duolingvo210914 Flashcards
ohne
oh·ne // preposition
ohne <acronym>etw</acronym> – without <acronym>sth</acronym>
ohne Auto – without a car
ohne Geld – without any money
ohne <acronym>etw</acronym> – excluding [<acronym>or</acronym> not including] [<acronym>or</acronym> not counting] <acronym>sth</acronym>
ohne die Vororte hat die Stadt 300.000 Einwohner – the city has 300;000 inhabitants excluding [<acronym>or</acronym> not including] [<acronym>or</acronym> not counting] the suburbs
der Preis versteht sich ohne Mehrwertsteuer – the price does not include VAT
er raucht immer ohne – he always smokes untipped cigarettes
sie badet am liebsten ohne – she prefers to bathe in the nude
wenn du keinen Zucker hast; trinke ich den Kaffee auch ohne – if you haven’t got any sugar; I can have my coffee without
oh·ne // conjunction
ohne <acronym>etw</acronym> zu tun – without doing <acronym>sth</acronym>
sie nahm sich ein Stück Kuchen; ohne vorher zu fragen – she took a piece of cake without asking
wer redet; ohne gefragt zu sein … – anybody who talks without being asked …
oben-oh·ne // adjective and adverb
oben-ohne – topless
ohne Gegenwertverrechnung //
ohne Gegenwertverrechnung – free of payment
ohne Zinszahlung //
ohne Zinszahlung – nonaccrual
Ohne-Fall //
Ohne-Fall – do-nothing case
Ohne-Fall – base case
mir
mir // pronoun
mir – to me
gib es mir sofort zurück! – give it back [to me] immediately!
hast du mir irgendetwas verschwiegen? – have you been hiding anything from me?
mir – me
bei mir – with me
bei mir – at my house
mir nichts; dir nichts <acronym>fam</acronym> – just like that
mir nichts; dir nichts <acronym>fam</acronym> – without so much as a by your leave dated
mir // pronoun
ich wasche mir die Haare – I’m washing my hair
ich wünsche mir; dass … – I wish that …
trinkst
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
neun
neun // adjective and adverb
neun – nine
alle neun[e]! – strike!
alle neune werfen – to get a strike
Neun // noun
Neun – nine
Neun – nine
die Neun – the [number] nine
Neun-Loch-Golf·an·la·ge // noun
Neun-Loch-Golfanlage – nine-hole golf course
bis
bis // preposition
bis (zeitlich) – till
bis (zeitlich) – until
bis (nicht später als) – by
bis (räumlich) – to
bis (nicht weiter als) – as far as
der Zug geht nur bis Wertheim – the train’s only going as far as Wertheim
bis – up to
die Tagestemperaturen steigen bis 30°C – daytime temperatures rise to 30°C
ich zähle bis drei – I’ll count [up] to three
bis // conjunction
bis – to
400 bis 500 Gramm Schinken – 400 to 500 grams of ham
5 bis 10 Tage – from 5 to [<acronym>or</acronym> between 5 and] 10 days
bis (unterordnend) – till
bis (unterordnend) – until
bis (bevor) – by the time
bis // adverb
bis – bis <acronym>spec</acronym>
Von-bis-Preis // noun
Von-bis-Preis – price range
Ertrag bis Fälligkeit // noun
Ertrag bis Fälligkeit – redemption yield
Ertrag bis Fälligkeit – yield to maturity (YTM)
die
die // article
die – the
die Mutter/Pflanze/Theorie – the mother/plant/theory
durch die Luft/Menge/Tür – through the air/crowd/door
ihr blutet die Nase – her nose is bleeding
sich <acronym>dat</acronym> die Hand verletzen – to injure one’s hand
die Demokratie/Geschichte/Kunst – democracy/history/art
die Hoffnung/Liebe/Verzweiflung – hope/love/desperation
die // pronoun
die Frau war es! – it was that woman!
die Halskette will ich kaufen – I want to buy this/that necklace
die Marke da – that brand [there]
die war es! – it was her!
die hat es getan! – it was her that [<acronym>or</acronym> who] did it!
die sagte mir; … – she told me …
die mit dem Hund – the one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> her] with the dog
welche Pfanne? — die mit dem Deckel – which pan? — the/this/that one with the lid
ach die! <acronym>pej</acronym> – oh her!
die // pronoun
die – that
die (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
die (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
die mir jetzt hilft; wird belohnt – anyone helping [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> she who helps] me now will be rewarded
die diesen Brief geschrieben hat; kann gut Deutsch – the person/woman who wrote this letter knows good German
die zu so etwas fähig ist; … – people who are capable of such things …
Die // noun
Die (für Metall) <acronym>f</acronym> <acronym>TECH</acronym> – die
die // article
die – the
die Männer/Mütter/Pferde – the men/mothers/horses
durch die Flüsse/Türen/Wälder – through the rivers/doors/woods
mir tun die Füße weh – my feet are aching
sich <acronym>dat</acronym> die Haare schneiden – to cut one’s hair
die Everglades/Niederlande – the Everglades/Netherlands
die // pronoun
die zwei Männer waren es! – it was those two men!
die Schuhe trage ich nie mehr! – I won’t be wearing these/those shoes [<acronym>or</acronym> these/those shoes I won’t be wearing] any more!
die Ohrringe da – those earrings [there]
die waren es! – it was them!
die haben es getan! – it was them that [<acronym>or</acronym> who] did it!
die sagten mir; … – they told me …
die in dem Auto – the ones [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> them] in the car
welche Zettel? — die auf dem Tisch – which notes? — the ones/these [ones]/those [ones] on the table
ach die! <acronym>pej</acronym> – oh them!
die // pronoun
die – that
die (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
die (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
die diese Stadt gebaut haben; verdienen einen Platz in der Geschichte – the people/men/women [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> those] who built this town deserve a place in history
Freihandelszone für die Exportindustrie //
Freihandelszone für die Exportindustrie – export processing zone (EPZ)
Freihandelszone für die Exportindustrie – industrial free trade zone
den
den // pronoun
den – the
den // pronoun
den – the
den // pronoun
den da [drüben] – that one [over] there
den da [drüben] (Mann <acronym>a.</acronym>) – him [<acronym>or</acronym> the man] [over] there
den da hinten/vorne – the one behind/in front
den // pronoun
den (Gegenstände) – that
den (Gegenstände) – which
den (Mensch) – that
Den Haag // noun
Den Haag – The Hague
ein
ein // adverb
ein – on
Ein/Aus – on/off
ein // adjective and adverb
ein – one
ein Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld – one [<acronym>or</acronym> a] cent isn’t worth very much [<acronym>or</acronym> doesn’t go very far] nowadays
es ist genau ein Uhr – it’s one [o’clock] on the dot [<acronym>or</acronym> exactly one [o’clock]]
ein für alle Mal[e] – once and for all
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to be <acronym></acronym> all and everything <acronym>Brit</acronym>
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to mean everything to <acronym>sb</acronym>
ein // article
ein – a/an
ein Europäer/Hotel/Umschlag – a European/a hotel/an envelope
ein Mann/eine Frau – a man/woman
ein – a/an
eine Wüste ist immer trocken – a desert is [<acronym>or</acronym> deserts are] always dry
ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>
Ein-Eu·ro-Job // noun
Ein-Euro-Job – job with a charitable or non-profit organization specifically for someone who’s been unemployed long-term and for which they earn 1 to 2 euros per hour maximum to supplement unemployment benefit
du
du // pronoun
du – you
he; du da! – hey; you there!
du; kann ich dich mal was fragen? – listen; can I ask you something?
du – thou
sei mir gegrüßt; du meine Heimat/mein Vaterland! – greetings; thou; my homeland/fatherland!
du – you
ob du willst oder nicht; … – whether you want to or not [<acronym>or</acronym> like it or not] ; …
du // pronoun
und du? – how about you?
Du // noun
Du – you
Du – “du” (familiar form of address)
Du – (familiar form of address)
zwischen
zwi·schen // preposition
zwischen (zwei Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – among[st]
zwischen (zwei Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – between
zwischen (mehrere Personen; Dinge) – among[st]
zwischen – between
zwischen Weihnachten und Neujahr – between Christmas and New Year
Differenz zwischen Defizit und Schuldenstandsänderung // noun
Differenz zwischen Defizit und Schuldenstandsänderung – deficit-debt adjustment
sind
sind // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
vor
vor // preposition
vor <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> – in front of <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
ich sitze zwölf Stunden am Tag vor dem Bildschirm! – I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!
sie ließ ihn vor sich her gehen – she let him go in front of her
vor – for
vor Gott sind alle Menschen gleich – in the eyes of God everyone is equal
vor – in the presence of
sich <acronym>akk</acronym> vor <acronym>jdm</acronym> schämen – to feel ashamed in front of <acronym>sb</acronym>
vor Zeugen – in the presence [<acronym>or</acronym> in front] of witnesses
vor // adverb
vor – forward
Freiwillige vor! – volunteers one step forward!
vor und zurück – backwards and forwards
da habe ich Angst vor – I’m afraid of that
da hat er sich vor gedrückt – he got out of that nicely <acronym>fam</acronym>
vor Steuern //
vor Steuern – before taxes
vor Steuern – pre-tax
vor Wert //
vor Wert – before value
Vor-Ort-Auf·nah·me // noun
Vor-Ort-Aufnahme – on-location shooting
Vor-Ort- //
Vor-Ort-… (Einsatz; Begutachtung etc.) – on-site …
ins
ins //
–
oder
oder // conjunction
oder – or
oder aber – or else
oder auch – or [even]
der Film hat dir auch gut gefallen; oder? – you liked the film too; didn’t you?
soviel ich weiß; schuldet er dir noch Geld; oder? – as far as I know he still owes you money; doesn’t he?
du traust mir doch; oder [etwa] nicht? – you do trust me; don’t you?
Oder // noun
die Oder – the Oder
Ent·we·der-oder // noun
Entweder-oder – alternative
du hast keine Wahl; es gibt kein Entweder-oder! – you have no choice; there are no two ways about it!
Oder-Kon·to // noun
Oder-Konto – joint account with the option ‘either to sign’
Oder-Konto // noun
Oder-Konto (Gemeinschaftskonto mehrerer Personen mit Einzelverfügungsbescheinigung) – joint account with the option ‘either to sign’
uns
uns // pronoun
uns – [to/for] us
bei uns – at our house [<acronym>or</acronym> place]
er hat den Tag mit uns verbracht – he spent the day with us
uns – us
uns // pronoun
uns – ourselves
wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht – we’ve made the decision difficult for ourselves
uns – each other
wir sollten uns immer gegenseitig helfen – we always ought to help each other
ich
ich // pronoun
ich – I
ich – me
ich bin/war es – it’s/it was me
Ich // noun
Ich – self
Ich – ego
<acronym>jds</acronym> anderes [<acronym>o.</acronym> zweites] Ich – <acronym></acronym> alter ego
<acronym>jds</acronym> besseres Ich – <acronym></acronym> better self
Ich-AG // noun
Ich-AG – Me plc (business start-up grant to promote self-employment among the unemployed)
Ich-AG – (business start-up grant to promote self-employment among the unemployed)
Ich·er·zäh·ler // noun
Icherzähler(in)(in) – first-person narrator
mit
mit // preposition
mit – with
trinkst du den Espresso mit oder ohne Zucker? – do you take your espresso with or without sugar?
isst du das Ei immer mit so viel Salz und Pfeffer? – do you always put so much salt and pepper on your egg?
mit – of
ein Glas mit Essiggurken – a jar of pickled gherkins
mit – with
mit bequemen Schuhen läuft man besser – it’s easier to walk in comfortable shoes
mit Kugelschreiber geschrieben – written in biro
mit // adverb
mit – too
mit – as well
sie gehört mit zu den führenden Experten auf diesem Gebiet – she is one of the leading experts in this field
Mit-Fall //
Mit-Fall – do-something case
Mit-Fall – implementation case
Ananas mit Kirschwasser // noun
Ananas mit Kirschwasser – pineapple with kirsch
Ananas mit Schlagsahne // noun
Ananas mit Schlagsahne – pineapple with whipped cream
Apfel mit Baiserhaube // noun
Apfel mit Baiserhaube – meringue apple
ist
ist // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
Ist·auf·wand // noun
Istaufwand – actual expenditure
sie
sie // pronoun
sie – she
sie ist es! – it’s her!
sie ist es! (weibliche Sache bezeichnend) – it
sie – they
sie wollen heiraten – they want to get married
Sie // pronoun
Sie – you
könnten Sie mir bitte die Milch reichen? – could you pass me the milk; please?
kommen Sie; ich zeige es Ihnen! – come on; I’ll show you!
Sie! was fällt Ihnen ein! – Sir/Madam! what do you think you’re doing!
Sie // noun
die Anrede mit „Sie” – polite form of address using “Sie”
<acronym>jdn</acronym> mit Sie anreden – to address <acronym>sb</acronym> in the “Sie” form
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> muss man Sie sagen <acronym>hum</acronym> <acronym>fam</acronym> – <acronym>sth</acronym> is so good that it must be treated with respect
Sie // noun
eine Sie – a female
der Hund ist eine Sie – the dog is female
ihm
ihm // pronoun
ihm – him
es geht ihm nicht gut – he doesn’t feel very well
es geht ihm nicht gut nach <acronym>präp</acronym> – him
ihm – it
ihm bei Haustieren – him
wie
wie // adverb
wie – how
wie heißt er? – what is he called?
wie heißt er? – what’s his name?
wie – how
wie – what … like
wie ist das Wetter? – how’s the weather?
wie – how
wie alt/groß bist du? – how old/tall are you?
wie teuer ist es? – how much does it cost?
wie // adverb
die Art; wie sie sich bewegt – the way she moves
der Stil; wie er heute gebraucht wird – the style as it is used today
mich stört; wie er es tut – it’s how he does it that bothers me
in dem Maße/Umfang; wie… – to the same degree [<acronym>or</acronym> extent] as …
in dem Maße; wie der Markt sich entwickelt; kann der Vertrieb angepasst werden – sales can be geared to market development
wie // conjunction
wie – like
ein Mann wie er – a man like him [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> he]
er ist genau wie du – he’s just like you [are]
wie – like
Nutztiere wie Pferd[e] – useful animals like horses [<acronym>or</acronym> the horse]
wie wenn – as if
Wie // noun
der Plan ist grundsätzlich klar; nur das Wie muss noch festgelegt werden – the plan is basically clear; we just have to establish how to implement it
wie viel; wieviel (alt) //
wie viel (RR) (<acronym>s.</acronym> auch ‘viel’) – how much
buch
Buch // noun
Buch – book
ein schlaues Buch <acronym>fam</acronym> – a clever book
über den Büchern sitzen – to pore [<acronym>or</acronym> sit] over one’s books
Buch – books <acronym>pl</acronym>
Buch – accounts <acronym>pl</acronym>
die Bücher fälschen – to cook the books <acronym>fam</acronym>
Buch – Book
die Bücher Mose – the Pentateuch
das erste/zweite/dritte/vierte/fünfte Buch Mose – Genesis/Exodus/Leviticus/Numbers/Deuteronomy
Swap-Buch // noun
Swap-Buch – swap book
Fremdwährungs-Swap-Buch // noun
Fremdwährungs-Swap-Buch – currency swap book
Optionen-Swap-Buch // noun
Optionen-Swap-Buch (Buch; in dem der Tausch von Optionen mit dem Ziel; relative Vorteile zu arbitrieren; festgehalten wird) – options swap book
es
es // pronoun
es – it
es (wenn Geschlecht bekannt) – he/she
es <acronym>fam</acronym> (emotional für Schiffe) – she
es – it
wer ist da? — ich bin es – who’s there? — it’s me
ich höre jemanden kommen; es müssen die Kinder sein – I hear somebody coming; it must be the children
ihr seid müde; wir sind es auch – you’re tired; so are we
Es // noun
Es – E flat
ES-Zel·le // noun
ES-Zelle – embryonic stem cell
zeitung
Zei·tung // noun
Zeitung – newspaper
Zeitung – paper
<acronym>etw</acronym> in die Zeitung bringen – to put <acronym>sth</acronym> in the paper
TV-Zeitung // noun
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV guide
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV magazine
seit
seit // preposition
seit (Anfangspunkt) – since
seit (Zeitspanne) – for
diese Regelung ist erst seit kurzem/einer Woche in Kraft – this regulation has only been effective [for] a short while/a week
seit // conjunction
seit – since
seit // preposition
erst seit sie wieder zurück ist; … – it’s only since she’s been back that …
ihr
ihr // pronoun
ihr seid herzlich willkommen – you’re very welcome
ihr Lieben! – my dears!
ihr – thou <acronym>hist</acronym>
ihr // pronoun
ihr – her
ich habe ihr vertraut – I trusted her
ihr // pronoun
ihr – her
ihr Kleid – her dress
ihr letzter Film – her last film
ihr – their
Eltern mit ihren Kindern – parents with their children
Ihr // pronoun
Ihr – your
Ihr Brief hat mich sehr berührt – your letter was very touching
Ihr – your
wir freuen uns über Ihr zahlreiches Erscheinen – we are pleased to see so many of you here today
dem
dem // pronoun
dem siehe auch Verben – to the
dem mit Präposition – the
ist es an dem? – is it the case?
dem // pronoun
dem – to that
dem – that
hinter dem Baum – behind that tree
dem (jenem Mann) – him
dem (jenem Mann) – to him
dem (unter mehreren) – that one
dem // pronoun
der; dem… – the one/man/etc. that/[to etc.] which/who/[to etc.] whom …
Goldbrasse aus dem Ofen // noun
Goldbrasse aus dem Ofen – baked gilthead
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland //
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland – net external asset position
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland – net external liability position
Nettoschuldnerposition gegenüber dem Ausland – net international investment position
Posten über dem Strich //
Posten über dem Strich – above-the-line item
das
das // article
das – the
das Buch/Haus/Schiff – the book/house/ship
er hob das Bein – he lifted his leg
sich <acronym>dat</acronym> das Genick brechen – to break one’s neck
sich <acronym>dat</acronym> das Gesicht waschen – to wash one’s face
das Glück/Leben/Schicksal – happiness/life/fate
das // pronoun
das Kind war es! – it was that child!
das Kleid trägt sie morgen – she’ll be wearing that dress [<acronym>or</acronym> that dress she’ll be wearing] tomorrow
das Buch/Haus/Schiff da – that book/house/ship [there]
das ist doch Unsinn! – that’s nonsense!
was ist denn das? <acronym>fam</acronym> – what on earth is that/this?
das da – that one [there]
das mit den Streifen – that/this one with the stripes
ach das! <acronym>pej</acronym> – oh that!
das // pronoun
das – that
das (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
das (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
Krimgebirge // noun
das Krimgebirge – the Crimean Mountains
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen // noun
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen – German federal banking supervisory office
Gesetz über das Kreditwesen // noun
Gesetz über das Kreditwesen – German banking law
das
das // article
das – the
das Buch/Haus/Schiff – the book/house/ship
er hob das Bein – he lifted his leg
sich <acronym>dat</acronym> das Genick brechen – to break one’s neck
sich <acronym>dat</acronym> das Gesicht waschen – to wash one’s face
das Glück/Leben/Schicksal – happiness/life/fate
das // pronoun
das Kind war es! – it was that child!
das Kleid trägt sie morgen – she’ll be wearing that dress [<acronym>or</acronym> that dress she’ll be wearing] tomorrow
das Buch/Haus/Schiff da – that book/house/ship [there]
das ist doch Unsinn! – that’s nonsense!
was ist denn das? <acronym>fam</acronym> – what on earth is that/this?
das da – that one [there]
das mit den Streifen – that/this one with the stripes
ach das! <acronym>pej</acronym> – oh that!
das // pronoun
das – that
das (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
das (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
Krimgebirge // noun
das Krimgebirge – the Crimean Mountains
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen // noun
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen – German federal banking supervisory office
Gesetz über das Kreditwesen // noun
Gesetz über das Kreditwesen – German banking law
das
das // article
das – the
das Buch/Haus/Schiff – the book/house/ship
er hob das Bein – he lifted his leg
sich <acronym>dat</acronym> das Genick brechen – to break one’s neck
sich <acronym>dat</acronym> das Gesicht waschen – to wash one’s face
das Glück/Leben/Schicksal – happiness/life/fate
das // pronoun
das Kind war es! – it was that child!
das Kleid trägt sie morgen – she’ll be wearing that dress [<acronym>or</acronym> that dress she’ll be wearing] tomorrow
das Buch/Haus/Schiff da – that book/house/ship [there]
das ist doch Unsinn! – that’s nonsense!
was ist denn das? <acronym>fam</acronym> – what on earth is that/this?
das da – that one [there]
das mit den Streifen – that/this one with the stripes
ach das! <acronym>pej</acronym> – oh that!
das // pronoun
das – that
das (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
das (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
Krimgebirge // noun
das Krimgebirge – the Crimean Mountains
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen // noun
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen – German federal banking supervisory office
Gesetz über das Kreditwesen // noun
Gesetz über das Kreditwesen – German banking law
mein
mein // pronoun
mein – my
was mein ist; ist auch dein <acronym>geh</acronym> – what’s mine is yours
Mein und Dein verwechseln [<acronym>o.</acronym> nicht unterscheiden können] <acronym>euph</acronym> – to take what doesn’t belong to one <acronym>a.</acronym> <acronym>euph</acronym>
mein – my
ich rauche am Tag schon so meine 20 Zigaretten – I smoke my 20 cigarettes a day
mein – my
meine Damen und Herren! – Ladies and Gentlemen!
bitte hier entlang; mein Herr/meine Dame/meine Herrschaften! – if you would come this way; Sir/Madam/ladies and gentlemen
mein // pronoun
mein – of me
mei·nen // intransitive verb
meinen[; dass] – to think [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon] [that]
ich würde/man möchte meinen; … – I/one [<acronym>or</acronym> you] would think …
meinen Sie? – [do] you think so? [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon [so]]
meinen – to say
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – it was just a thought
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – I was only saying! <acronym>fam</acronym>
mei·nen // transitive verb
meinen; [dass] … – to think [that] …
ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe – I mean exactly what I said
das sollte man meinen – one would have thought
und was meinen Sie dazu? – and what do you say? [<acronym>or</acronym> think]
und was meinen Sie dazu? – and what’s your view [of it]? [<acronym>or</acronym> opinion [on it]]
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] meinen – to mean [<acronym>or</acronym> imply] <acronym>sth</acronym> [by <acronym>sth</acronym>]
was meinen Sie [damit]? – what do you mean [<acronym>or</acronym> are you implying] [by that]?
das will ich [auch/doch] meinen! – I should think so too!
er
er // pronoun
er – he
sie ist ein Jahr jünger als er – she is a year younger than him
nicht möglich; er ist es wirklich! – unbelievable; it really is him!
er – it
kauf dir doch auch einen Computer; er ist ein nützliches Hilfsmittel – do buy yourself a computer; it’s a useful aid
er – it
er (bei männlichen Tieren) – he
das ist mein Rabe; er heißt Fridolin – that’s my raven; he’s called Fridolin
ER // noun
ER – ER no <acronym>pl</acronym>
und
und // conjunction
und – and
sie redeten und redeten; aber taten nichts – they talked and talked; but did nothing
es regnete und regnete – it kept on [and on] raining
und – and
und wenn <acronym>jd</acronym> <acronym>etw</acronym> tut – even if <acronym>sb</acronym> does <acronym>sth</acronym>
und wenn es auch stürmt und schneit; wir müssen weiter – we must continue our journey; come storm or snow
Und-Konto // noun
Und-Konto (Gemeinschaftskonto; bei dem 2 oder mehrere Kontoinhaber nur gemeinschaftlich verfügungsberechtigt sind) – joint account with the option ‘both or all to sign’
Erb·schaft(s)- und Schen·kungs·steu·er // noun
Erbschaft(s)- und Schenkungssteuer – estate; inheritance and gift taxes <acronym>pl</acronym>
An·flug- und Lan·de·hilfs·mit·tel // noun
Anflug- und Landehilfsmittel – approach-and-landing aid
sechs
sechs // adjective and adverb
sechs – six
Sechs // noun
Sechs – six
Sechs – six
lauter Sechsen würfeln – to throw nothing but sixes
um
um // preposition
um <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> [herum] – around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie wohnt gleich um die Ecke – she lives just around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] the corner
bei ihm dreht sich alles um Geld <acronym>fig</acronym> – money is everything to him
um <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> – around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
<acronym>etw</acronym> um den Hals tragen – to wear <acronym>sth</acronym> around [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also or <acronym>usu</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> round] one’s neck
schwarze Ringe um die Augen – [dark] rings under one’s eyes
um sich greifen – to spread
um sich schlagen – to lash out
um sich schlagen – to hit out in all directions
um // adverb
um fünf [Uhr] – at five o’clock
um [die] eine Million Euro [herum] – about [<acronym>or</acronym> around] a million euros
um [die] eine Million Euro [herum] – a million euros or thereabout[s]
es wurde um 1740 geschrieben – it was written around 1740 [<acronym>or</acronym> in 1740 or thereabout[s]]
um sein – to be over
um sein Frist – to have expired
die Zeit ist um – time’s up
um // conjunction
<acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym> tut <acronym>etw</acronym>; um <acronym>etw</acronym> zu tun – <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> does <acronym>sth</acronym> [in order] to do <acronym>sth</acronym>
<acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym> tut <acronym>etw</acronym>; um <acronym>etw</acronym> nicht zu tun – <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> does <acronym>sth</acronym> so as not to do <acronym>sth</acronym>
ein Rechner; um Texte zu bearbeiten – a computer for editing texts
um die Verkaufszahlen zu erhöhen; muss das Verkaufsgebiet aufgeteilt werden – if the sales figures are to improve; the sales area must be divided up
sie erhält Geld; um sie zum Schweigen zu bringen – she receives money to keep quiet
Zug um Zug // adverb
Zug um Zug – step by step
Zug-um-Zug-Er·fül·lung // noun
Zug-um-Zug-Erfüllung – contemporaneous performance
Zug-um-Zug-Ge·schäft // noun
Zug-um-Zug-Geschäft – transaction with simultaneous performance
fünf
fünf // adjective and adverb
fünf – five
[alle] fünfe gerade sein lassen <acronym>fam</acronym> (<acronym>etw</acronym> nicht so genau nehmen) – to turn a blind eye
[alle] fünfe gerade sein lassen <acronym>fam</acronym> (<acronym>etw</acronym> nicht so genau nehmen) – to look the other way
es ist fünf [Minuten] vor zwölf – it’s almost too late
Fünf // noun
Fünf – five
Fünf – five
die Fünf – the [number] five
Fünf-Ster·ne-Ho·tel // noun
Fünf-Sterne-Hotel – five-star hotel
an
an // preposition
an – at
der Knopf an der Maschine – the button on the machine
nahe an der Autobahn – close to the motorway [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> freeway]
an – on
er nahm sie an der Hand – he took her by the hand
an – at
sie ist am Finanzamt – she works for the Inland Revenue
an // adverb
an die … – about
an die … – approximately
an – arriving at
an – on
an sein – to be on
an sein Licht <acronym>a.</acronym> – to be burning
koppeln an // transitive verb
koppeln an (ursächlich verbinden) – link to
koppeln an (ursächlich verbinden) – tie to
An-Bord-Kon·nos·sement // noun
An-Bord-Konnossement – onboard bill of lading
Bank-an-Bank-Kre·dit // noun
Bank-an-Bank-Kredit – interbank lending
Kopf-an-Kopf-Ren·nen // noun
Kopf-an-Kopf-Rennen – neck-and-neck race
im
im //
im – in the
im Bett – in bed
im Haus – at the house
im – while
<acronym>etw</acronym> ist im Kommen – <acronym>sth</acronym> is coming
er ist noch im Wachsen – he is still growing
IM // noun
IM – [Stasi] collaborator
im·stan·de // adjective and adverb
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> imstande sein – to be capable of doing <acronym>sth</acronym>
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> imstande sein – to be able to do <acronym>sth</acronym>
zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> imstande sein – to be in a position to do <acronym>sth</acronym>
im Geld //
im Geld (‘in-the-money’) – in-the-money
im Geld (‘in-the-money’) – in the money
im Umlauf //
im Umlauf – circulating
einen
ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>
Anbindung an einen Währungskorb //
Anbindung an einen Währungskorb (zur Festsetzung von Umtauschkursen) – multicurrency peg
Option auf einen Terminkontrakt //
Option auf einen Terminkontrakt – futures option
über
über // preposition
über – above
über dem Waschbecken befindet sich ein Spiegel – there’s a mirror above the washbasin
über – over
über diesem Pullover kannst du keinen roten Mantel tragen – you can’t wear a red coat over that pullover
reinige die Flasche über der Spüle – clean the bottle over the sink
über der Straße – across the street
über // adverb
über – over
Kinder; die über sechs Jahre alt sind; … – children over six
über – more than
über – through
das ganze Jahr/den ganzen Sommer über – all through the year/summer
den ganzen Tag über – all day long
über // adjective and adverb
über sein – to be left
über sein Essen – to be left [over]
<acronym>etw</acronym> [für <acronym>jdn</acronym>] über haben – to have <acronym>sth</acronym> left [for <acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> [in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] über sein – to be better than [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> have the edge on] <acronym>sb</acronym> [in <acronym>sth</acronym>]
<acronym>jdm</acronym> auf einem bestimmten Gebiet über sein – to be better than <acronym>sb</acronym> in a certain field
das ist mir über <acronym>fam</acronym> – I’m fed up with it <acronym>fam</acronym>
über // preposition
n über k (Binomialkoeffizient) <acronym>MATH</acronym> – n choose k
Über·ich // noun
Überich – superego
über pari //
über pari (über dem Nennwert) – above par
über pari (über dem Nennwert) – at a premium
Über-Unterdruckschalter //
Über-Unterdruckschalter – overpressure-underpressure switch
in
in // preposition
in – in
sie wohnt in Berlin – she lives in Berlin
bist du schon mal in New York gewesen? – have you ever been to New York?
in – into
wir fahren in die Stadt – we’re going into town
er warf die Reste in den Mülleimer – he threw the leftovers in the bin
in – in
in einem Jahr bin ich 18 – in a year I’ll be 18
in diesem Augenblick – at this moment
in // adjective and adverb
in – in <acronym>fam</acronym>
in sein – to be in
diese Musik ist gerade in – this kind of music is really in at the moment
Check-in // noun
Check-in – check-in
Drive-in // noun
Drive-in – drive-in [restaurant]
in fla·gran·ti // adverb
in flagranti – in flagrante
wir
wir // pronoun
wir – we
wir nicht – we are not
wir nicht – not us
für
für // preposition
für – for
kann ich sonst noch etwas für Sie tun? – can I do anything else for you?
kann ich sonst noch etwas für Sie tun? – will there be anything else?
für – for
für was ist denn dieses Werkzeug? <acronym>fam</acronym> – what’s this tool [used] for?
für was soll es gut sein? <acronym>fam</acronym> – what good is that? <acronym>fam</acronym>
für – for
das ist gut für Husten – that’s good for coughs
Für // noun
das Für und Wider [einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym>] – the pros and cons [of <acronym>sth</acronym>]
das Für und Wider [einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym>] – the reasons for and against [<acronym>sth</acronym>]
Bun·des·agen·tur für Ar·beit // noun
Bundesagentur für Arbeit – [German] Federal Employment Agency
Abschreibung für Substanzverringerung //
Abschreibung für Substanzverringerung – depletion allowance
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich // noun
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) – Bank for International Settlements
auf
auf // preposition
auf – on
auf – upon <acronym>form</acronym>
auf dem Baum – in the tree
warst du schon auf der Polizei? – have you already been to the police?
auf dem Bahnhof/der Post – at the station/post office
auf Gleis 6 Zug – at platform 6
auf dem Bau/der Post arbeiten – to work on a building site/at the post office
auf der Schule/Universität – at school/university
auf // preposition
auf – on [to]
auf – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> also onto
sie fiel auf den Boden – she fell to the floor
auf – to
aufs Meer hinaussegeln – to sail out to sea
auf die Straße gehen – to go into the street
auf die Schule/Universität gehen – to go to school/university
auf // interjection
auf (aufstehen) – up you get!
auf (an Tier <acronym>a.</acronym>) – up!
Sprung auf! marsch; marsch! <acronym>MILIT</acronym> – up! at the double!
auf – come on!
auf zur Kneipe! – come on; let’s get to the pub!
auf nach Italien! – Italy; here we come!
Fenster auf! – open the window!
Augen auf! – keep your eyes open [<acronym>or</acronym> peeled] [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> also skinned] !
Auf // noun
das/ein Auf und Ab – up and down
das/ein Auf und Ab – to and fro
das/ein Auf und Ab (ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) – up and down
auf·grund // preposition
aufgrund einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> – owing to [<acronym>or</acronym> because of] <acronym>sth</acronym>
aufgrund der Aussagen der Zeugen – on the basis [<acronym>or</acronym> strength] of the witnesses’ testimonies
Aal auf Matrosenart // noun
Aal auf Matrosenart – matelote of eel
Cannelloni auf Nizzaer Art // noun
Cannelloni auf Nizzaer Art – cannelloni à la niçoise
wasser
Was·ser // noun
Wasser – water no <acronym>pl</acronym>
Wasser abweisend [<acronym>o.</acronym> abstoßend] – water-repellent
fließendes warmes Wasser – hot running water
Wasser – water no <acronym>pl</acronym>
Wasserflugzeuge können auf dem Wasser landen – amphibious aircraft can land on water
fließendes/stehendes Wasser – running/stagnant water
Wasser – waters <acronym>pl</acronym>
die Wasser des Rheins – the waters of the Rhine
Köl·nisch·was·ser // noun
Kölnischwasser – [eau de] cologne no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>; no <acronym>pl</acronym>
Was·ser-A·loe // noun
Wasser-Aloe – water soldier
nicht
nicht // adverb
nicht – not
ich weiß nicht – I don’t know
ich bin es nicht gewesen – it wasn’t me
nicht amtlich – unofficial
nicht euklidische Geometrie <acronym>MATH</acronym> – non-Euclidean geometry
nicht leitend <acronym>PHYS</acronym> – non-conducting
nicht – do not
nicht – don’t
nicht! – don’t!
nicht // particle
nicht – isn’t that right
sie ist deine Schwester; nicht? – she’s your sister; isn’t she?
er schuldet dir doch noch Geld; nicht? – he still owes you money; doesn’t he?
nicht – not
kannst du mir nicht 1.000 Euro leihen? – could you not lend me 1;000 euros?
kommst du etwa nicht? – aren’t you coming; then?
nicht abgewickelt //
nicht abgewickelt (offen) – outstanding
nicht amortisiert //
nicht amortisiert – unrecognized
Nicht-Bankenbereich // noun
Nicht-Bankenbereich – non-bank sector
nicht festverzinslich //
nicht festverzinslich – variable-yield
zwei
zwei // adjective and adverb
zwei – two
für zwei arbeiten/essen – to work/eat for two
zwei Gesichter haben – to be two-faced
zwei Seelen; ein Gedanke <acronym>prov</acronym> – great minds think alike
Zwei // noun
Zwei – two
die Zwei – the [number] two
die Zwei – the two
Aufschlüsselung auf zwei Arten //
Aufschlüsselung auf zwei Arten – two-way breakdown
Zwei-Anlagen-Fall // noun
Zwei-Anlagen-Fall (Begriff aus der Aktienanalyse) – dual investment model
essen
es·sen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> essen – to eat <acronym>sth</acronym>
essen Sie gern Äpfel? – do you like apples?
ich esse am liebsten Schokoladeneis – I like chocolate ice cream most [<acronym>or</acronym> best] of all
gegessen sein <acronym>fam</acronym> – to be dead and buried
es·sen // intransitive verb
essen – to eat
essen (dinieren) – to dine <acronym>form</acronym>
von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> essen – to eat some of <acronym>sth</acronym>
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
bitte
bit·te // interjection
bitte – please
bitte; Sie wünschen? – what can I do for you?
bitte schön[; was darf es sein]? – can I help you?
ach bitte; darf ich Sie mal was fragen? — ja bitte – oh! could I ask you something; please? — yes; by all means
herzlichen Dank für Ihre Mithilfe! — [aber] bitte sehr! – many thanks for your help — please don’t mention it!
danke für die Auskunft! — bitte[; gern geschehen] – thanks for the information — you’re [very] welcome!
danke; dass du mir geholfen hast! — bitte[; gern geschehen]! – thanks for helping me — not at all!
Bit·te // noun
Bitte um +<acronym>akk</acronym> – request for
eine Bitte äußern – to make a request
eine Bitte [an <acronym>jdn</acronym>] haben – to have a favour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or] to ask [of <acronym>sb</acronym>]
bit·ten // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> [um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] bitten – to ask <acronym>sb</acronym> [for <acronym>sth</acronym>]
<acronym>jdn</acronym> [um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym>] bitten (inständig) – to beg <acronym>sb</acronym> [for <acronym>sth</acronym>]
darf ich Sie um einen Rat bitten? – may I ask your advice?
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> bitten – to invite <acronym>sb</acronym> to <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> zum Essen/Tee bitten – to invite <acronym>sb</acronym> for [<acronym>or</acronym> to] dinner/tea
nach dem Tanz baten die Gastgeber [die Gäste] zum Abendessen – after the dance the hosts invited the guests to have dinner
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten (zu gehen) – to ask <acronym>sb</acronym> to go to/into <acronym>sth</acronym>
<acronym>jdn</acronym> zu <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/in <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten (zu kommen) – to ask <acronym>sb</acronym> to come to/into <acronym>sth</acronym>
darf ich [euch] zu Tisch bitten? – may I ask you to come and sit down at the table?
bit·ten // intransitive verb
um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten – to ask for <acronym>sth</acronym>
um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten – to request <acronym>sth</acronym>
um <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> bitten (dringend wünschen) – to beg for <acronym>sth</acronym>
<acronym>jd</acronym> lässt bitten – <acronym>sb</acronym> asks <acronym>sb</acronym> to come in
der Herr Professor lässt bitten – the professor will see you now
er möchte Sie gerne sprechen! — aber selbstverständlich; ich lasse bitten! – he would like to speak to you — but of course; would you ask him to come in!
wenn ich bitten darf! – if you please!
etwas mehr Tempo; wenn ich bitten darf! <acronym>fam</acronym> – hurry up; if you please!
ich muss doch [sehr] bitten! – well really!
Bit·ten // noun
Bitten – pleading no <acronym>pl</acronym>
trotz seines [inständigen] Bittens – despite his [urgent] pleas
<acronym>jds</acronym> Bitten und Betteln – <acronym></acronym> begging and pleading
der
der // article
der – the
der Hund/Mann/Tisch – the dog/man/table
der Mai – [the month of] May
mir tut der Hals weh – my throat hurts
der Hunger/Irrsinn/Tod – hunger/madness/death
der Tod des Ikaros – the death of Icarus
der // pronoun
der Mann war es! – it was that man!
der Hut gefällt mir am besten – I like that/this hat [<acronym>or</acronym> that/this hat I like] the most
der Stift da – that pen [there]
der war es! – it was him!
der hat es getan! – it was him that [<acronym>or</acronym> who] did it!
der sagte mir; … – he told me …
der mit der Brille – the one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> him] with the glasses
welcher Ball? — der mit den Punkten – which ball? — the/this/that one with the spots
ach der! <acronym>pej</acronym> – oh him!
der // pronoun
der – that
der (Person <acronym>a.</acronym>) – who/whom <acronym>form</acronym>
der (Gegenstand; Tier <acronym>a.</acronym>) – which
der mir jetzt hilft; wird belohnt – anyone helping [<acronym>or</acronym> <acronym>form</acronym> he who helps] me now will be rewarded
der diesen Brief geschrieben hat; kann gut Deutsch – the person/man who wrote this letter knows good German
der zu so etwas fähig ist; … – people who are capable of such things …
der // article
der Hund der alten Frau – the old woman’s dog
die Hitze der Sonne – the heat of the sun
die Hitze der Sonne – the sun’s heat
die Farbe der Zunge deutete auf seine Krankheit – the colour of his tongue indicated his illness
ein Opfer der Liebe – a victim of love
ein Zeichen der Hoffnung – a sign of hope
der // article
sie redeten mit/von der Nachbarin – they were talking with/about the neighbour
ich klopfte an der Tür – I knocked at the door
das Bild hängt an der Wand – the picture is hanging on the wall
er schlug den Tisch mit der Faust – he thumped the table with his fist
er widmete der Liebe ein Gedicht – he dedicated a poem to love
mit der Hoffnung eines Verzweifelten – with the hope of a desperate man
der // pronoun
der Pflanze muss man Dünger geben – that plant must be given fertilizer
der Frau hast du es erzählt? – you told it to that woman?
zu der und der Zeit – at such and such a time
glaub der bloß nicht! – don’t believe her [of all people]!
der // pronoun
meine Kollegin; der die Aufgabe zugeteilt wurde; … (einschränkend) – my colleague who [<acronym>or</acronym> that] was assigned the task …
meine Kollegin; der die Aufgabe zugeteilt wurde; … (nicht einschränkend) – my colleague; who was assigned the task; …
die Lösung; der der Alkohol entzogen war; … (einschränkend) – the solution that [<acronym>or</acronym> which] had its alcohol extracted …
der // article
die Anstrengungen der Schüler – the pupils’ efforts
die Anstrengungen der Schüler – the efforts of the pupils
die Zeichnungen der beiden Schwestern – the two sisters’ drawings
die Farbe der Haare gefiel ihr nicht – she didn’t like the colour of her hair
die Sprachen der Niederlande – the languages of [<acronym>or</acronym> spoken in] the Netherlands
das Haus der Müllers – the Millers’ house
Re·li·gi·ö·se Ge·sell·schaft der Freun·de // noun
Religiöse Gesellschaft der Freunde – Religious Society of Friends
aber
aber // conjunction
aber – but
aber dennoch [<acronym>o.</acronym> trotzdem] … – but in spite of this …
oder aber – or else
aber // particle
aber – but
komm doch mit! — ich habe aber keine Zeit! – come with me/us! But I haven’t got any time!
ein Pils; aber‘n bisschen plötzlich! – a lager and a bit quick about it!
aber – really
das ist aber schön! – that really is wonderful!
das ist aber nicht gerade nett von dir! – that’s not really very nice of you; is it!
aber – oh
aber Hannelore; reiß dich doch endlich zusammen! – [oh] Hannelore; pull yourself together!
aber hallo! – Excuse me! <acronym>emph</acronym>
aber // adverb
aber und abermals – time and again
Aber // noun
Aber – but <acronym>fam</acronym>
da ist nur noch ein Aber… – there’s only one problem …
ein Aber haben – to have a catch [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> snag]
esse
es·sen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> essen – to eat <acronym>sth</acronym>
essen Sie gern Äpfel? – do you like apples?
ich esse am liebsten Schokoladeneis – I like chocolate ice cream most [<acronym>or</acronym> best] of all
gegessen sein <acronym>fam</acronym> – to be dead and buried
es·sen // intransitive verb
essen – to eat
essen (dinieren) – to dine <acronym>form</acronym>
von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> essen – to eat some of <acronym>sth</acronym>
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
trinken
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
leichter
leicht // adjective and adverb
leicht – light
<acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym> ist … leichter [als <acronym>jd</acronym>/<acronym>etw</acronym>] – <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> is … lighter [than <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>]
sie ist 48 Kilo leicht – she only weighs 48 kg
leicht – easy
leicht – simple
eine leichte Arbeit – an easy job
leicht – light
eine leichte Brandung – low surf
ein leichter Donner – distant thunder
leicht // adverb
leicht – easily
<acronym>etw</acronym> geht [ganz] leicht – <acronym>sth</acronym> is [quite] easy
es [im Leben] leicht haben – to have it easy [in life]
leicht – easily
das sagst du so leicht! – that’s easy for you to say!
das kann leicht passieren – that can happen easily
leicht – slightly
leicht erkältet sein – to have a slight cold
leicht humpeln – to have a slight limp
täglich
täg·lich // adjective and adverb
täglich – daily
täg·lich // adverb
täglich – daily
täglich – every day
täglich fällige Einlage //
täglich fällige Einlage – overnight deposit
sehr
sehr // adverb
sehr – very much
sehr – a lot
danke sehr! – thanks a lot
sehr – very
<acronym>jdm</acronym> sehr dankbar sein – to be very grateful to <acronym>sb</acronym>
das ist aber sehr schade – that’s a real shame
dich
dich // pronoun
dich – you
dich // pronoun
dich – yourself
Du // noun
Du – you
Du – “du” (familiar form of address)
Du – (familiar form of address)
Mensch är·ge·re dich nicht // noun
Mensch ärgere dich nicht – ludo <acronym>Brit</acronym>
du // pronoun
und du? – how about you?
ruhig
ru·hig // adjective and adverb
ruhig – quiet
eine ruhige Gegend – a quiet area
ein ruhiger Mieter – a quiet tenant
ruhig – quiet
sich <acronym>dat</acronym> einen ruhigen Abend machen – to have a quiet evening
ruhig – calm
eine ruhige Flamme – a still flame
ru·hig // adverb
ruhig – idly
ruhig dastehen – to stand idly by
<acronym>etw</acronym> ruhig stellen <acronym>MED</acronym> Körperteil – to immobilize <acronym>sth</acronym>
ruhig – smoothly
ruhig – calmly
ru·hig // particle
ruhig – really
geh ruhig; ich komme schon alleine zurecht – don’t worry about going; I can manage on my own
du kannst ruhig ins Kino gehen; ich passe schon auf die Kinder auf – you just go to the cinema; I’ll keep an eye on the children
ruhig //
ruhige Gegend – tranquil area
jährlich
jähr·lich // adjective and adverb
jährlich – annual
jährlich – yearly
wesentlich
we·sent·lich // adjective and adverb
wesentlich – considerable
wesentlich (gewichtig) – substantial
wesentlich (gewichtig) – essential
wesentlich (wichtig) – important
wesentlich – material
wesentlich – substantial
wesentlich – fundamental
we·sent·lich // adverb
wesentlich – considerably
es ist mir wesentlich lieber; wenn … – I would much rather we …
es ist mir wesentlich lieber; wenn … – I would prefer if we …
wesentlich // adjective and adverb
das Wesentliche – the essence
plötzlich
plötz·lich // adjective and adverb
plötzlich – sudden
plötz·lich // adverb
plötzlich – suddenly
plötzlich – all of a sudden
[…] plötzlich kommen <acronym>fam</acronym> – to come suddenly
kürzlich
kürz·lich // adverb
kürzlich – recently
kürzlich – not long ago
kürzlich // adverb
kürzlich (vor Kurzem) – lately
kürzlich (vor Kurzem) – a short time ago
zu
zu // preposition
zu – to
zum Schwimmbad geht es da lang! – the swimming pool is that way!
fahr mich bitte zur Arbeit/Kirche/Schule – please drive me to work/church/school
das Zimmer liegt zur Straße hin – the room looks out onto the street
der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd zu uns rüber – the bloke at the next table keeps looking across at us
zur Decke sehen – to look [up] at the ceiling
zu <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> – next to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
darf ich mich zu Ihnen setzen? – may I sit next to [<acronym>or</acronym> beside] you?
setz dich zu uns – [come and] sit with us
zu // adverb
zu – too
ich wäre zu gern mitgefahren – I would have loved to have gone along
zu sehr – too much
das ist ja zu schön! – that’s marvellous!
das ist ja zu schön! <acronym>iron</acronym> – that’s just great! <acronym>iron</acronym>
das ist einfach zu dumm! – that’s really too stupid!
zu – towards
dem Ausgang zu – towards the exit
nach hinten/vorne zu – towards the back/front
zu // adjective and adverb
zu – shut
zu – closed
Tür zu; es zieht! – shut the door; there’s a draught!
zu sein – to be pissed <acronym>fam!</acronym>
zu sein – to have had a skinful <acronym>fam</acronym>
zu sein sie ist total zu – you can’t get through to her
zu·grun·de // adverb
[an <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] zugrunde gehen – to be destroyed [<acronym>or</acronym> ruined] [by <acronym>sth</acronym>]
an inneren Zwistigkeiten zugrunde gehen – to be destroyed by internal wrangling
<acronym>etw</acronym> <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> zugrunde legen – to base <acronym>sth</acronym> on <acronym>sth</acronym>
zu·guns·ten // preposition
zugunsten – for the benefit of
zugunsten (zum Vorteil von) – in favour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or] of
zu·lei·de // adverb
<acronym>jdm</acronym> etwas/nichts zuleide tun veraltend – to harm/to not harm <acronym>sb</acronym>
zu·mu·te // adverb
mir ist so merkwürdig zumute – I feel so strange
mir ist nicht zum Scherzen zumute – I’m not in a joking mood
warum
wa·rum // adverb
warum – why
warum nicht? – why not?
warum nicht gleich so! <acronym>fam</acronym> – why couldn’t you do that before!
obwohl
ob·wohl // conjunction
obwohl – although
obwohl er müde war; tat er ihr den Gefallen – although he was tired he did her the favour
obwohl // conjunction
obwohl – even though
regional
re·gi·o·nal // adjective and adverb
regional – regional
re·gi·o·nal // adverb
regional – regionally
regional unterschiedlich [<acronym>o.</acronym> verschieden] sein – to vary [<acronym>or</acronym> differ] from one region to another [<acronym>or</acronym> region to region]
müde
mü·de // adjective and adverb
müde – tired
müde Arme/Beine/<acronym>geh</acronym> müdes Haupt – weary arms/legs/head
[von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] müde sein/werden – to be/become tired [as a result of <acronym>sth</acronym>]
müde – weary
müde – tired
einer <acronym>S.</acronym> <acronym>gen</acronym> müde sein/werden – to be/grow tired of <acronym>sth</acronym>
nicht müde werden; <acronym>etw</acronym> zu tun – to never tire of doing <acronym>sth</acronym>
mü·de // adverb
sich <acronym>akk</acronym> müde kämpfen/laufen/reden – to fight/walk/speak until one is exhausted
müde – wearily
müde – tiredly
relativ
re·la·tiv // adjective and adverb
relativ – relative
ein relativer Wert – a relative value
alles ist relativ – everything is relative
relativ //
relative Geschwindigkeit <acronym>VERKZÄHL</acronym>; <acronym>VERKFLUSS</acronym> – relative speed
relative Häufigkeit <acronym>MODELL</acronym> – relative frequency
relativer Sicherheitsabstand <acronym>VERKSICH</acronym> – relative braking distance
wenn
wenn // conjunction
wenn – if
wenn das so ist – if that’s the way it is
wenn… doch [<acronym>o.</acronym> bloß] …! – if only …!
wenn – as soon as
bist
bist // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
international
in·ter·na·ti·o·nal // adjective and adverb
international – international
Internationale Absatzwirtschaftliche Vereinigung – International Marketing Association
Internationale Anwaltsvereinigung – International Bar Association
in·ter·na·ti·o·nal // adverb
international – internationally
Am·nes·ty In·ter·na·tio·nal // noun
Amnesty International – Amnesty International
Inter·na·tion·al ˈOr·gani·za·tion for Stand·ardi·za·tion // noun
International Organization for Standardization – Internationaler Normenausschuss
International Organization for Standardization – Internationale Organisation für Normung
Bank for International Settlements // noun
Bank for International Settlements (BIZ; Bank für internationalen Zahlungsausgleich) – Bank for International Settlements
International Accounting Standards // noun
International Accounting Standards (international verbindliche Standards der Buchführung) – International Accounting Standards (IAS)
eindeutig
ein·deu·tig // adjective and adverb
eindeutig – unambiguous
eindeutig – unequivocal
die eindeutige Absicht – the clear [<acronym>or</acronym> definite] intention
eindeutig – clear
eindeutiger Beweis – clear [<acronym>or</acronym> definite] proof
eine eindeutige Niederlage – a resounding defeat
ein·deu·tig // adverb
eindeutig – unambiguously
ich hoffe; ich habe mich eindeutig ausgedrückt! – I hope I have made myself clear[ly understood]!
eindeutig – clearly
das stimmt aber ganz eindeutig nicht! – that’s clearly [<acronym>or</acronym> obviously] not true [at all]!
eindeutig // adverb
Sie haben eindeutig Recht – you’re definitely right
eindeutig //
eindeutig – unambiguous
eindeutig – unique
langsamer
lang·sam // adjective and adverb
langsam – slow
langsam – gradual
lang·sam // adverb
langsam – slowly
immer [schön] langsam!; langsam; langsam! <acronym>fam</acronym> – take it easy!
immer [schön] langsam!; langsam; langsam! <acronym>fam</acronym> – not so fast!
langsam – gradually
es ist langsam an der Zeit; dass wir uns auf den Weg machen – it’s about time we were thinking of going
langsam; aber sicher – slowly but surely
isst
isst // verb
–
Es·sen // noun
Essen – meal
Essen – repast <acronym>form</acronym>
Essen (Arbeitsessen) – working lunch/dinner
Essen – food no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
fettes Essen – fatty food
schöner
Scho·ner // noun
Schoner – schooner
Scho·ner // noun
–
schon // adverb
sind wir schon da? – are we there yet?
hast du schon gehört? – have you heard?
sie kommen schon heute – they’re coming today
nur eine Minute; und schon bin ich weg – just one minute; and then I’m gone
kaum leg ich mich hin; schon klingelt das Telefon wieder – I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again <acronym>form</acronym>
kaum verließ sie das Zimmer; schon rauchte er – she had hardly left the room when he lit up
ihr könnt [ja] schon [mal] anfangen – you can start now
schon // particle
das ist schon eine Schande! – that really is a disgrace!
es ist schon wahr – it’s true all right
ich sehe schon; … – I can see; …
jetzt komm schon! – hurry up!
hör schon auf damit! – will you stop that!
sag doch schon! – out with it!
wenn du schon nicht bleibst; [dann] iss eine Kleinigkeit – if you really can’t stay; then have a bite to eat
wenn ich euch schon fahre; dann [aber] vor Mitternacht – if I do drive you; then before midnight
schön // adjective and adverb
schön (anziehend) – beautiful
schön (anziehend) – handsome
schön (ansprechend) – lovely
schön (großartig) – great
schön (großartig) – lovely
schön (großartig) – splendid
schön – good
schön riechen/schmecken – to smell/taste really [<acronym>or</acronym> <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> real] good
schön // adverb
schön – beautifully
sie sind schön eingerichtet – they have a beautiful [<acronym>or</acronym> lovely] home
sich <acronym>akk</acronym> schön anziehen – to get dressed [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> dolled] up
schön – well
sich <acronym>akk</acronym> schön amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen – to have a good time/lie-in/break/rest
es schön [irgendwo] haben (wohnen) – to live well [somewhere]
schön – well
schön – nicely
das hast du schön gemacht – you did that well [<acronym>or</acronym> nicely]
schon // adverb
schon – already
eltern
El·tern // noun
Eltern – parents <acronym>pl</acronym>
nicht von schlechten Eltern sein <acronym>fam</acronym> – to be quite a good one <acronym>fam</acronym>
dieser Wein ist nicht von schlechten Eltern <acronym>fam</acronym> – this wine is a bit of alright [<acronym>or</acronym> quite a good one] <acronym>fam</acronym>
großbritannien
Groß·bri·tan·ni·en // noun
Großbritannien – Great Britain
trinke
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
niemals
nie·mals // adverb
niemals – never
solange
so·lang // conjunction
solang – as [<acronym>or</acronym> so] long as
solang wir noch hier sind … – so long as we’re still here …
solang sie noch zur Schule geht … – while she still goes to school …
meine
mei·ne(r; s) // pronoun
[<acronym>geh</acronym> der/die/das] Meine – mine
die Meinen <acronym>pl</acronym> – my people [<acronym>or</acronym> family]
das Meine – my share
ich tue das Meine – I’ll do my bit
mei·nen // intransitive verb
meinen[; dass] – to think [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon] [that]
ich würde/man möchte meinen; … – I/one [<acronym>or</acronym> you] would think …
meinen Sie? – [do] you think so? [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> reckon [so]]
meinen – to say
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – it was just a thought
ich meinte nur so <acronym>fam</acronym> – I was only saying! <acronym>fam</acronym>
mei·nen // transitive verb
meinen; [dass] … – to think [that] …
ich meine das genauso; wie ich es gesagt habe – I mean exactly what I said
das sollte man meinen – one would have thought
und was meinen Sie dazu? – and what do you say? [<acronym>or</acronym> think]
und was meinen Sie dazu? – and what’s your view [of it]? [<acronym>or</acronym> opinion [on it]]
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] meinen – to mean [<acronym>or</acronym> imply] <acronym>sth</acronym> [by <acronym>sth</acronym>]
was meinen Sie [damit]? – what do you mean [<acronym>or</acronym> are you implying] [by that]?
das will ich [auch/doch] meinen! – I should think so too!
wofür
wo·für // adverb
wofür – for what
wofür – what … for
wofür hast du denn so viel Geld bezahlt? – what did you pay so much money for?
wofür – what … for?
wofür sollen die Pillen gut sein? – what are these pills supposed to be good for?
wofür – for which
worüber
wo·rü·ber // adverb
worüber – what … about
worüber – about what
worüber habt ihr euch so lange unterhalten? – what was it you talked about for so long?
worüber – above which
worüber soll ich das Handtuch breiten? – what should I spread the towel out over?
worüber – about which
worüber – what … about
worüber – for which
trinkt
trin·ken // transitive verb
<acronym>etw</acronym> trinken – to drink <acronym>sth</acronym>
Wasser trinken – to drink [<acronym>or</acronym> have] some water
kann ich bei Ihnen wohl ein Glas Wasser trinken? – could you give [<acronym>or</acronym> spare] me a glass of water [to drink]?
auf <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> trinken – to drink to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
sie tranken alle auf sein Wohl – they all drank to his health
trin·ken // intransitive verb
trinken – to drink
trinken – to have a drink
trinken – to drink
er ist eigentlich ein netter Mensch; leider trinkt er – he’s a nice person really; but he likes his drink
gesund
ge·sund // adjective and adverb
gesund – healthy
geistig und körperlich gesund – sound in mind and body
gesunde Organe – healthy [<acronym>or</acronym> sound] organs
nach
nach // preposition
nach <acronym>etw</acronym> die Küche geht nach dem Garten/der Straße – the kitchen looks out over [<acronym>or</acronym> on] the garden/faces the street
ein Zimmer mit Fenstern nach dem Garten/der Straße – a room overlooking the garden/street
nach Norden/Westen gehen – to go north/west
nach <acronym>etw</acronym> – to <acronym>sth</acronym>
der Weg führt direkt nach Rom – this is the way to Rome
der Zug nach Bonn – the train for Bonn
nach <acronym>etw</acronym> – after <acronym>sth</acronym>
nach nur wenigen Minuten – after only a few minutes
nach nur wenigen Minuten – only a few minutes later
nach // adverb
ihm nach! – after him!
ihm nach! (an Hund <acronym>a.</acronym>) – sic ‘im! <acronym>fam</acronym>
mir nach! – follow me!
da kann man nicht nach gehen – you can’t go there
nach und nach – gradually
nach und nach – little by little
nach wie vor – still
nach Steuerabzug //
nach Steuerabzug – after taxes
nach Steuern //
nach Steuern – after taxes
Beilagen je nach Jahreszeit // noun
Beilagen je nach Jahreszeit – vegetable in season
Ei nach Wunsch // noun
Ei nach Wunsch – egg cooked to order
fit
fit // adjective and adverb
fit – fit
sich <acronym>akk</acronym> fit halten/machen – to keep/get fit
echt
echt // adjective and adverb
echt (nicht künstlich) – real
echt (nicht gefälscht) – genuine
eine echte Blondine – a natural blonde
echt Freundschaft; Schmerz – sincere
echt – typical
echt // adverb
echt – typically
echt – pure
das Armband ist echt Platin! – the bracelet is pure platinum!
echt – really
süß
süß // adjective and adverb
süß – sweet
süß // adverb
süß – with sugar
ich esse nicht gern süß – I don’t like [<acronym>or</acronym> I’m not fond of] sweet things
ich trinke meinen Kaffee nie süß – I never take sugar in coffee
süß – sweetly
süß duften – to give off a sweet scent
sü·ßen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> [mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] süßen – to sweeten <acronym>sth</acronym> [with <acronym>sth</acronym>]
Joghurt und Müsli süße ich nicht noch extra – I don’t add [any] sugar to yoghurt or muesli
sü·ßen // intransitive verb
[mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] süßen – to sweeten things [with <acronym>sth</acronym>]
ich bin Diabetikerin; ich darf nur mit künstlichem Süßstoff süßen – I am a diabetic; I am only allowed to use artificial sweeteners
willkommen
will·kom·men // adjective and adverb
willkommen – welcome
[<acronym>jdm</acronym>] willkommen sein – to be welcome [to <acronym>sb</acronym>]
<acronym>jdn</acronym> willkommen heißen <acronym>geh</acronym> – to welcome [<acronym>or</acronym> greet] <acronym>sb</acronym>
willkommen – welcome
Will·kom·men // noun
Willkommen – welcome
<acronym>jdm</acronym> ein bestimmtes Willkommen bereiten <acronym>geh</acronym> – to welcome <acronym>sb</acronym> in a certain way
ein herzliches Willkommen – a warm welcome
komplett
kom·plett // adjective and adverb
komplett – complete
komplett – complete
komplett – total
kom·plett // adverb
komplett – fully
komplett – completely
komplett – completely
komplett – totally
anfänger
An·fän·ger // noun
Anfänger(in) – novice
Anfänger(in) – beginner
Anfänger(in) (im Straßenverkehr) – learner [driver] <acronym>Brit</acronym>
herzlich
herz·lich // adjective and adverb
herzlich – warm
herzlich Begrüßung – warm
herzlich Begrüßung – friendly
herzlich – kind
herz·lich // adverb
herzlich – warmly
herzlich – with pleasure
sich <acronym>akk</acronym> bei <acronym>jdm</acronym> herzlich bedanken – to thank <acronym>sb</acronym> sincerely
herzlich – thoroughly
herzlich – really <acronym>fam</acronym>
herzlich wenig – precious little <acronym>fam</acronym>
kaputt
ka·putt // adjective and adverb
kaputt – broken
kaputt – damaged
kaputt (Kleidung: zerrissen) – torn
kaputt sein – to be damaged
kaputt – shattered
kaputt – knackered <acronym>sl</acronym>
total kaputt sein – to be completely shattered [<acronym>or</acronym> knackered] <acronym>sl</acronym>
eher
eher // adverb
eher – earlier
eher – sooner
je eher; desto besser – the sooner the better
eher – more likely
eher – more
das lässt sich schon eher hören! – that sounds more like it!
bin
bin // verb
–
Sein // noun
Sein – existence
Sein und Schein – appearance and reality
zu früh sein //
zu früh sein – running early
zu früh sein – running sharp <acronym>Am</acronym>
automatisch
au·to·ma·tisch // adjective and adverb
automatisch – automatic
erneut
er·neut // adjective and adverb
erneut – repeated
er·neut // adverb
erneut – again
alt
alt // adjective and adverb
alt – old
schon sehr alt sein – to be getting on a bit <acronym>fam</acronym>
ich glaube nicht; dass ich alt werde – I don’t think I’ll live to a ripe old age
alt – old
… Wochen/Monate/Jahre alt sein – to be … weeks/months/years old
er ist 21 Jahre alt – he’s 21 [years old [<acronym>or</acronym> years of age] ]
alt – ancient
der Attiskult ist älter als das Christentum – the cult of Attica is older than Christianity
alt // adjective and adverb
ältere Menschen – elderly people
Alt // noun
Alt – alto
Alt – contralto
Alt // noun
Alt – top-fermented dark beer
Alt-Taste // noun
Alt-Taste – option key
super
su·per // adjective and adverb
super – super <acronym>fam</acronym>
super – great <acronym>fam</acronym>
su·per // adverb
super – great <acronym>fam</acronym>
sie kann [wirklich] super singen/tanzen – she’s a [really] great singer/dancer
dieser Wagen fährt sich super/super leicht – this car is great to drive/handles really easily
Su·per // noun
Super – four-star <acronym>Brit</acronym>
Super – premium <acronym>Am</acronym>
Super bleifrei – four-star [<acronym>or</acronym> premium] unleaded
Su·per-GAU // noun
Super-GAU – ultimate MCA <acronym>fam</acronym>
Super-GAU – total meltdown <acronym>fig</acronym>
hat
hat //
–
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
eine
ein // adjective and adverb
ein – one
ein Cent ist heutzutage nicht mehr viel Geld – one [<acronym>or</acronym> a] cent isn’t worth very much [<acronym>or</acronym> doesn’t go very far] nowadays
es ist genau ein Uhr – it’s one [o’clock] on the dot [<acronym>or</acronym> exactly one [o’clock]]
ein für alle Mal[e] – once and for all
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to be <acronym></acronym> all and everything <acronym>Brit</acronym>
<acronym>jds</acronym> Ein und Alles – to mean everything to <acronym>sb</acronym>
ein // article
ein – a/an
ein Europäer/Hotel/Umschlag – a European/a hotel/an envelope
ein Mann/eine Frau – a man/woman
ein – a/an
eine Wüste ist immer trocken – a desert is [<acronym>or</acronym> deserts are] always dry
ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> einen – to unite <acronym>sth</acronym>
ei·ne(r; s) // pronoun
eine(r; s) – someone
eine(r; s) – somebody
es hat geklingelt; ist da einer? – the doorbell rang; is there someone [<acronym>or</acronym> somebody] [<acronym>or</acronym> anybody] ?
eine(r; s) – one
und das soll noch einer glauben? – and I’m/we’re expected to swallow [<acronym>or</acronym> believe] that?
eines [<acronym>o.</acronym> eins] – one thing
eines gefällt mir nicht an ihm – [there’s] one thing I don’t like about him
eines muss klar sein – let’s make one thing clear
in eine Rezession gleiten //
in eine Rezession gleiten – slide into recession
Anbindung an eine einzige Währung //
Anbindung an eine einzige Währung (zur Festsetzung von Umtauschkursen) – single currency peg
Anbindung an eine einzige Währung (zur Festsetzung von Umtauschkursen) – unicurrency peg
guten
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
gut // adjective and adverb
besser werden – to look up
es wird langsam wieder besser – things are at last looking up
gute
Gü·te // noun
Güte – kindness
die Güte haben; zu … <acronym>iron</acronym> <acronym>geh</acronym> – to be so kind as to … <acronym>iron</acronym> <acronym>form</acronym>
Güte – [good] quality
erster Güte <acronym>fam</acronym> – of the first order
in Güte – amicably
ach du liebe [<acronym>o.</acronym> meine] Güte! <acronym>fam</acronym> – oh my goodness! <acronym>fam</acronym>
Gu·te(r) // noun
der/die Gute – the good man/woman
mein Guter/meine Gute – my dear fellow/my dear <acronym>fam</acronym>
die Guten und die Bösen – the good and the bad
Gu·te(s) // noun
Gutes – good
man hört viel Gutes über ihn – you hear a lot of good things about him
etwas Gutes – something good
im Guten – amicably
lass dir’s im Guten gesagt sein; dass ich das nicht dulde – take a bit of friendly advice; I won’t put up with it!
sich <acronym>akk</acronym> im Guten trennen – to part on friendly [<acronym>or</acronym> good] terms
das Gute im Menschen – the good in man
Gutes tun – to do good
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
aus
aus // preposition
aus – out of
aus – out <acronym>fam</acronym>
das Öl tropfte aus dem Fass/Ventil – the oil was dripping from the barrel/from the valve
aus – out of
aus – from
aus der Flasche trinken – to drink from [<acronym>or</acronym> out of] the bottle
aus – out of
geh mir aus dem Blick/Weg! – get out of my sight/way
<acronym>etw</acronym> aus dem Weg räumen – to remove <acronym>sth</acronym>
aus // adverb
aus – out
aus sein – to have gone out
aus sein Feuer; Ofen; Kerze – to be out
aus – off
„aus” – “off”
„aus” (betriebsbereit) – “standby”
aus sein – to have finished
aus sein Krieg – to have ended
aus sein Krieg – to be over
aus // preposition
k aus n (Binomialkoeffizient) <acronym>MATH</acronym> – n choose k
Aus // noun
Aus – out of play no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
Aus (seitlich) – touch no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
ins Aus gehen – to go out of play
Aus – end
vor dem beruflichen Aus stehen – to be at the end of one’s career
vor dem beruflichen Aus stehen – the end of <acronym>sth</acronym>
das Aus – the end of the game [<acronym>or</acronym> match]
das Aus <acronym>FBALL</acronym> <acronym>a.</acronym> – the final whistle
AUS //
AUS – OUT
au // interjection
au – ouch
au – ow
au fein/ja/klasse! <acronym>fam</acronym> – oh great/yeah/brilliant! [<acronym>or</acronym> excellent!]
ja
ja // particle
ja – yes
ist da wer? — ja; ich bin’s – is someone there? — yes; it’s me
ja; bitte? – yes; hallo?
ja – really?
ich habe die Nase voll; ich kündige! — ja? – I’ve had a bellyful; I’m handing in my notice — really?
ach ja? – really?
ja – make sure
kommen Sie ja pünktlich! – make sure you arrive on time!
sei ja vorsichtig mit dem Messer! – do be careful with the knife!
Ja // noun
Ja – yes
Ja <acronym>POL</acronym> – aye <acronym>a.</acronym> <acronym>dial</acronym>
mit Ja stimmen – to vote yes
Ja-Pa·ro·le // noun
Ja-Parole – political party campaign prior to a referendum encouraging support for a proposal
haben
ha·ben // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
wir haben zwei Autos – we have [<acronym>or</acronym> we’ve] [got] two cars
sie hatte gestern Geburtstag – it was her birthday yesterday
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
gute Kenntnisse [von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] haben – to be knowledgeable [about <acronym>sth</acronym>]
Muße haben – to have [got] time to spare
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
ha·ben // transitive verb
es hat <acronym>etw</acronym> – there is <acronym>sth</acronym>
hier hat es viele Restaurants – there are many restaurants here
draußen hats 40°C – it’s 40°C outside
ha·ben // intransitive verb
haben und nicht haben – have and have not
wer hat; der hat <acronym>hum</acronym>; <acronym>iron</acronym> – I’d/we’d rather have it than not
kalt/warm haben – to be cold/warm
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
besten
bes·ten // adverb
–
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
neu
neu // adjective and adverb
neu – new
neu für alt – new for old
[wie] neu aussehen – to look [like] new [<acronym>or</acronym> as good as new]
neu – new
neu – new
das Neue daran ist; … – what’s new about it is …
die neue Literatur/Technik – modern literature/technology
neu // adverb
wir müssen das Filter neu anfertigen/anschaffen – we’ll have to make/buy a new filter
das Buch ist [ganz] neu erschienen – the book has [only] just come out
neu bekehrt sein – to be a new convert
neu entwickelt/eröffnet/geschaffen – newly developed/opened/created
die Ware ist neu eingetroffen – the new goods have arrived
sich <acronym>akk</acronym> neu einkleiden – to buy oneself a new set of clothes
Neu-De·lhi // noun
Neu-Delhi – New Delhi
neu begründen // transitive verb
neu begründen – re-establish
bessere
bes·sern // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to improve
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to do better
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to turn over a new leaf <acronym>prov</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to improve
sich <acronym>akk</acronym> bessern – to get better
sein [Gesundheits]zustand hat sich gebessert – he has recovered
bes·sern // transitive verb
<acronym>jdn</acronym> bessern – to reform <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdn</acronym> bessern – to change <acronym>sb</acronym> for the better
<acronym>etw</acronym> bessern – to improve upon <acronym>sth</acronym>
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
praktisch
prak·tisch // adjective and adverb
praktisch – practical
praktische Ausbildung – practical [<acronym>or</acronym> in-job] [<acronym>or</acronym> on-the-job] training
praktischer Arzt – GP
praktisch – practical
ein praktisches Gerät – a practical [<acronym>or</acronym> handy] device
ein praktisches Beispiel – a concrete example
praktisch – practical[-minded]
praktisch – down-to-earth
eine praktische Denkweise – practical thinking
prak·tisch // adverb
praktisch (so gut wie; im Grunde) – practically
praktisch (so gut wie; im Grunde) – virtually
praktisch (so gut wie; im Grunde) – basically
praktisch arbeiten – to do practical work
eine Erfindung praktisch erproben – to test an invention in real scenarios
<acronym>etw</acronym> praktisch umsetzen – to put <acronym>sth</acronym> into practice
gewöhnlich
ge·wöhn·lich // adjective and adverb
gewöhnlich – usual
gewöhnlich – customary
zur gewöhnlichen Stunde – at the usual hour
gewöhnlich – normal
gewöhnlich – ordinary
gewöhnlich – everyday
gewöhnlich – common
gewöhnlich – common as muck <acronym>Brit</acronym> <acronym>pred</acronym> <acronym>pej</acronym> <acronym>fam</acronym>
gewöhnlich – a dime a dozen
ge·wöhn·lich // adverb
gewöhnlich – usually
gewöhnlich – normally
für gewöhnlich – usually
gewöhnlich – common <acronym>pred</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> gewöhnlich ausdrücken – to use common language
sich <acronym>akk</acronym> gewöhnlich ausdrücken – to talk common <acronym>fam</acronym>
ganz
ganz // adjective and adverb
ganz (gesamt) – all
ganz (gesamt) – whole
ganz (vollständig) – entire
ganz – all
die ganzen Autos in unserer Straße wurden beschädigt – all the cars in our street where damaged
wo kamen denn plötzlich die ganzen Menschen her? – where did all these people suddenly come from?
eine ganze Drehung – a complete turn
eine ganze Note – a semibreve
eine ganze Note – a whole note <acronym>Am</acronym>
ganz // adverb
ganz (wirklich) – really
ganz (sehr) – very
das war ganz lieb von dir – that was really kind of you
ganz – quite
ich verdiene eigentlich ein ganz gutes Gehalt – I earn quite a good salary really
der Vorschlag ist ganz interessant – the proposal is quite interesting
<acronym>etw</acronym> ganz tun du musst das Bild nicht ganz ausmalen – you don’t have to colour [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> -or] in all the picture
ich habe den Film nicht ganz gesehen – I didn’t see all the film
hast du die Wand schon ganz gestrichen? – have you painted all the wall?
habe
Ha·be // noun
Habe – belongings <acronym>npl</acronym>
Habe – possessions <acronym>pl</acronym>
bewegliche Habe – movables <acronym>pl</acronym>
ha·ben // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
wir haben zwei Autos – we have [<acronym>or</acronym> we’ve] [got] two cars
sie hatte gestern Geburtstag – it was her birthday yesterday
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
gute Kenntnisse [von <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] haben – to be knowledgeable [about <acronym>sth</acronym>]
Muße haben – to have [got] time to spare
<acronym>etw</acronym> haben – to have [got] <acronym>sth</acronym>
ha·ben // transitive verb
es hat <acronym>etw</acronym> – there is <acronym>sth</acronym>
hier hat es viele Restaurants – there are many restaurants here
draußen hats 40°C – it’s 40°C outside
ha·ben // intransitive verb
haben und nicht haben – have and have not
wer hat; der hat <acronym>hum</acronym>; <acronym>iron</acronym> – I’d/we’d rather have it than not
kalt/warm haben – to be cold/warm
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
salzig
sal·zig // adjective and adverb
salzig – salty
salzig – salty
salzig – saline <acronym>spec</acronym>
interessant
in·ter·es·sant // adjective and adverb
interessant – interesting
[für <acronym>jdn</acronym>] interessant sein – to be interesting [for <acronym>sb</acronym>]
gibt es in der Zeitung von heute irgendwas Interessantes? – is there anything interesting in today’s paper?
interessantes Angebot/Gehalt – attractive offer/salary
in·ter·es·sant // adverb
interessant – interestingly
der Vorschlag hört sich interessant an – the proposal sounds interesting
das liest sich äußerst interessant – that’s extremely interesting to read
toll
toll // adjective and adverb
toll – great <acronym>fam</acronym>
toll – fantastic
toll – terrific
toll // adverb
toll – wild
toll – crazy
irgendwo geht es toll zu – things are pretty wild somewhere <acronym>fam</acronym>
toll – very well
tol·len // intransitive verb
tollen – to romp around [<acronym>or</acronym> about]
tollen – to charge about
schwer
schwer // adjective and adverb
schwer – heavy
schwer – weighty
schwer wie Blei – as heavy as lead
20 kg schwer sein – to weigh 20 kg
ein fünf Kilo schwerer Fisch – a fish weighing five kilos
ein fünf Kilo schwerer Fisch – a five kilo fish
schwer – hard
ein schweres Amt – a difficult [<acronym>or</acronym> hard] task
schwere Arbeit – hard work
schwer // adverb
schwer – hard
schwer arbeiten – to work hard
<acronym>jdn</acronym> schwer bestrafen – to punish <acronym>sb</acronym> severely
schwer – heavily
schwer bepackt [<acronym>o.</acronym> beladen] sein – to be heavily laden
schwer auf <acronym>jdm</acronym> lasten <acronym>fig</acronym> – to weigh heavily on <acronym>sb</acronym>
schwer – with [great] difficulty
schwer abbaubare Materialien – materials which do not decompose [<acronym>or</acronym> degrade] very easily
schwer atmen – to have difficulty breathing
schwer // adverb
schwer wiegend (Zweifel; Bedenken) – severe
schwer // adjective and adverb
schwer wiegender Fehler – grave mistake
schön
schön // adjective and adverb
schön (anziehend) – beautiful
schön (anziehend) – handsome
schön (ansprechend) – lovely
schön (großartig) – great
schön (großartig) – lovely
schön (großartig) – splendid
schön – good
schön riechen/schmecken – to smell/taste really [<acronym>or</acronym> <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym> real] good
schön // adverb
schön – beautifully
sie sind schön eingerichtet – they have a beautiful [<acronym>or</acronym> lovely] home
sich <acronym>akk</acronym> schön anziehen – to get dressed [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> dolled] up
schön – well
sich <acronym>akk</acronym> schön amüsieren/ausschlafen/ausspannen/ausruhen – to have a good time/lie-in/break/rest
es schön [irgendwo] haben (wohnen) – to live well [somewhere]
schön – well
schön – nicely
das hast du schön gemacht – you did that well [<acronym>or</acronym> nicely]
schön // adjective and adverb
wer schön sein will; muss leiden <acronym>prov</acronym> – beauty knows no pain
schon // adverb
sind wir schon da? – are we there yet?
hast du schon gehört? – have you heard?
sie kommen schon heute – they’re coming today
nur eine Minute; und schon bin ich weg – just one minute; and then I’m gone
kaum leg ich mich hin; schon klingelt das Telefon wieder – I hardly have time to lie down before the telephone rings yet again <acronym>form</acronym>
kaum verließ sie das Zimmer; schon rauchte er – she had hardly left the room when he lit up
ihr könnt [ja] schon [mal] anfangen – you can start now
schon // particle
das ist schon eine Schande! – that really is a disgrace!
es ist schon wahr – it’s true all right
ich sehe schon; … – I can see; …
jetzt komm schon! – hurry up!
hör schon auf damit! – will you stop that!
sag doch schon! – out with it!
wenn du schon nicht bleibst; [dann] iss eine Kleinigkeit – if you really can’t stay; then have a bite to eat
wenn ich euch schon fahre; dann [aber] vor Mitternacht – if I do drive you; then before midnight
schau·rig-schön // adjective and adverb
schaurig-schön – weird and wonderful
schaurig-schön – wonderfully macabre [<acronym>or</acronym> scary]
schaurig-schön – scary and wonderful
schon // adverb
schon – already
kartoffeln
überbackene Kartoffeln // noun
überbackene Kartoffeln – potatoes au gratin
Omelett mit Kartoffeln // noun
Omelett mit Kartoffeln – potato omelette
Kar·tof·fel // noun
Kartoffel – potato
neue Kartoffeln – new potatoes
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> wie eine heiße Kartoffel fallen lassen <acronym>fam</acronym> – to drop <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym> like a hot potato
rein in die Kartoffeln; raus aus den Kartoffeln <acronym>iron</acronym> <acronym>fam</acronym> – chopping and changing
Omelett mit Kartoffeln und Käse // noun
Omelett mit Kartoffeln und Käse – cheese and potato omelette
gemeinde
Ge·mein·de // noun
Gemeinde – municipality
Gemeinde – community + <acronym>sing</acronym>/<acronym>pl</acronym> <acronym>vb</acronym>
Gemeinde (Pfarrgemeinde) – parish
Gemeinde (Gläubige <acronym>a.</acronym>) – parishioners <acronym>pl</acronym>
tee
TEE // noun
TEE – TEE
TEE – Trans-Europe-Express
Tee // noun
Tee – tea
eine Tasse Tee – a cup of tea
eine Tasse Tee (aus Heilkräutern) – herbal tea
Tee – tea
abwarten und Tee trinken <acronym>fam</acronym> – to wait and see
einen im Tee haben <acronym>fam</acronym> – to be tipsy <acronym>fam</acronym>
Tee·ei // noun
Teeei – tea infuser
gut
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
besser werden – to look up
es wird langsam wieder besser – things are at last looking up
wo
wo // adverb
wo – where
wo – where
pass auf; wo du hintrittst! – look where you are going!
wo – when
zu dem Zeitpunkt; wo … – when …
wo // conjunction
wo – when
wo – as
wo er doch wusste; dass ich keine Zeit hatte – when he knew that I had no time
läufst
lau·fen // intransitive verb
laufen – to run
sie lief; um die Straßenbahn noch zu erwischen – she ran to catch the tram
sie lief; was sie nur konnte – she ran as fast as she could
laufen – to go
laufen – to walk
wir sind im Urlaub viel gelaufen – we did a lot of walking in our holiday
laufen – to run
ihr Blick lief suchend durch die Menge – her eyes ran searchingly through the crowd
ein Gemurmel läuft durch die Reihen – a murmur runs through the audience
lau·fen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> laufen – to run <acronym>sth</acronym>
einen Rekord laufen – to set a record
<acronym>etw</acronym> [in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] laufen – to run <acronym>sth</acronym> [in <acronym>sth</acronym>]
er will den Marathon in drei Stunden laufen – he wants to run the marathon in three hours
Rollschuh/Schlittschuh/Ski laufen – to go roller skating/ice-skating/skiing
Rollschuh/Schlittschuh/Ski laufen – to roller-skate/ice-skate/ski
lau·fen // reflexive verb
mit diesen Schuhen wird es sich besser laufen – walking will be easier in these shoes
auf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen – a carpet is softer to walk on than tiles
sich <acronym>akk</acronym> müde laufen – to tire oneself with running
einfach
ein·fach // adjective and adverb
einfach – easy
einfach – simple
das hat einen einfachen Grund – there’s a simple reason [<acronym>or</acronym> an easy explanation] for that
einfach – straightforward
einfach – uncomplicated
warum einfach; wenn’s auch umständlich geht? <acronym>iron</acronym> – why do things the easy way [when you can make them [<acronym>or</acronym> it] difficult]?
einfach – simple
einfaches Essen – plain [<acronym>or</acronym> simple] food
ein einfaches Hemd/eine einfache Hose – a plain shirt/plain trousers
ein·fach // adverb
einfach – simply
einfach – easily
es ist nicht einfach zu verstehen – it’s not easy [<acronym>or</acronym> simple] to understand
einfach – simply
einfach – plainly
einfach – once
einfach zusammenfalten – to fold once
ein·fach // particle
einfach – simply
einfach – just
einfach herrlich/lächerlich – simply [<acronym>or</acronym> just] wonderful/laughable
einfach – simply
einfach – just
he; du kannst doch nicht einfach weggehen! – hey; you can’t just [<acronym>or</acronym> simply] leave [like that]!
einfach – simply
einfach – just
ich kann es einfach nicht verstehen – I just [<acronym>or</acronym> simply] can’t understand it
weg
weg // adverb
weg sein – to have gone
ich finde meinen Schlüssel nicht wieder; er ist weg – I can’t find my key; it’s vanished!
weg mit dir/euch <acronym>fam</acronym> – away with you!
über <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> weg sein – to have got over <acronym>sth</acronym>
von <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> weg sein – to be gone on <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
Weg // noun
wir sind auf dem Weg – we’re on our way
Weg // noun
Weg (Pfad) – path
Weg (Straße) – road
Weg (unbefestigte Straße) – track
Weg – way
das ist der kürzeste Weg nach Berlin – this is the shortest route to Berlin
auf dem Weg [zu <acronym>jdm</acronym>/irgendwohin] sein – to be on one’s way [to <acronym>sb</acronym>/somewhere]
Weg – way
bis zu euch muss ich einen Weg von über drei Stunden zurücklegen – I’ve got a journey of more than three hours to get to your place
Weg //
öffentlicher Weg – public way
Weg-Zeit-Linie //
Weg-Zeit-Linie – trajectory
hallo
hal·lo // interjection
hallo – hello
hallo – hello
Hal·lo // noun
Hallo – hello
zeitungen
Zei·tung // noun
Zeitung – newspaper
Zeitung – paper
<acronym>etw</acronym> in die Zeitung bringen – to put <acronym>sth</acronym> in the paper
TV-Zeitung // noun
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV guide
TV-Zeitung <acronym>f</acronym> – TV magazine
fest
fest // adjective and adverb
fest – strong
fest – tough
ein Buch mit festem Einband – a hardcover [book]
fest (nicht flüssig) – solid
fest (erstarrt) – solidified
der Zement ist noch nicht fest – the cement has not set yet
fest – firm
wir treffen uns also morgen; ist das fest? – we’ll meet tomorrow then; is that definite?
die feste Absicht – the firm intention
fest // adverb
fest – tightly
sie zog ihren Mantel fest um sich – she wrapped herself tightly in her coat
<acronym>etw</acronym> fest anziehen – to screw in <acronym>sth</acronym> tightly
fest – firmly
fest an-/zupacken – to firmly grasp
<acronym>jdn</acronym> fest an sich <acronym>akk</acronym> drücken – to give someone a big hug
fest – firmly
fest auf <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> beharren – to firmly insist on <acronym>sth</acronym>
steif und fest behaupten; dass … – to maintain firmly that …
Fest // noun
Fest – celebration
ein Fest geben – to have [<acronym>or</acronym> throw] a party
Fest – feast
Fest – festival
bewegliches/unbewegliches Fest – movable/immovable feast
man soll die Feste feiern; wie sie fallen <acronym>prov</acronym> – one should make hay while the sun shines <acronym>prov</acronym>
fest // adjective and adverb
fest (Wert: unveränderlich) – fixed
fest // adjective and adverb
fest (Aktienkurs: deutlich ansteigend) – strong
Herz-Jesu-Fest // noun
Herz-Jesu-Fest (katholische Kirche) <acronym>nt</acronym> <acronym>REL</acronym> – Feast of the [Most] Sacred Heart [of Jesus]
voll
voll // adjective and adverb
voll – full
mit vollem Munde spricht man nicht! – don’t speak with your mouth full!
achte darauf; dass die Gläser nicht zu voll werden – mind that the glasses don’t get too full
voll – full
voll – whole
ich musste ein volles Jahr warten – I had to wait a whole year
du hast zugenommen; du bist deutlich voller geworden – you’ve put on weight; you’ve distinctly filled out
ein volles Gesicht – a full face
ein voller Busen – an ample bosom
voll // adverb
voll – completely
durch die Operation wurde ihr Sehvermögen wieder voll hergestellt – as a result of the operation her sight was completely restored
voll bezahlen müssen – to have to pay in full
voll – fully
die Mehrheit der Delegierten stand voll hinter dieser Entscheidung – the majority of the delegates were fully behind this decision
ich kann den Antrag nicht voll unterstützen – I cannot fully support the application
voll – really
die Band finde ich voll gut – I think the band is brilliant
die haben wir voll angelabert – we really chatted her up <acronym>fam</acronym>
nicht voll eingezahlt //
nicht voll eingezahlt – partly-paid
rasierer
Ra·sie·rer // noun
Rasierer – [electric] shaver
Rasierer – electric razor
käse
Kä·se // noun
Käse – cheese
Harzer Käse – Harz cheese
weißer Käse <acronym>dial</acronym> – quark (low-fat curd cheese)
Käse – rubbish <acronym>Brit</acronym>
Käse – nonsense
Käse schließt den Magen – cheese rounds off a meal nicely
Omelett mit Käse // noun
Omelett mit Käse – cheese omelette
Omelett mit Kartoffeln und Käse // noun
Omelett mit Kartoffeln und Käse – cheese and potato omelette
schmeckt
schme·cken // intransitive verb
hat es geschmeckt? – did you enjoy it?
hat es geschmeckt? – was it OK?
hat es geschmeckt? – was everything to your satisfaction? <acronym>form</acronym>
[nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>] schmecken – to taste [of <acronym>sth</acronym>]
hier schmeckt das Wasser nach Chlor – the water here tastes of chlorine
na; wie schmeckt [dir] der neue Job? – well; how do you like [<acronym>or</acronym> are you enjoying] the new job?
das schmeckt mir gar nicht! – I don’t like the sound of that at all
schme·cken // transitive verb
<acronym>jd</acronym> schmeckt <acronym>etw</acronym> – <acronym>sb</acronym> tastes [<acronym>or</acronym> has a taste of] [<acronym>or</acronym> tries] <acronym>sth</acronym>
keller
Kel·ler // noun
Keller – cellar
im Keller sein <acronym>ÖKON</acronym> <acronym>sl</acronym> – to be at rock bottom
bettbezug
Bett·be·zug // noun
Bettbezug – duvet [<acronym>or</acronym> quilt] [<acronym>or</acronym> <acronym>Brit</acronym> <acronym>a.</acronym> eiderdown] cover
am
am //
ich fände es am besten; wenn … – I think it would be best if …
es wäre mir am liebsten; wenn … – I would prefer it if …
am schnellsten/schönsten sein – to be [the] fastest/most beautiful
ich bin am Schreiben! – I’m writing!
am Geld //
am Geld – at-the-money
Stand am //
Stand am – as of
Geflügelleber am Spießchen // noun
Geflügelleber am Spießchen – chicken liver kebab
hast
hast //
–
Hast // noun
Hast – haste
Hast – hurry
nur keine Hast! – there’s no rush!
in fliegender Hast – in a tearing hurry
Ha·ben // noun
Haben – credit
mit <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> im Haben sein – to be in credit by <acronym>sth</acronym>
richtig
rich·tig // adjective and adverb
richtig – correct
richtig – right
die richtige Antwort – the right [<acronym>or</acronym> correct] answer
richtig – right
die richtige Handlungsweise – the right course of action
zur richtigen Zeit – at the right time
irgendwo/bei <acronym>jdm</acronym> richtig sein – to be at the right place/address
„ja; kommen Sie rein; bei mir sind Sie genau richtig” – “yes; come in; you’ve come to [exactly] the right place”
ist das hier richtig zu/nach …? – is this [<acronym>or</acronym> am I going] the right way to …?
rich·tig // adverb
richtig – correctly
Sie haben irgendwie nicht richtig gerechnet – you’ve miscalculated somehow
richtig gehend – accurate
richtig (angebracht) – correctly
richtig (passend <acronym>a.</acronym>) – right
der Blumentopf steht da nicht richtig – the flowerpot is not in the right place there
richtig – really
ich fühle mich von ihr richtig verarscht – I feel she has really taken the piss out of me
er hat sie richtig ausgenutzt – he has really used her
richtig // adjective and adverb
das ist richtig – that’s it
richtig // adjective and adverb
das ist richtig – that’s right
beste
Bes·te(s) // noun
der/die/das Beste – the best
das Beste vom Besten – the very best
er ist der Beste von allen – he’s the pick of the bunch [<acronym>or</acronym> best of the lot]
sein Bestes geben – to give of one’s best <acronym>form</acronym>
sein Bestes geben – to do the best one can
[<acronym>jdm</acronym>] <acronym>etw</acronym> zum Besten geben (<acronym>etw</acronym> erzählen) – to oblige [<acronym>sb</acronym>] with <acronym>sth</acronym>
beste Schätzung //
beste Schätzung – best estimate
bes·te(r; s) // adjective and adverb
beste(r; s) – best
von der besten Qualität – of the highest quality
die beste Weite – the farthest [<acronym>or</acronym> furthest]
aufs [<acronym>o.</acronym> auf das] beste – perfectly
aufs [<acronym>o.</acronym> auf das] beste – very well
bes·te(r; s) // adverb
am besten + verb – best
sie schloss in der Prüfung am besten ab – she finished top in the exam
am besten… – it would be best if …
am besten… – your best bet would be to … <acronym>fam</acronym>
das ist [auch [<acronym>o.</acronym> doch]] am besten so! – it’s all for the best!
es wäre am besten; wenn … – it would be best if …
es wäre am besten; wenn Sie jetzt gingen – you had better go now
Beste(s) // noun
was war das Beste an (+dat) …? – what was the best thing about …?
gutes
Gu·te(s) // noun
Gutes – good
man hört viel Gutes über ihn – you hear a lot of good things about him
etwas Gutes – something good
im Guten – amicably
lass dir’s im Guten gesagt sein; dass ich das nicht dulde – take a bit of friendly advice; I won’t put up with it!
sich <acronym>akk</acronym> im Guten trennen – to part on friendly [<acronym>or</acronym> good] terms
das Gute im Menschen – the good in man
Gutes tun – to do good
gut // adjective and adverb
gut – good
der Käse ist noch gut/nicht mehr gut – the cheese is still okay/has had its day
es wäre gut; wenn … – it would be good if …
gut! – good!
gut! – OK!
gut; gut! – yes; all right!
gut – good
wozu soll das gut sein? – what’s the use of that?
wer weiß; wozu es gut ist – perhaps it’s for the best
gut // adverb
gut – well
du sprichst aber gut Englisch! – you really can speak good English!
die Geschäfte gehen [<acronym>o.</acronym> laufen] gut – business is doing well
gut – well
so gut es geht – as best one can
<acronym>etw</acronym> gut machen – to do <acronym>sth</acronym> well
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to be on good [<acronym>or</acronym> friendly] terms with <acronym>sb</acronym>
mit <acronym>jdm</acronym> gut auskommen [<acronym>o.</acronym> stehen] – to get on well with <acronym>sb</acronym>
es gut meinen – to mean well
Gut // noun
Gut – estate
Gut – commodity
Güter (Frachtgut) – goods <acronym>npl</acronym>
bewegliche/unbewegliche Güter <acronym>JUR</acronym> – movables <acronym>npl</acronym> /immovables <acronym>npl</acronym>
Gut – good no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>indef</acronym> <acronym>art</acronym>
Gut und Böse – good and evil
Gut // noun
Gut (Ware) – commodity
Gut (Ware) – good
gut // adjective and adverb
das ist ja alles gut und schön; aber … <acronym>fam</acronym> – that’s all well and good; but …
guter
Gu·te(r) // noun
der/die Gute – the good man/woman
mein Guter/meine Gute – my dear fellow/my dear <acronym>fam</acronym>
die Guten und die Bösen – the good and the bad
Gu·ter Hein·rich // noun
Guter Heinrich – Good King Henry
handelbare Güter //
handelbare Güter – tradable goods <acronym>pl</acronym>
Du·al-Use Gü·ter // noun
Dual-Use Güter – dual-use goods <acronym>npl</acronym>
nicht handelbare Güter //
nicht handelbare Güter – nontradable goods
wichtig
wich·tig // adjective and adverb
wichtig – important
Wichtigeres zu tun haben – to have more important things to do
nichts Wichtigeres zu tun haben; als … – to have nothing better to do than …
wichtig – serious
eine wichtige Miene aufsetzen – to put on an air of importance
sich <acronym>dat</acronym> wichtig vorkommen <acronym>fam</acronym> – to be full of oneself <acronym>fam</acronym>
großen
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
größe
Grö·ße // noun
Größe – size
in voller Größe – in full size
Größe – size
die Größe eines Volkes – the population of a nation
Größe – height
eine Frau mittlerer Größe – a woman of medium size
sich <acronym>akk</acronym> zu voller Größe aufrichten – to draw oneself up to one’s full height
Größe // noun
Größe (Charaktereigenschaft) – grandeur
Code-Grö·ße // noun
Code-Größe – code size
Größe // noun
feste Größe (<acronym>a.</acronym> MATH) <acronym>f</acronym> – constant
eine feste Größe sein – to be a staple
eine feste Größe sein – to be firmly established
kleiner
Klei·ne(r) // noun
Kleine(r) (kleiner Junge) – little boy [<acronym>or</acronym> one]
Kleine(r) (kleines Mädchen) – little girl [<acronym>or</acronym> one]
eine hübsche [<acronym>o.</acronym> nette] Kleine – a little beauty
<acronym>jds</acronym> Kleine/Kleiner – <acronym></acronym> youngest [<acronym>or</acronym> <acronym></acronym> little one]
Kleine(r) – love
kleiner Kalmar // noun
kleiner Kalmar – little squid
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
große
Grö·ße // noun
Größe – size
in voller Größe – in full size
Größe – size
die Größe eines Volkes – the population of a nation
Größe – height
eine Frau mittlerer Größe – a woman of medium size
sich <acronym>akk</acronym> zu voller Größe aufrichten – to draw oneself up to one’s full height
Code-Grö·ße // noun
Code-Größe – code size
Größe // noun
Größe (Charaktereigenschaft) – grandeur
Größe // noun
feste Größe (<acronym>a.</acronym> MATH) <acronym>f</acronym> – constant
eine feste Größe sein – to be a staple
eine feste Größe sein – to be firmly established
blau
blau // adjective and adverb
blau – blue
blau – bruised
blau (vor Kälte o weil herzkrank) – blue
ein blauer Fleck – a bruise
blau – rare
blau – underdone
blau – blue
blau // adverb
aus dem Blauen heraus <acronym>fig</acronym> – out of the blue
Blau // noun
Blau – blue
drei
drei // adjective and adverb
drei – three
sie arbeitet für drei – she works for [<acronym>or</acronym> does the work of] three
drei viertel – three quarters
aussehen; als könne man nicht bis drei zählen – to look pretty empty-headed
ehe man bis drei zählen konnte – in the twinkling [<acronym>or</acronym> blink] of an eye
ehe man bis drei zählen konnte – before you could say Jack Robinson [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> lickety-split] dated
Drei // noun
Drei – three
Drei – three
eine Drei würfeln – to roll a three
Drei-D-Ab·bil·dung // noun
Drei-D-Abbildung – three-dimensional picture
Drei-D-Dar·stel·lung // noun
Drei-D-Darstellung – three-dimensional display
hunger
Hun·ger // noun
Hunger – hunger
Hunger bekommen/haben – to get/be hungry
keinen richtigen Hunger haben – to not really be hungry
Hunger – famine
es herrschte großer Hunger – the area was stricken by famine
<acronym>jds</acronym> Hunger nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> – <acronym></acronym> thirst for <acronym>sth</acronym>
ihr Hunger nach Wissen war unstillbar – her thirst for knowledge was insatiable
hun·gern // intransitive verb
hungern – to go hungry
hungern – to starve
<acronym>jdn</acronym> hungern lassen – to let <acronym>sb</acronym> starve
nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> hungern – to thirst after [<acronym>or</acronym> for] <acronym>sth</acronym> <acronym>fig</acronym>
nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> hungern – to hunger after [<acronym>or</acronym> for] <acronym>sth</acronym>
sie hungerte nach Aufmerksamkeit – she yearned for attention
hun·gern // transitive verb
es hungert <acronym>jdn</acronym> nach <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> – <acronym>sb</acronym> hungers [<acronym>or</acronym> thirsts] after [<acronym>or</acronym> for] <acronym>sth</acronym>
es hungerte ihn nach Liebe – he was hungry for love
ihn hungert nach Macht – he’s hungry for power
hun·gern // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> durch <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> hungern – to starve one’s way through <acronym>sth</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> gesund hungern – to go on a starvation diet
sich <acronym>akk</acronym> zu Tode hungern – to starve oneself to death
rot
rot // adjective and adverb
rot – red
rot (Körperteile bezeichnend) – red
rot (Haare <acronym>a.</acronym>) – ginger
eine rote Nase – a red nose
rot – red
es ist rot – it’s red
rot // adverb
rot – red
<acronym>etw</acronym> rot unterstreichen – to underline <acronym>sth</acronym> in red
rot – red
vor Scham lief er im Gesicht rot an – his face went red with shame
rot glühend – red-hot
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to have left-wing leanings
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to be leftish
Rot // noun
Rot – red
Rot – red
auf Rot setzen – to put one’s money/chips [<acronym>or</acronym> to bet] on red
ich setze zur Abwechslung mal auf Rot – I’m betting on red for a change
Rot – red
die Ampel ist [<acronym>o.</acronym> steht] auf Rot – the traffic lights are [at] red [<acronym>or</acronym> against us/them; etc.]
bei Rot – at red
Schwarz-Rot-Gold // noun
Schwarz-Rot-Gold – black-red-and-gold (colours of the German flag)
Schwarz-Rot-Gold – (colours of the German flag)
schwarz·rot·gol·den // adjective and adverb
schwarzrotgolden – black-red-and-gold (colours of the German flag)
schwarzrotgolden – (colours of the German flag)
die schwarzrotgoldene Fahne – the black-red-and-gold [German] flag
rot
rot // adjective and adverb
rot – red
rot (Körperteile bezeichnend) – red
rot (Haare <acronym>a.</acronym>) – ginger
eine rote Nase – a red nose
rot – red
es ist rot – it’s red
rot // adverb
rot – red
<acronym>etw</acronym> rot unterstreichen – to underline <acronym>sth</acronym> in red
rot – red
vor Scham lief er im Gesicht rot an – his face went red with shame
rot glühend – red-hot
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to have left-wing leanings
rot angehaucht sein <acronym>fam</acronym> – to be leftish
Rot // noun
Rot – red
Rot – red
auf Rot setzen – to put one’s money/chips [<acronym>or</acronym> to bet] on red
ich setze zur Abwechslung mal auf Rot – I’m betting on red for a change
Rot – red
die Ampel ist [<acronym>o.</acronym> steht] auf Rot – the traffic lights are [at] red [<acronym>or</acronym> against us/them; etc.]
bei Rot – at red
Schwarz-Rot-Gold // noun
Schwarz-Rot-Gold – black-red-and-gold (colours of the German flag)
Schwarz-Rot-Gold – (colours of the German flag)
schwarz·rot·gol·den // adjective and adverb
schwarzrotgolden – black-red-and-gold (colours of the German flag)
schwarzrotgolden – (colours of the German flag)
die schwarzrotgoldene Fahne – the black-red-and-gold [German] flag
kleines
Klei·ne(s) // noun
Kleine(s) – little one
etwas Kleines bekommen <acronym>fam</acronym> – to have a little one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> bundle]
Kleines – darling
Kleines – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> baby
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
kleinen
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
größer
grö·ßer // adjective and adverb
–
Groß·er Müns·ter·län·der // noun
Großer Münsterländer – large munsterlander [dog]
großer
grö·ßer // adjective and adverb
–
Groß·er Müns·ter·län·der // noun
Großer Münsterländer – large munsterlander [dog]
großes
Gro·ßes Fahr·zeug // noun
Großes Fahrzeug – Great[er] Vehicle
Großes Fahrzeug – Large[r] Vehicle
Großes Fahrzeug – Mahayana
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
klein
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
grün
grün // adjective and adverb
grün – green
die Bäume werden wieder grün – the trees are starting to bud
die grüne Grenze – an unfenced border running through a rural area; i.e. in the mountains between Germany and Austria
grün – green
grün Tomaten; Pflaumen – green
grün Tomaten; Pflaumen – immature
grün – inexperienced
grüner Junge – greenhorn <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> <acronym>fam</acronym>
noch sehr grün sein – to lack experience
Grün // noun
Grün – green
ein grelles/schreiendes Grün – a bright/garish green
Grün haben – to be [at [<acronym>or</acronym> on] ] green
Grün – green spaces [<acronym>or</acronym> areas]
ein Grün am Golfplatz – a green on a/the golf course
Grün – greenery
das erste Grün nach dem Winter – the first green shoots of spring
grün-al·ter·na·tiv // adjective and adverb
grün-alternativ – green alternative
Grün-Alternative-Liste [<acronym>o.</acronym> GAL] – electoral pact of green and alternative parties
Aal grün // noun
Aal grün – eel in green sauce
Alles-Grün //
Alles-Grün für Fußgänger – barnes dance
tasse
Tas·se // noun
Tasse – cup
Tasse – cup
eine Tasse Tee – a cup of tea
hoch die Tassen! <acronym>prov</acronym> <acronym>fam</acronym> – bottoms up! <acronym>fam</acronym>
nicht alle Tassen im Schrank haben <acronym>fam</acronym> – not to be right in the head <acronym>fam</acronym>
trübe Tasse <acronym>fam</acronym> – a drip <acronym>fam</acronym>
größere
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
groß
groß // adjective and adverb
groß Gegenstand – large
groß Gegenstand – big
groß Buchstabe – big
groß – long
ein großer Kirchturm/Mast/Turm – a high church steeple/pylon/tower
groß Mensch – tall
du bist groß geworden – you’ve grown
wie groß bist du? – how tall are you?
groß // adverb
was ist da jetzt schon groß dabei! – big deal! <acronym>fam</acronym>
er hat sich aber nicht gerade groß für uns eingesetzt! – he didn’t exactly do very much [<acronym>or</acronym> put himself out much] for us!
was soll man da schon groß sagen? – you can’t really say very much
groß angelegt – large-scale
eine groß angelegte Offensive – a full-scale offensive [<acronym>or</acronym> attack]
<acronym>etw</acronym> größer machen Hosen etc. – to let out <acronym>sth</acronym> <acronym>sep</acronym>
kleine
Klei·ne(r) // noun
Kleine(r) (kleiner Junge) – little boy [<acronym>or</acronym> one]
Kleine(r) (kleines Mädchen) – little girl [<acronym>or</acronym> one]
eine hübsche [<acronym>o.</acronym> nette] Kleine – a little beauty
<acronym>jds</acronym> Kleine/Kleiner – <acronym></acronym> youngest [<acronym>or</acronym> <acronym></acronym> little one]
Kleine(r) – love
Klei·ne(s) // noun
Kleine(s) – little one
etwas Kleines bekommen <acronym>fam</acronym> – to have a little one [<acronym>or</acronym> <acronym>fam</acronym> bundle]
Kleines – darling
Kleines – <acronym>esp</acronym> <acronym>Am</acronym> baby
kleine Trommel // noun
kleine Trommel – snare drum
klein // adjective and adverb
klein – little
klein – small
klein (emotional) – little
klein – small
haben Sie das gleiche Modell auch in kleiner? – do you have the same style but in a size smaller?
<acronym>jdm</acronym> zu klein sein – to be too small for <acronym>sb</acronym>
klein (jung) – small
klein (kleinwüchsig <acronym>a.</acronym>) – short
sein kleiner Bruder – his little [<acronym>or</acronym> younger] brother
klein // adverb
klein gedruckt <acronym>attr</acronym> – in small print <acronym>pred</acronym>
klein anfangen <acronym>fam</acronym> (seine Karriere ganz unten beginnen) – to start at the bottom
klein anfangen (mit ganz wenig beginnen) – to start off in a small way
klein beigeben – to give in [quietly]
zur
zur //
–
Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen // noun
Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen – German federal agency for the management of pending property issues
Maßnahmen zur Verringerung des Defizits //
Maßnahmen zur Verringerung des Defizits – deficit reduction package
Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich // noun
Gesetz zur Kontrolle und Transparenz im Unternehmensbereich (KonTraG) – German law on corporate governance and transparency
spielzeug
Spiel·zeug // noun
Spielzeug – toy
wohnung
Woh·nung // noun
Wohnung – flat <acronym>Brit</acronym>
Wohnung – apartment
freie Wohnung haben – to have free lodging
Wohnung // noun
eine schwer vermietbare Wohnung – a hard-to-let property
Wohnung //
Wohnungen in Hochhäusern – high rise housing
hemd
Hemd // noun
Hemd – shirt
Hemd (Unterhemd) – vest
nass bis aufs Hemd – soaked to the skin [<acronym>or</acronym> <acronym>Am</acronym> bone]
<acronym>jdn</acronym> bis aufs Hemd ausziehen <acronym>fam</acronym> – to have the shirt off <acronym></acronym> back
sich <acronym>akk</acronym> bis aufs [letzte] Hemd ausziehen <acronym>fam</acronym> – to spend every last penny
sich <acronym>akk</acronym> bis aufs [letzte] Hemd ausziehen <acronym>fam</acronym> – to give the shirt off one’s back [for <acronym>sth</acronym>] <acronym>fam</acronym>
spiegel
Spie·gel // noun
Spiegel – mirror
<acronym>jdm</acronym> den Spiegel vorhalten – to hold up a mirror to <acronym>sb</acronym>
unser Kind hält uns den Spiegel vor – seeing our child is like looking in the mirror
Tes·to·ste·ron-Spie·gel // noun
Testosteron-Spiegel – testosterone level
spie·geln // intransitive verb
spiegeln – to gleam [<acronym>or</acronym> shine]
spiegeln – to reflect [<acronym>or</acronym> mirror]
spie·geln // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> in <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym>/auf <acronym>etw</acronym> <acronym>dat</acronym> spiegeln – to be reflected [<acronym>or</acronym> mirrored] in/on <acronym>sth</acronym>
gehört
ge·hö·ren // intransitive verb
<acronym>jdm</acronym> gehören – to belong to <acronym>sb</acronym>
<acronym>jdm</acronym> gehören – to be <acronym></acronym>
ihm gehören mehrere Häuser – he owns several houses
irgendwohin gehören – to belong somewhere
die Kinder gehören ins Bett – the children should be in bed
wohin gehören die Hemden? – where do the shirts go?
irgendwohin gehören – to be relevant somewhere
dieser Vorschlag gehört nicht hierher/zum Thema – this suggestion is not relevant here/to the point
das gehört nicht zur Sache – that is off the point
ge·hö·ren // reflexive verb
sich <acronym>akk</acronym> gehören – to be fitting [<acronym>or</acronym> proper] [<acronym>or</acronym> right]
das gehört sich auch so – that’s as it should be
sie weiß; was sich gehört – she knows how to behave
hö·ren // transitive verb
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> hören – to hear <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
können Sie mich [noch] hören?; hören Sie mich [noch]? – are you [still] able to hear me?
ich höre Sie nicht [gut] – I can’t understand [<acronym>or</acronym> hear] you [very well]
<acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym> hören – to listen to <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
um entscheiden zu können; muss man beide Seiten hören – to be able to decide one has to listen to [<acronym>or</acronym> hear] both sides
Musik/Radio hören – to listen to music/the radio
bei <acronym>jdm</acronym> Chemie/Philosophie hören – to go to <acronym></acronym> chemistry/philosophy lectures
hö·ren // intransitive verb
hören – to listen
jetzt hör doch endlich! – just listen will you!
hör mal!; hören Sie mal! – listen [up <acronym>fam</acronym>]!
hören – to hear
schon an deinem Tonfall kann ich hören; dass du nicht die Wahrheit sagst! – I can tell from the tone of your voice that you’re lying
ich glaube; ich hör nicht recht! <acronym>fam</acronym> – I think I must be hearing things! <acronym>fam</acronym>
hören; dass … – to hear [that] …
sagen hören; dass … – to hear it said that …
von <acronym>jdm</acronym>/<acronym>etw</acronym> hören – to hear of [<acronym>or</acronym> about] <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>
Hö·ren // noun
Hören – hearing no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
Hören – listening no <acronym>pl</acronym>; no <acronym>art</acronym>
…; dass <acronym>jdm</acronym> Hören und Sehen vergeht – that <acronym>sb</acronym> doesn’t/won’t know what day it is
dein
dein // pronoun
dein – your
herzliche Grüße; deine Anita – with best wishes; yours/love Anita
dein – yours
dein – thine <acronym>old</acronym>
behalte; was dein ist – keep what is yours [<acronym>or</acronym> <acronym>old</acronym> thin]
dein // pronoun
dein – of thee
ich werde ewig deiner gedenken – I shall remember thee forever dated
autor
Au·tor // noun
Autor (Au·to·rin) – author
verein
Ver·ein // noun
Verein – club
Verein – association
Verein – society
Verein – bunch
Verein – crowd <acronym>fam</acronym>
Verein – outfit <acronym>fam</acronym>
im Verein mit <acronym>jdm</acronym> – in conjunction with <acronym>sb</acronym>
Verein // noun
Verein – non-profit association
nicht rechtsfähiger Verein //
nicht rechtsfähiger Verein – unincorporated society
ver·ei·nen // transitive verb
<acronym>etw</acronym> vereinen – to unite [<acronym>or</acronym> combine] <acronym>sth</acronym>
[miteinander] zu vereinen sein – to be able to be reconciled [with each other]
kein
kein // pronoun
kein – no
er sagte kein Wort – he didn’t say a word
auf keinen Fall [<acronym>o.</acronym> unter keinen Umständen] – no way
kein – not … any
ich habe jetzt wirklich keine Zeit [für Sie]! – I really haven’t got any time [for you] now!
ich habe heute einfach keine Lust; ins Kino zu gehen – I just don’t fancy going to the cinema today
kein – not
das ist kein dummer Gedanke – that’s not a [<acronym>or</acronym> no] bad idea
das ist kein großer Unterschied – that’s not much of a difference
kein // pronoun
kein (von Personen) – nobody
kein (von Personen) – no one
kein (von Gegenständen) – none
kein – any
ich gehe zu der Verabredung; aber Lust hab’ ich keine – I’m going to keep the appointment; but I don’t feel like going
Lust habe ich schon; aber Zeit habe ich keine – I’d like to; it’s just that I don’t have the time
arbeitgeberin
Ar·beit·ge·be·rin // noun
–
geschäftsführer
Ge·schäfts·füh·rer // noun
Geschäftsführer(in) – manager
Geschäftsführer(in) – secretary
Geschäftsführer(in) – chairperson
Geschäftsführer // noun
Geschäftsführer – general manager
GmbH-Ge·schäfts·füh·rer // noun
GmbH-Geschäftsführer(in) – manager of a private limited company
händler
Händ·ler // noun
Händler(in) – dealer
Händler(in) – dealer
fliegender Händler – street trader
Händler // noun
Händler (an der Börse) – dealer
Händler (an der Börse) – jobber <acronym>Brit</acronym>
Händler (an der Börse) – trader
Händler // noun
Händler (Vertrieb) – distributor
Händler (Vertrieb) – trader
nie
nie // adverb
nie – never
nie mehr [<acronym>o.</acronym> wieder] – never again
einmal und nie wieder – once and never again
nie – never
professorin
Pro·fes·so·rin // noun
–
studenten
Stu·dent // noun
Student(in) – student
trainer
Trai·ner // noun
Trainer – track-suit
Trai·ner // noun
Trainer(in) – coach
student
Stu·dent // noun
Student(in) – student
senior
se·ni·or // adjective and adverb
senior – senior
Se·ni·or // noun
Senior – senior citizen
Senior – OAP <acronym>Brit</acronym>
Senior (Seniorchef) – [senior] boss
Senior (Vater) – the old man <acronym>hum</acronym>
die Senioren – the seniors
schlecht
schlecht // adjective and adverb
schlecht – bad
nicht schlecht! – not bad!
das ist keine schlechte Idee! – that’s not a bad idea!
schlecht – bad
schlecht – poor
ein schlechtes Beispiel geben – to be a bad example
schlecht Lebensmittel – bad
schlecht sein/werden – to be/become bad
schlecht sein/werden – to be/go off <acronym>Brit</acronym>
schlecht // adverb
in dem Restaurant speist man nicht schlecht – you can eat [quite] well in that restaurant
so schlecht habe ich selten gegessen – I’ve rarely had such bad food
schlecht aussehen (Mensch) – to look sick [<acronym>or</acronym> ill]
schlecht – badly
schlecht – poorly
die Geschäfte gehen schlecht – business is bad
von <acronym>jdm</acronym> schlecht denken – to think ill of <acronym>sb</acronym>
an <acronym>jdm</acronym> schlecht handeln – to do <acronym>sb</acronym> wrong
an <acronym>jdm</acronym> schlecht handeln – to wrong <acronym>sb</acronym>
ärzte
Arzt // noun
Arzt (Ärz·tin) – doctor
Arzt (Ärz·tin) – medical practitioner
Arzt für <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> – specialist in <acronym>sth</acronym>
HNO-Arzt // noun
HNO-Arzt (-Ärz·tin) – ENT specialist
Hals-Na·sen-Oh·ren-Arzt // noun
Hals-Nasen-Ohren-Arzt (-ärz·tin) – ear; nose and throat specialist
Arzt; Ärztin // noun
Arzt; Ärztin <acronym>mf</acronym> – physician (<acronym>esp</acronym> Am)
richter
Rich·ter // noun
Richter(in) – judge
sich <acronym>akk</acronym> zum Richter [über <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym>] aufwerfen <acronym>pej</acronym> – to sit in judgement [on <acronym>sb</acronym>/<acronym>sth</acronym>] <acronym>a.</acronym> <acronym>pej</acronym>
sich <acronym>akk</acronym> zum Richter [über <acronym>jdn</acronym>/<acronym>etw</acronym>] aufwerfen <acronym>pej</acronym> – judge at <acronym>sth</acronym>
arzt
Arzt // noun
Arzt (Ärz·tin) – doctor
Arzt (Ärz·tin) – medical practitioner
Arzt für <acronym>etw</acronym> <acronym>akk</acronym> – specialist in <acronym>sth</acronym>
HNO-Arzt // noun
HNO-Arzt (-Ärz·tin) – ENT specialist
Hals-Na·sen-Oh·ren-Arzt // noun
Hals-Nasen-Ohren-Arzt (-ärz·tin) – ear; nose and throat specialist
Arzt; Ärztin // noun
Arzt; Ärztin <acronym>mf</acronym> – physician (<acronym>esp</acronym> Am)
schüler
Schü·ler // noun
Schüler(in) – schoolboy masc
Schüler(in) – schoolgirl fem
Schüler(in) – pupil
schülerin
Schü·le·rin // noun
Schülerin – schoolgirl
studentin
Stu·den·tin // noun
–
lehrer
Leh·rer // noun
Lehrer(in) – teacher
Lehrer am Gymnasium/an Grund- und Hauptschulen – grammar school/primary school/comprehensive school teacher
<acronym>jdn</acronym> als Lehrer haben – to have <acronym>sb</acronym> as a teacher
Lehrer(in) – teacher
meister
Meis·ter // noun
Meister(in) (Handwerksmeister) – master [craftsman]
Meister(in) (Betriebsmeister) – foreman
Meister(in) (Betriebsmeister) – gaffer <acronym>Brit</acronym> <acronym>fam</acronym>
Meister(in) (Titelträger) – champion
Meister(in) (führende Mannschaft) – champions <acronym>pl</acronym>
Meister(in) – master
alter Meister – old master
Meis·ter-Ba·fög // noun
Meister-Bafög – [state] grant towards the cost of training to become a master-craftsman
meis·te(r; s) // pronoun
meiste(r; s) – most
der meiste Luxus ist überflüssig – most luxury is superfluous
das meiste Geld – the most money
meiste(r; s) – most
die meisten Menschen/Probleme – most people/problems
die meisten dieser/meiner Beispiele – most of these/my examples
die meisten (Menschen) – most people
die meisten (Dinge) – most of them
die meisten von uns – most of us
meis·tern // transitive verb
<acronym>etw</acronym> meistern – to master <acronym>sth</acronym>
Schwierigkeiten meistern – to overcome [<acronym>or</acronym> master] difficulties
ärztin
Ärz·tin // noun
–
Arzt; Ärztin // noun
Arzt; Ärztin <acronym>mf</acronym> – physician (<acronym>esp</acronym> Am)
reiseführer
Rei·se·füh·rer // noun
Reiseführer – guidebook
Reiseführer – travel guide
Rei·se·füh·rer // noun
Reiseführer(in) – guide
Reiseführer(in) – courier <acronym>Brit</acronym>
weber
We·ber // noun
Weber(in) – weaver
spezialität
Spe·zi·a·li·tät // noun
Spezialität – speciality
entwickler
Ent·wick·ler // noun
Entwickler – developer
empfänger
Emp·fän·ger // noun
Empfänger(in) – addressee
Empfänger(in) – consignee
Empfänger unbekannt – not known at this address
Empfänger(in) – payee
Empfänger(in) – recipient
Empfänger // noun
Empfänger(in) – consignee
Empfänger // noun
Empfänger (Adressat) – addressee
Empfänger (Adressat) – recipient
handwerk
Hand·werk // noun
Handwerk – trade
Handwerk – business
Handwerk – trade
bedienung
Be·die·nung // noun
Bedienung – waiter
Bedienung – waitress
Bedienung – operation
Bedienung – service
ist der Biergarten draußen auch mit Bedienung? – is there table-service [<acronym>or</acronym> do the waiters serve] outside as well?
die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung – the prices include VAT and service charge
Oben-oh·ne-Be·die·nung // noun
Oben-ohne-Bedienung – topless service
Bedienung der Schulden //
Bedienung der Schulden – debt service
Bedienung der Schulden – debt servicing
arbeitnehmer
Ar·beit·neh·mer // noun
Arbeitnehmer(in) – employee