Duolingo IT Flashcards
Le château est à 2 pas de l’arrêt de tram
Il castello è a due passi dalla fermata del tram
A cette heure, le tram est toujours bondé
A quest’ora il tram è sempre affollato
La distance entre les 2 voitures est trop courte
La distanza tra le due auto è troppo corta
A pied, d’ici à la ferme, il faut 10 minutes
A piedi, da qui alla fattoria, ci vogliono dieci minuti
Ton permis est donc mon sac à main
La tua patente è nella mia borsa
Tu as besoin du permis de conduire pour ce travail
Ti serve la patente di guida per questo lavoro
Où as-tu garé la voiture?
Dov’è hai parcheggiato la macchina?
Combien de roues a ce camion?
Quante ruote ha questo camion?
Je suis en train d’apprendre le code de la route
Sto imparando il codice stradale
Le code de la route dit le contraire
Il codice della strada dice il contrario
Je n’ai pas besoin de GPS, je connais la route
Non mi serve il navigatore, conosco la strada
Il n’y a pas de feux de signalisation/tricolores sur l’autoroute
Non ci sono semafori in autostrada
Il est interdit de se garer sur les pistes cycables
E vietato parcheggiare sulle piste ciclabili
Les routes sont sales
Le strade sono sporche
Je suis tombée sur le trottoir
Sono caduta sull marciapiede
Il y a 70 places (assises) dans ce car
Ci sono settanta posti in questo pullman
Nous devons faire le plein (essence)
Dobbiamo fare il pieno
J’ai fait une pause pour dormir un peu
Ho fatto una sosta per domire un po’
Cette rue est réservée aux transports publics
Questa via è riservata ai mezzi publici
Il est interdit de passer au (feu) rouge
E vietato passare col rosso
Vois-tu le passage piéton?
Vedi le strisce pedonali?
Je gare la voiture et je continue à pied
Parcheggio l’auto e continuo a piedi
Mon fils marche depuis 1 semaine
Mio figlio cammina da una settimana
Elle ne s’est pas arrêté et est passé au rouge
Non si è fermata ed è passata col rosso
Il y a du sable dans mes chaussures
C’è della sabbia nelle mie scarpe
Nous sommes tous piétons
Siamo tutti pedoni
Le voleur entre par la fenêtre ouverte
Il ladro entra dalla finestra aperta
En janvier, je m’inscris à la salle de fitness
A gennaio, mi iscrivo in palestra
Tu dois t’entrainter tous les jours
Ti devi allenare ogni giorno
Ce secret doit rester entre nous
Questo segreto deve rimanere tra noi
Tous les supporters ont le même maillot
Tutti i tifosi hanno la stessa maglia
Le volley est un sport d’équipe
La pallavolo è uno sport di squadra
Je voudrais une paire de ski
Vorrei un paio di sci
Nous avons perdu la compétition
Abbiamo perso la gara
A quelle heure est le match?
A che ora è la partita?
L’enfant suit des yeux le papillon
Il bambino segue la farfalla con gli occhi
Pendant que toi tu continues à jouer, moi je fais la vaisselle
Mentre tu continui a giocare, io lavo i piatti
Pourquoi riez-vous de moi?
Perché ridete di me?
Je casse un verre par jour
Rompo un bicchiere al giorno
Aujourd’hui je dois apprendre 40 mots italien
Oggi devo imparare quaranta parole italiane
La recette change selon les saisons
La ricetta cambia secondo la stagione
Tu répètes encore la même histoire
Ripeti ancora la stessa storia !
Lorenzo me casse les pieds avec ses histoires
Lorenzo mi rompe le scatole con le sue storie
Vous ne pouvez pas entrer, la porte est fermée
Non potete entrare, la porta è chiusa
Ce n’est pas moi qui l’ai fait, c’est lui qui l’a fait hier soir
Non l’ho fatto io, l’ha fatto lui ieri sera
Nous travaillons du matin au soir
Lavoriamo dalla mattina alla sera
Tu te mets trop de rouge à lèvre
Ti metti troppo rossetto
Je ne sors pas avec toi uniquement parce que je suis trop fatiguée
Non esco con te solo perché sono troppo stanca
Qui est le prochain?
Chi è il prossimo?
Je dois aller chez le médecin
Devo andare dal medico
Il est plus facile de descendre que de monter
E più facile scendere che salire
Ton fils de ressemble de plus en plus
Tuo figlio ti assomiglia sempre di più
Ils sont tous Français sauf moi
Sono tutti francesi tranne me
Vous devez partir à 9h au plus tard
Dovete partire entro le nove
Je ferme la fenêtre parce que j’ai froid
Chiudo la finestra perché ho freddo
Etant donné qu’ il pleut, nous restons à la maison
Siccome piove, restiamo a casa
Entre ciel et terre
Fra cielo e terra
Avec le temps, ça passe !
Col tempo, passa !