>sb</acronym>]
es folgt die Ziehung der Lottozahlen – the lottery draw will follow
auf <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> folgen – to come after <acronym>sth</acronym>
[<acronym>jdm</acronym>] folgen – to be obedient [to <acronym>sb</acronym>]
einer Anordnung/einem Befehl folgen – to follow [<acronym>or</acronym> obey] an order
danke
dan·ke // interjection
danke – thank you
danke – thanks
danke – <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym> <acronym>a.</acronym> ta
dan·ken // intransitive verb
danken – to express one’s thanks
danken (danke sagen) – to say thanks
sie dankte und legte auf – she said thanks and put the phone down
[<acronym>jdm</acronym>] danken – to return <acronym></acronym> greeting
<acronym>jdm</acronym> nicht danken – to ignore <acronym>sb</acronym>
[ich] danke für Obst und Südfrüchte <acronym>fam</acronym> – no; thanks
dan·ken // transitive verb
<acronym>jdm</acronym> <acronym>etw</acronym> danken – to thank <acronym>sb</acronym> for <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdm</acronym> <acronym>etw</acronym> danken (lohnen) – to repay <acronym>sb</acronym> for <acronym>sth</acronym>
wie kann [<acronym>o.</acronym> soll] ich Ihnen das jemals danken? – how can I ever thank you?
<acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> danken; dass … – to owe it to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> that …
nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu danken; dass … – it was only thanks to the prompt appearance of the fire brigade that …
dank // preposition
dank – thanks to <acronym>a.</acronym> <acronym>iron</acronym>
Dank // noun
<acronym>jds</acronym> Dank – sign of <acronym></acronym> gratitude
Dank – gratitude
Dank – thankfulness
der Dank des Vaterlandes ist dir gewiss <acronym>hum</acronym> – you’ll get a medal for that <acronym>hum</acronym>
helfen
hel·fen // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> [bei <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] helfen – to help <acronym>sb</acronym> [with/in <acronym>sth</acronym>]
warte mal; ich helfe dir – wait; I’ll help you
können/könnten Sie mir mal/bitte helfen? – could/would you help me please/a minute?
<acronym>jdm</acronym> helfen – to help <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> helfen – to be of help to <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> ist mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> geholfen/nicht geholfen – <acronym>sth</acronym> is of help/no help to <acronym>sb</acronym>
[<acronym>jdm</acronym>] helfen – to help [<acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> ist nicht [mehr] zu helfen – <acronym>sb</acronym> is beyond help
<acronym>jdm</acronym> ist nicht [mehr] zu helfen (ein hoffnungsloser Fall) – <acronym>sb</acronym> is a hopeless case
helfen // verb
<acronym>jdm</acronym> bei <acronym>etw</acronym> (dat) helfen – to assist <acronym>sb</acronym> with <acronym>sth</acronym>
euch
euch // pronoun
euch – you
wie ist das bei euch in Frankreich mit den Ferien? – what are your holidays like in France?
ein Freund/eine Freundin von euch – a friend of yours
euch // pronoun
beeilt euch! – hurry [up]!
macht euch fertig! – get [<acronym>fam</acronym> yourselves] ready!
wascht euch! – get [<acronym>fam</acronym> yourselves] washed!
hilft
hel·fen // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> [bei <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] helfen – to help <acronym>sb</acronym> [with/in <acronym>sth</acronym>]
warte mal; ich helfe dir – wait; I’ll help you
können/könnten Sie mir mal/bitte helfen? – could/would you help me please/a minute?
<acronym>jdm</acronym> helfen – to help <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> helfen – to be of help to <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> ist mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> geholfen/nicht geholfen – <acronym>sth</acronym> is of help/no help to <acronym>sb</acronym>
[<acronym>jdm</acronym>] helfen – to help [<acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> ist nicht [mehr] zu helfen – <acronym>sb</acronym> is beyond help
<acronym>jdm</acronym> ist nicht [mehr] zu helfen (ein hoffnungsloser Fall) – <acronym>sb</acronym> is a hopeless case
helfen // verb
<acronym>jdm</acronym> bei <acronym>etw</acronym> (dat) helfen – to assist <acronym>sb</acronym> with <acronym>sth</acronym>
helfe
hel·fen // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> [bei <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] helfen – to help <acronym>sb</acronym> [with/in <acronym>sth</acronym>]
warte mal; ich helfe dir – wait; I’ll help you
können/könnten Sie mir mal/bitte helfen? – could/would you help me please/a minute?
<acronym>jdm</acronym> helfen – to help <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> helfen – to be of help to <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> ist mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> geholfen/nicht geholfen – <acronym>sth</acronym> is of help/no help to <acronym>sb</acronym>
[<acronym>jdm</acronym>] helfen – to help [<acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> ist nicht [mehr] zu helfen – <acronym>sb</acronym> is beyond help
<acronym>jdm</acronym> ist nicht [mehr] zu helfen (ein hoffnungsloser Fall) – <acronym>sb</acronym> is a hopeless case
helfen // verb
<acronym>jdm</acronym> bei <acronym>etw</acronym> (dat) helfen – to assist <acronym>sb</acronym> with <acronym>sth</acronym>
danke
dan·ke // interjection
danke – thank you
danke – thanks
danke – <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym> <acronym>a.</acronym> ta
dan·ken // intransitive verb
danken – to express one’s thanks
danken (danke sagen) – to say thanks
sie dankte und legte auf – she said thanks and put the phone down
[<acronym>jdm</acronym>] danken – to return <acronym></acronym> greeting
<acronym>jdm</acronym> nicht danken – to ignore <acronym>sb</acronym>
[ich] danke für Obst und Südfrüchte <acronym>fam</acronym> – no; thanks
dan·ken // transitive verb
<acronym>jdm</acronym> <acronym>etw</acronym> danken – to thank <acronym>sb</acronym> for <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdm</acronym> <acronym>etw</acronym> danken (lohnen) – to repay <acronym>sb</acronym> for <acronym>sth</acronym>
wie kann [<acronym>o.</acronym> soll] ich Ihnen das jemals danken? – how can I ever thank you?
<acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> danken; dass … – to owe it to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> that …
nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu danken; dass … – it was only thanks to the prompt appearance of the fire brigade that …
dank // preposition
dank – thanks to <acronym>a.</acronym> <acronym>iron</acronym>
Dank // noun
<acronym>jds</acronym> Dank – sign of <acronym></acronym> gratitude
Dank – gratitude
Dank – thankfulness
der Dank des Vaterlandes ist dir gewiss <acronym>hum</acronym> – you’ll get a medal for that <acronym>hum</acronym>
meinen
mei·nen // intransitive verb
meinen[; dass] – to think [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon] [that]
ich würde/man möchte meinen; … – I/one [<acronym>or</acronym> you] would think …
meinen Sie? – [do] you think so? [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon [so]]
meinen – to say
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – it was just a thought
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – I was only saying! <acronym>fam</acronym>
mei·nen // transitive verb
meinen; [dass] … – to think [that] …
ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe – I mean exactly what I said
das sollte man meinen – one would have thought
und was meinen Sie dazu? – and what do you say? [<acronym>or</acronym> think]
und was meinen Sie dazu? – and what’s your view [of it]? [<acronym>or</acronym> opinion [on it]]
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] meinen – to mean [<acronym>or</acronym> imply] <acronym>sth</acronym> [by <acronym>sth</acronym>]
was meinen Sie [damit]? – what do you mean [<acronym>or</acronym> are you implying] [by that]?
das will ich [auch/doch] meinen! – I should think so too!
ihnen
ih·nen // pronoun
ihnen – them
ihnen nach <acronym>präp</acronym> – them
ich war die ganze Zeit bei ihnen – I was at their place the whole time
Ih·nen // pronoun
Ihnen – you
schönes Wochenende! — Ihnen auch – have a nice weekend! — you too [<acronym>or</acronym> and you]
schönes Wochenende! — Ihnen auch nach <acronym>präp</acronym> – you
früh
früh // adjective and adverb
früh – early
früh am [<acronym>o.</acronym> am frühen] Morgen – early in the morning
in früher/früh[e]ster Kindheit – in one’s early childhood/very early in one’s childhood
früh – early
ein früher Tod – an early [<acronym>or</acronym> untimely] death
früh Person – young
der frühe Goethe – the young Goethe
der frühe Goethe Werke – early
früh // adverb
früh – early
Montag früh – Monday morning
früh genug – in good time
früh // adjective and adverb
am frühen Abend – early in the evening
Früh // noun
Früh – [early] morning
in der Früh – [early] in the morning
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
schnell
schnell // adjective and adverb
schnell – fast
schnell – prompt
schnell – rapid
schnell – swift
schnell – speedy
ein schneller Abschluss – a swift end
schnell // adverb
schnell – fast
schnell/schneller fahren – to drive fast/faster
schnell – quickly
schnell trocknend – quick-drying
schnell verderblich – highly perishable
schnel·len // intransitive verb
in die Höhe [<acronym>o.</acronym> nach oben] schnellen – to shoot up
[von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/irgendwohin] schnellen – to shoot [from <acronym>sth</acronym>/somewhere]
der Pfeil schnellte vom Bogen in die Zielscheibe – the arrow shot from the bow and hit the target
<acronym>etw</acronym> [irgendwohin] schnellen lassen – to flick <acronym>sth</acronym> [somewhere]
zum
zum //
–
Abkommen zum Überweisungsverkehr //
Abkommen zum Überweisungsverkehr – bank transfer payments agreement
Differenz zum LIBOR // noun
Differenz zum LIBOR – spread over LIBOR
Zugang zum Markt //
Zugang zum Markt – market access
jemand
je·mand // pronoun
jemand – somebody
jemand – someone
jemand (bei Fragen; Negation etc.) – anybody
erstes
erst // adverb
erst – [at] first
erst sagst du ja; dann wieder nein! – first you say yes; then you say no again!
erst schien noch die Sonne; aber dann fing es bald an zu regnen – at first it was sunny but it soon started to rain
erst – only
wecken Sie mich bitte erst um 8 Uhr! – please don’t wake me until 8 o’clock!
er hat mich erst darauf aufmerksam gemacht; als es schon zu spät war – he didn’t draw my attention to it until it was too late
erst – only
erst // particle
an deiner Stelle würde ich erst gar nicht anfangen – if I was in your shoes I wouldn’t even start
wenn wir zu Hause sind; dann kannst du erst was erleben! – when we get home you’ll be in real trouble!
erst recht – all the more
jetzt erst recht/recht nicht! jetzt zeigst du es ihr erst recht! – now you can really show her!
tu; was man dir sagt! — nein; jetzt erst recht nicht! – do what you’re told! no; now I definitely won’t do it!
ers·te(r; s) // adjective and adverb
erste(r; s) – first
die ersten fünf/die fünf ersten Bäume – the first five trees
das Erste; was … – the first thing that …
erste(r; s) – first
erste(r; s) – 1st
erste(r; s) – leading
erste(r; s) – number one
erste(r; s) – top
maße
Mas·se // noun
Masse – mass
eine klebrige/träge Masse – a sticky/viscous mass
Masse – mixture
Masse – crowd
Masse Besucher – host
Massen von Tauben – hundreds/thousands; etc. [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> loads] of pigeons
en masse // adverb
en masse – en masse
Mas·se-Leis·tung-Ver·hält·nis // noun
Masse-Leistung-Verhältnis – weight-to-power ratio
ersten
erst // adverb
erst – [at] first
erst sagst du ja; dann wieder nein! – first you say yes; then you say no again!
erst schien noch die Sonne; aber dann fing es bald an zu regnen – at first it was sunny but it soon started to rain
erst – only
wecken Sie mich bitte erst um 8 Uhr! – please don’t wake me until 8 o’clock!
er hat mich erst darauf aufmerksam gemacht; als es schon zu spät war – he didn’t draw my attention to it until it was too late
erst – only
erst // particle
an deiner Stelle würde ich erst gar nicht anfangen – if I was in your shoes I wouldn’t even start
wenn wir zu Hause sind; dann kannst du erst was erleben! – when we get home you’ll be in real trouble!
erst recht – all the more
jetzt erst recht/recht nicht! jetzt zeigst du es ihr erst recht! – now you can really show her!
tu; was man dir sagt! — nein; jetzt erst recht nicht! – do what you’re told! no; now I definitely won’t do it!
Angestellter der ersten Führungsebene //
Angestellter der ersten Führungsebene – executive employee
Bank ersten Ranges // noun
Bank ersten Ranges – first-tier bank
meter
Me·ter // noun
Meter – metre [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -er]
<acronym>etw</acronym> in Meter umrechnen – to convert <acronym>sth</acronym> into metres
in Metern – in metres
Meter // noun
Meter über Meer; m. ü. M. <acronym>GEOG</acronym> CH – metres above sea level
Elek·tro·me·ter // noun
Elektrometer – electrometer
E-Me·ter // noun
E-Meter – electrometer
hälfte
Hälf·te // noun
Hälfte – half
die Hälfte von dem; was sie sagt; ist frei erfunden – half of what she says is pure invention
eine/die Hälfte der/des … – half [of] …
[von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] die Hälfte abstreichen können [<acronym>o.</acronym> müssen] <acronym>fam</acronym> – to disregard half of <acronym>sth</acronym>
<acronym>jds</acronym> bessere Hälfte <acronym>hum</acronym> <acronym>fam</acronym> – <acronym></acronym> better half <acronym>hum</acronym> <acronym>fam</acronym>
meine bessere Hälfte ist zu Hause geblieben – my better half has stayed at home
hälf·ten // transitive verb
–
hoch
hoch // adjective and adverb
hoch – high
hoch – tall
100 m hoch – 100 m high
hoch cloud; branch – high
der hohe Norden <acronym>fig</acronym> – the far North
hoch – high
hohe Beträge – large amounts
ein hohes Gewicht – a heavy weight
hoch // adverb
hoch – high
wie hoch kannst du den Ball werfen? – how high can you throw the ball?
der Berg ragt 5000 Meter hoch empor – the mountain towers to a height of 5000 metres
hoch – high
hoch auf dem Berg befindet sich eine Jagdhütte – there’s a hunting lodge high up on the mountain
die Sterne stehen hoch am Himmel – the stars are high up in the sky
hoch – highly
wie hoch kalkulieren Sie den Bedarf? – how high would you put the requirements?
wie hoch kommt das? – how much is that?
hoch // adverb
hoch entwickelt (äußerst ausgeklügelt) – sophisticated
Hoch // noun
Hoch – cheer
ein dreifaches Hoch dem glücklichen Brautpaar – three cheers for the happy couple
ein Hoch auf <acronym>jdn</acronym> ausbringen – to give <acronym>sb</acronym> a cheer
Hoch // noun
Hoch – high
hoch // adjective and adverb
hoch – large-scale
zahl
Zahl // noun
Zahl – number
Zahl – figure
ganze Zahl – whole number
Zahl – numbers
Zahl (Verkaufszahlen) – figures
arabische/römische Zahlen – Arabic/Roman numerals
Zahl – number
Zahl der Arbeitslosen – level of unemployment
Zahl der Arbeitslosen – number of unemployed
Mach·zahl // noun
Machzahl – Mach number
eulersche Zahl; Euler’sche Zahl // noun
eulersche Zahl (e) <acronym>f</acronym> <acronym>MATH</acronym> – Euler’s number
natürliche Zahl //
natürliche Zahl <acronym>MATH</acronym> – natural number
erste
erst // adverb
erst – [at] first
erst sagst du ja; dann wieder nein! – first you say yes; then you say no again!
erst schien noch die Sonne; aber dann fing es bald an zu regnen – at first it was sunny but it soon started to rain
erst – only
wecken Sie mich bitte erst um 8 Uhr! – please don’t wake me until 8 o’clock!
er hat mich erst darauf aufmerksam gemacht; als es schon zu spät war – he didn’t draw my attention to it until it was too late
erst – only
erst // particle
an deiner Stelle würde ich erst gar nicht anfangen – if I was in your shoes I wouldn’t even start
wenn wir zu Hause sind; dann kannst du erst was erleben! – when we get home you’ll be in real trouble!
erst recht – all the more
jetzt erst recht/recht nicht! jetzt zeigst du es ihr erst recht! – now you can really show her!
tu; was man dir sagt! — nein; jetzt erst recht nicht! – do what you’re told! no; now I definitely won’t do it!
Ers·te(r) // noun
Erste(r) – first
der Erste [<acronym>o.</acronym> geschrieben der 1.] – the first spoken
der Erste [<acronym>o.</acronym> geschrieben der 1.] – the 1st written
Ludwig der Erste geschrieben – Louis the First
Ludwig I. geschrieben – Louis I
ers·te(r; s) // adjective and adverb
erste(r; s) – first
die ersten fünf/die fünf ersten Bäume – the first five trees
das Erste; was … – the first thing that …
erste(r; s) – first
erste(r; s) – 1st
erste(r; s) – leading
erste(r; s) – number one
erste(r; s) – top
Ers·te-Hil·fe-Kas·ten // noun
Erste-Hilfe-Kasten – first-aid box
Ers·te-Hil·fe-Kurs // noun
Erste-Hilfe-Kurs – first-aid course
summe
Sum·me // noun
Summe – sum
Summe – total
Summe – sum
Summe – amount
Summe der Einnahmen – total receipts <acronym>pl</acronym>
Summe – sum total
sum·men // intransitive verb
summen – to hum
summen Biene – to buzz [<acronym>or</acronym> hum]
summen Motor – to hum
sum·men // intransitive verb
es summt – there’s a buzzing/hum[ming]
sum·men // transitive verb
<acronym>etw</acronym> summen – to hum <acronym>sth</acronym>
summen // verb
summen (Gerät; Signal; brummen) – to buzz
telefonnummer
Te·le·fon·num·mer // noun
Telefonnummer – [tele]phone number
geheime Telefonnummer – ex-directory number
milliarden
Mil·li·ar·de // noun
Milliarde – billion
dritte
Drit·te(r) // noun
Dritte(r) (dritte Person) – third
Dritte(r) (Unbeteiligter) – third party
der Dritte im Bunde sein – to make up a trio [<acronym>or</acronym> threesome]
der Dritte [<acronym>o.</acronym> geschrieben der 3.] – the third spoken
der Dritte [<acronym>o.</acronym> geschrieben der 3.] – the 3rd written
Ludwig der Dritte gesprochen – Louis the Third
Ludwig III. geschrieben – Louis III
dritt // adverb
zu dritt sein – to be three together
wir waren zu dritt – there were three of us
drit·te(r; s) // adjective and adverb
dritte(r; s) – third
die dritte Klasse – primary three <acronym>Brit</acronym>
die dritte Klasse – third grade <acronym>Am</acronym>
dritte(r; s) – third
dritte(r; s) – 3rd
Drit·te-Welt-La·den // noun
Dritte-Welt-Laden – Third World import store (shop which sells products from the Third World countries to support them)
Dritte-Welt-Laden – (shop which sells products from the Third World countries to support them)
Drit·te-Welt-Land // noun
Dritte-Welt-Land – Third World country
acht
acht // adjective and adverb
acht – eight
acht mal drei sind gleich 24 – eight times three is 24
das kostet acht Euro – that costs eight euros
acht – eight
acht [Jahre alt] sein/werden – to be/turn eight [years old]
mit acht [Jahren]; <acronym>geh</acronym> im Alter von acht Jahren – at the age of eight
acht – eight
acht Uhr sein – to be eight o’clock
gegen acht [Uhr] – [at] about [<acronym>or</acronym> around] eight [o’clock]
acht // adverb
zu acht sein wir waren zu acht – there were eight of us
Acht // noun
Acht – eight
ich habe eine Acht im Vorderrad – my front wheel is buckled
auf dem Eis eine Acht laufen – to skate a figure of eight on the ice
Acht – handcuffs
Acht // noun
Acht geben [<acronym>o.</acronym> haben] – to be careful
sie gab genau acht; was der Professor sagte – she paid careful attention to what the professor said
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> Acht geben [<acronym>o.</acronym> haben] – to look after [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> keep an eye on] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
Acht // noun
die Acht – outlawry
in Acht und Bann sein – to be outlawed
<acronym>jdn</acronym> in Acht und Bann tun – to excommunicate <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdn</acronym> in Acht und Bann tun (verdammen) – to ostracize <acronym>sb</acronym>
fertig
fer·tig // adjective and adverb
fertig – finished
das Essen ist in ein paar Minuten fertig – the food will be done [<acronym>or</acronym> ready] in a few minutes
<acronym>etw</acronym> fertig haben – to have finished <acronym>sth</acronym>
fertig – ready
ich bin schon lange fertig! – I’ve been ready for ages!
ich bin fertig; wir können gehen – I’m ready; let’s go
fertig – trained
Lehrer – qualified
fer·tig // adverb
<acronym>etw</acronym> fertig bekommen [<acronym>o.</acronym> bringen] [<acronym>o.</acronym> <acronym>fam</acronym> kriegen] (vollenden) – to complete [<acronym>or</acronym> finish] <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> fertig machen [<acronym>o.</acronym> tun] – to finish <acronym>sth</acronym>
lass mich wenigstens noch in Ruhe fertig frühstücken! – let me at least finish breakfast in peace
[<acronym>jdm</acronym>] <acronym>etw</acronym> fertig machen – to have <acronym>sth</acronym> ready [for <acronym>sb</acronym>]
<acronym>etw</acronym> rechtzeitig fertig machen – to finish <acronym>sth</acronym> [<acronym>or</acronym> have <acronym>sth</acronym> ready] on time
sich <acronym>akk</acronym> [für <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] fertig machen – to get ready [for <acronym>sth</acronym>]
auf die Plätze; fertig; los! – on your marks; get set; go!
auf die Plätze; fertig; los! – ready; steady; go!
fer·ti·gen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> fertigen – to manufacture <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> fertigen lassen – to have <acronym>sth</acronym> manufactured
batterien
Bat·te·rie // noun
Batterie – battery
Batterie – regulator
Batterie – row
seife
Sei·fe // noun
Seife – soap
sei·fen // transitive verb
seifen – to soap
<acronym>jdm</acronym> <acronym>etw</acronym> seifen – to soap <acronym></acronym> <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdm</acronym> die Haare/den Kopf seifen – to shampoo <acronym></acronym> hair
zahnpasta
Zahn·pas·ta // noun
–
zahnbürste
Zahn·bürs·te // noun
Zahnbürste – toothbrush
weiß
weiß // adjective and adverb
weiß – white
weiß – pale
weiß werden – to go [<acronym>or</acronym> turn] white
weißes Rauschen – white noise
weiße Strahlung – white radiation
weiße Strahlung – radiation of unvarying amplitude
weiß // adverb
weiß – white
weiß gekleidet – dressed in white
Weiß // noun
Weiß – white
[ganz] in Weiß – dressed [all] in white
schwarz-weiß // adjective and adverb
schwarz-weiß – black-and-white <acronym>attr</acronym>
schwarz-weiß – black and white <acronym>pred</acronym>
schwarz-weiß // adverb
ein schwarz-weiß gemusterter/gestreifter Rock – a skirt with a black-and-white pattern/stripes [<acronym>or</acronym> black-and-white striped skirt]
schwarz-weiß filmen/fotografieren – to film/photograph in black and white
schwarz-weiß malen – to depict in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
<acronym>etw</acronym> schwarz-weiß malen – to depict <acronym>sth</acronym> in black and white [<acronym>or</acronym> black-and-white terms]
Schwarz-Weiß-Den·ken // noun
Schwarz-Weiß-Denken – black-and-white mindset
löffel
Löf·fel // noun
Löffel – spoon
Löffel – a spoonful [of]
Löffel – ear
löf·feln // transitive verb
<acronym>etw</acronym> löffeln – to eat <acronym>sth</acronym> with a spoon
<acronym>etw</acronym> löffeln – to spoon up <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
<acronym>etw</acronym> [in <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] löffeln – to spoon <acronym>sth</acronym> [into <acronym>sth</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> eine löffeln <acronym>fam</acronym> – to slap <acronym>sb</acronym>
schüssel
Schüs·sel // noun
Schüssel – bowl
Schüssel – dish
<acronym>etw</acronym> aus dem Kochtopf in eine Schüssel umfüllen – to transfer <acronym>sth</acronym> from a saucepan into a bowl
Schüssel – washbasin
Schüssel – [satellite] dish
Schus·sel // noun
Schussel – clumsy clot [<acronym>or</acronym> oaf] <acronym>fam</acronym>
regenschirm
Re·gen·schirm // noun
Regenschirm – umbrella
flasche
Fla·sche // noun
Flasche – bottle
<acronym>etw</acronym> in Flaschen füllen – to bottle <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> in Flaschen füllen – to fill <acronym>sth</acronym> into bottles
Flasche (Versager) – dead loss <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
Flasche (Versager) – loser <acronym>fam</acronym>
Flasche (einfältiger Mensch) – pillock <acronym>Brit</acronym> <acronym>pej</acronym> <acronym>fam</acronym>
zur Flasche greifen – to take to [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> hit] the bottle
PET-Fla·sche // noun
PET-Flasche – PET [plastic] bottle
gläser
Gla·ser // noun
Glaser(in) – glazier
Glas // noun
Glas – glass no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>; + <acronym>sing</acronym> <acronym>vb</acronym>
buntes Glas – stained glass
„Vorsicht Glas!” – “glass — handle with care”
Glas – glass
zwei Glas Wein – two glasses of wine
ein Glas über den Durst trinken; zu tief ins Glas schauen <acronym>fam</acronym> – to have one too many [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> one over the eight]
Glas – jar
Glas – pot
ein Glas Honig – a jar [<acronym>or</acronym> pot] of honey
Je·na·er Glas // noun
Jenaer Glas – Jena [<acronym>or</acronym> thermal] glass
teller
Tel·ler // noun
Teller – plate
flacher Teller – dinner plate
tiefer Teller – soup plate
Teller – plateful
ein Teller Spaghetti – a plateful of spaghetti
möbel
Mö·bel // noun
Möbel – piece [<acronym>or</acronym> item] of furniture
Möbel – furniture no <acronym>pl</acronym>
haushalt
Haus·halt // noun
Haushalt – household
Haushalt – housekeeping
[<acronym>jdm</acronym>] den Haushalt führen – to keep house [for <acronym>sb</acronym>]
Haushalt – balance
Haushalt // noun
Haushalt – budget
öffentlicher Haushalt // noun
öffentlicher Haushalt (Staatsbudget) – government budget
öffentlicher Haushalt (Staatsbudget) – national budget
schlaf
Schlaf // noun
Schlaf – sleep no <acronym>pl</acronym>
sich <acronym>dat</acronym> den Schlaf aus den Augen reiben – to rub the sleep out of one’s eyes
<acronym>jdn</acronym> um den [<acronym>o.</acronym> seinen] Schlaf bringen – to keep <acronym>sb</acronym> awake at night
nicht im Schlaf an <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> denken – to not dream of [doing] <acronym>sth</acronym>
den Schlaf des Gerechten schlafen – to sleep the sleep of the just
<acronym>etw</acronym> im Schlaf können [<acronym>o.</acronym> beherrschen] <acronym>fam</acronym> – to be able to do <acronym>sth</acronym> in one’s sleep [<acronym>or</acronym> with one hand tied behind one’s back] <acronym>fig</acronym>
Schlaf // noun
Schlaf – temple
schla·fen // intransitive verb
schlafen – to sleep
schlafen – to be asleep
bei dem Lärm kann doch kein Mensch schlafen! – nobody can sleep with that noise [going on]!
hart schlafen – to sleep on something hard
bloß keine weiche Matratze; ich schlafe lieber hart – don’t give me a soft mattress; I prefer a hard one
bei <acronym>jdm</acronym> schlafen – to stay with <acronym>sb</acronym>
bei <acronym>jdm</acronym> schlafen – to sleep at <acronym></acronym>
du kannst jederzeit bei uns schlafen – you can sleep at our place [<acronym>or</acronym> stay with us] any time
schla·fen // reflexive verb
es schläft sich gut/schlecht irgendwo – it is comfortable/not comfortable to sleep somewhere
auf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut – you can get an excellent night’s sleep on the new sofa
sich <acronym>akk</acronym> gesund schlafen – to get better by sleeping
sich <acronym>akk</acronym> nach oben schlafen – to sleep one’s way up through the hierarchy [<acronym>or</acronym> to the top]
küche
Kü·che // noun
Küche – kitchen
Küche – kitchen
Küche – cuisine
gutbürgerliche Küche – homestyle cooking
warme/kalte Küche – hot/cold food
bürgerliche Küche // noun
bürgerliche Küche – plain cooking
internationale Küche // noun
internationale Küche – international cuisine
habt
ha·ben // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
wir haben zwei Autos – we have [<acronym>or</acronym> we’ve] [got] two cars
sie hatte gestern Geburtstag – it was her birthday yesterday
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
gute Kenntnisse [von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] haben – to be knowledgeable [about <acronym>sth</acronym>]
Muße haben – to have [got] time to spare
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
ha·ben // transitive verb
es hat <acronym>etw</acronym> – there is <acronym>sth</acronym>
hier hat es viele Restaurants – there are many restaurants here
draußen hats 40°C – it’s 40°C outside
ha·ben // intransitive verb
haben und nicht haben – have and have not
wer hat; der hat <acronym>hum</acronym>; <acronym>iron</acronym> – I’d/we’d rather have it than not
kalt/warm haben – to be cold/warm
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
wand
wand // verb
–
Wand // noun
Wand – wall
Wand – side
Wand – [rock] face
schlafzimmer
Schlaf·zim·mer // noun
Schlafzimmer – bedroom
Schlafzimmer – bedroom suite [<acronym>or</acronym> furniture]
tor
Tor // noun
Tor – gate
Tor Garage – door
seine Tore schließen <acronym>fig</acronym> <acronym>fam</acronym> – to close its gates for the last time
Tor – gateway
Tor – goal
Tor! – goal!
es fällt ein Tor – a goal is scored
Tor // noun
Tor (Tö·rin) – fool
werkzeuge
Werk·zeug // noun
Werkzeug – tool <acronym>usu</acronym> <acronym>pl</acronym>
Werkzeug – tool
Werkzeug – instrument
raum
Raum // noun
Raum – room
Raum – room no <acronym>art</acronym>
Raum – space no <acronym>art</acronym>
auf engstem Raum – in a very confined space [<acronym>or</acronym> the most confined of spaces]
Raum <acronym>PHYS</acronym> – space no <acronym>art</acronym>
Raum <acronym>ASTRON</acronym> – [outer] space no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
GATT-Raum // noun
GATT-Raum – GATT area
Euro-Raum // noun
Euro-Raum – euro zone
Raum-Zeit-Kon·ti·nu·um // noun
Raum-Zeit-Kontinuum – space-time [continuum]
gerät
Ge·rät // noun
Gerät (Vorrichtung) – device
Gerät (Vorrichtung) – gadget
Gerät (Gartengerät) – tool
Gerät – piece of equipment
Gerät – appliance
Geräte – equipment <acronym>nsing</acronym>
Gerät – [piece of] apparatus
Du·al·rate-Ge·rät // noun
Dualrate-Gerät – dual-rate machine
High·tech-Ge·rät // noun
Hightech-Gerät – high-tech device
heizung
Hei·zung // noun
Heizung – heating no <acronym>pl</acronym>
Heizung – radiator
bau
Bau // noun
Bau – building
Bau – construction
im Bau befindlich – under construction
Bau – build
Bau – physique
Bau (Gebäude) – building
Bau (Bauwerk) – construction
Bau // noun
Bau (Erdhöhle) – burrow
Bau (Erdhöhle) – hole
Bau (Biberbau) – [beaver] lodge
Bau – den
nicht aus dem Bau kommen – to not stick one’s nose out[side] the door
bau·en // transitive verb
[<acronym>jdm</acronym>] <acronym>etw</acronym> bauen – to build [<acronym>or</acronym> construct] <acronym>sth</acronym> [for <acronym>sb</acronym>]
sich <acronym>dat</acronym> <acronym>etw</acronym> bauen – to build oneself <acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> bauen – to construct [<acronym>or</acronym> make] <acronym>sth</acronym>
ein Auto/eine Bombe/ein Flugzeug/ein Schiff bauen – to build a car/bomb/an aircraft/ship
ein Gerät bauen – to construct a machine
<acronym>etw</acronym> bauen – to build <acronym>sth</acronym>
ein Nest bauen – to build a nest
bau·en // intransitive verb
bauen – to build a house
bauen – to have a house built
billig bauen – to build cheaply
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> bauen – to rely [<acronym>or</acronym> count] on <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
darauf bauen; dass etwas passiert – to rely on <acronym>sth</acronym> happening
Bundesministerium für Verkehr; Bau und Stadtentwicklung; BMVBS // noun
Bundesministerium für Verkehr; Bau und Stadtentwicklung; BMVBS <acronym>nt</acronym> <acronym>POL</acronym> – Federal Ministry of Transport; Building and Urban Development
werkzeug
Werk·zeug // noun
Werkzeug – tool <acronym>usu</acronym> <acronym>pl</acronym>
Werkzeug – tool
Werkzeug – instrument
langsam
lang·sam // adjective and adverb
langsam – slow
langsam – gradual
lang·sam // adverb
langsam – slowly
immer [schön] langsam!; langsam; langsam! <acronym>fam</acronym> – take it easy!
immer [schön] langsam!; langsam; langsam! <acronym>fam</acronym> – not so fast!
langsam – gradually
es ist langsam an der Zeit; dass wir uns auf den Weg machen – it’s about time we were thinking of going
langsam; aber sicher – slowly but surely
umzug
Um·zug // noun
Umzug – move
Umzug – procession
Umzug – parade
Umzug //
Umzug – relocation
doch
doch // conjunction
doch – but
ich habe alles versucht; doch ich konnte sie nicht überzeugen – I tried everything; but I couldn’t convince her
ich habe alles versucht; doch ich konnte sie nicht überzeugen – I
doch // adverb
doch – even so
doch – all the same
ich habe aber doch angerufen – but even so; I called
doch – anyway
du wirst es ja doch erfahren – you will find out anyway
doch – after all
ich wollte es ja nicht glauben; aber du hattest doch Recht – I didn’t want to believe it but you were right [after all]
es ist also doch wahr – then it is true after all
doch // particle
das ist doch unsere Nachbarin da drüben! – look; there’s our neighbour over there
das habe ich mir doch schon gedacht – I thought so all along
er rief an; wo er doch genau wusste; dass ich nicht zu Hause war – he called; knowing very well that I wasn’t at home
es wäre doch schön; wenn du mir endlich mal die Wahrheit sagen würdest – it would be nice if you’d [finally] tell me the truth
du weißt ja doch immer alles besser! – you always know better!
du hast ihr doch nicht etwa von unserem Geheimnis erzählt? – you haven’t told her our secret?
das ist doch unsere Nachbarin da drüben; oder? – isn’t that our neighbour over there?
du kommst doch morgen? – you will come tomorrow; won’t you?
das war doch gar nicht so schlimm; oder? – it wasn’t so bad; was it?
dach
Dach // noun
Dach – roof
das Dach der Welt – the Roof of the World
ein steiles Dach – a steep [<acronym>or</acronym> <acronym>spec</acronym> high-pitched] roof
Dach – roof
Dach (aus Stoff) – top
[von <acronym>jdm</acronym>] eins aufs Dach bekommen [<acronym>o.</acronym> kriegen] <acronym>fam</acronym> (geohrfeigt werden) – to get a clout round [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> slap upside] the head [from <acronym>sb</acronym>] <acronym>fam</acronym>
[von <acronym>jdm</acronym>] eins aufs Dach bekommen [<acronym>o.</acronym> kriegen] (getadelt werden) – to be given a talking to [by <acronym>sb</acronym>]
[von <acronym>jdm</acronym>] eins aufs Dach bekommen [<acronym>o.</acronym> kriegen] (getadelt werden) – to get it in the neck [from <acronym>sb</acronym>] <acronym>fam</acronym>
Schie·be-He·be-Dach // noun
Schiebe-Hebe-Dach – tilt [<acronym>or</acronym> slide] sunroof
da
da // adverb
da (dort) – there
da (hier) – here
Athen? da möchte ich auch einmal hin! – Athens? I’d like to go there too one day!
da (dann) – then
da (nun) – now
endlich war der Moment da; auf den sie gewartet hatte – the moment which she had waited for had finally arrived [<acronym>or</acronym> come]
da – and [then]
von da an herrschte endlich Ruhe – after that it was finally quiet
da // interjection
da – here!
[he;] Sie da! – [hey;] you there!
da // conjunction
da – as
da – since
da – when
da – now
jetzt; da alles geklärt ist; kannst du nicht mehr absagen (ausgemacht; arrangiert) – now that everything has been arranged you can’t cancel anymore
jetzt; da alles geklärt ist; kannst du nicht mehr absagen (Unstimmigkeiten beseitigt) – now that we’ve cleared things up [<acronym>or</acronym> that things have been cleared up] ; you can’t cancel anymore
da // adverb
noch nie da gewesen – unprecedented
da ca·po // adverb
da capo! – encore!
da capo – da capo
DA-Fuge // noun
DA-Fuge – permanent elastic joint
nachdem
nach·dem // conjunction
nachdem – after
eine Minute nachdem du angerufen hattest; … – one minute after you [had] called; …
nachdem – since
nachdem – seeing that
nachdem wir uns also einig sind; … – since [<acronym>or</acronym> seeing that] we agree; …
entweder
ent·we·der // conjunction
entweder… oder … – either … or …
entweder oder! – yes or no!
entscheide dich jetzt endlich — entweder oder! – will you finally make a decision one way or the other!
Ent·we·der-oder // noun
Entweder-oder – alternative
du hast keine Wahl; es gibt kein Entweder-oder! – you have no choice; there are no two ways about it!
reinigung
Rei·ni·gung // noun
Reinigung – cleaning no <acronym>pl</acronym>
auf die Reinigung ihrer Fingernägel verwendet sie immer viel Zeit – she always spends a lot of time cleaning her fingernails
Müllverbrennungsanlagen müssen nun alle Filter zur Reinigung der Abluft eingebaut haben – waste incineration plants must all have filters installed to clean the waste air
Reinigung – cleaner’s
die chemische Reinigung – the dry cleaner’s
tür
Tür // noun
Tür – door
an die Tür gehen – to go to the door
<acronym>jdm</acronym> die Tür weisen <acronym>geh</acronym> – to show <acronym>sb</acronym> the door
zwischen Tür und Angel <acronym>fam</acronym> – in passing
sie fertigte den Vertreter zwischen Tür und Angel ab – she dealt with the sales rep as quickly as she could
<acronym>jdm</acronym> [fast] die Tür einrennen <acronym>fam</acronym> – to pester <acronym>sb</acronym> constantly
bad
Bad // noun
Bad – bath
<acronym>jdm</acronym>/sich ein Bad einlassen [<acronym>o.</acronym> einlaufen lassen] – to run <acronym>sb</acronym>/oneself a bath
Bad – bathing
ein Bad nehmen – to take <acronym>form</acronym> [<acronym>or</acronym> have] a bath
Bad – bathroom
lampe
Lam·pe // noun
Lampe – lamp
Lampe – light
gemüse
Ge·mü·se // noun
Gemüse – vegetables <acronym>pl</acronym>
ein Gemüse – a vegetable
frisches Gemüse – fresh vegetables <acronym>pl</acronym>
junges Gemüse <acronym>hum</acronym> <acronym>fam</acronym> – whippersnappers <acronym>pl</acronym> <acronym>hum</acronym> dated
gedämpftes Gemüse // noun
gedämpftes Gemüse – steamed vegetables
Lammragout mit jungem Gemüse // noun
Lammragout mit jungem Gemüse – lamb stew with spring vegetables
fenster
Fens·ter // noun
Fenster – window
Fenster – window
aktives Fenster – active window
weg vom Fenster sein <acronym>fam</acronym> – to be out of the running
sich [zu] weit aus dem Fenster lehnen – to take too big a risk
Pop-up-Fens·ter // noun
Pop-up-Fenster – pop-up window