duolingo Deutsch 3 Flashcards
probar, to try
probieren
sobre, over
vorbei
paz, peace
ruhe
El pastel de tu hermano
Your brother´s cake
Der Kuchen von deiner Bruder
Mejor que…
besser als …
Tú debes probar el pastel de mi abuela
you have to try my grandma´s cake
du musst der Kuchen von meiner Oma probieren
Probablemente
wahrscheinlich
Definitivamente (2)
auf jeden Fall
ganz bestimmt
Tu café está más frío que el tiempo
dein Kaffee ist källter als das Wetter
Este restaurante está cerrado
Dieses restaurant ist geschlossen
No seas tan tacaño/miserable/mezquino
Sei nicht so gemein
¿Por qué siempre hablas tanto?
Warum redest du immer so viel?
No hables y ayúdame
Rede nicht und hilf mir!
Ella tiene que irse pero no encuentra su bolso
Sie muss los, aber sie kann ihre Tasche nicht finden
Tim y Max, ¿os gustaría ver una película?
Tim und Max, möchtet ihr einen Film sehen?
¿Está vuestro portátil en la maleta?
Ist ihr Laptop im Koffer?
Qué tengas un buen viaje(2)
Habt eine gute Reise
Gute Reise
Nadar es más peligrosos que leer
Schwimmen ist gefährlicher als Lesen
Estoy estudiando fuera
Ich studiere im Ausland
Soy puntual. Nunca llego tarde
Ich bin pünktlich. Ich komme nie zu spät.
¿Puede usted venir dentro ahora?
Können Sie jetzt reinkommen?
No esté nervioso, todo está bien
Seien Sie nicht nervös, alles ist in Ordnung
Sí, entre /pase
Ja, kommen Sie rein
Estese tranquilo, encontraremos a su hermano
Bleiben Sie ruhig, wir finden Ihren Bruder
No tenga miedo
Haben Sie keine Angst!
Creo que mi hermano siempre tiene miedo
Ich glaube, mein Bruder hat immer Angst
¿Por qué parece usted tan estresado?
Warum sehen Sie so gestresst aus?
Conduce despacio, hay muchas bicicletas aquí
Fahr langsamer! Es gibt hier viele Fahrräder
No ves la señal de STOP?
Siehst du das Stoppschild nicht?
Yo siempre me siento delante (in the front)
Ich sitze immer vorne
No hablas por teléfono en el coche, ten cuidado!
Rede nicht am Handy im Auto, sei vorsichtig
Presta atención, hay un gato en la carretera
Pass auf, es gibt eine Katze auf der Straße
verbo: aufpassen
No me hables, tengo que irme y no tengo tiempo
Rede nicht mit mir. Ich muss los und habe keine Zeit
Cuando empieza el entrenamiento de fútbol
Wann fängt das Fußballtraining an?
Pon siempre la llave sobre la mesa, ok?
Leg den Schlüssel immer auf den Tisch, ok?
Las revistas están sobre la mesa
Die Zeitschriften liegen auf dem Tisch
Me gusta la alfombra
Der Teppich gefällt mir
No digas nada
Keine sag nichts
El libro no está sobre la mesa.”
Das Buch ist nicht auf dem Tisch (estamos hablando de la ubicación del libro. En alemán, cuando se habla de la ubicación, la preposición “auf” se usa con el dativo (“dem Tisch”).
Deja el libro sobre la mesa.”
Leg das Buch auf den Tisch
(estamos hablando de mover el libro hacia la mesa. En alemán, cuando se habla de movimiento hacia una nueva ubicación, la preposición “auf” se usa con el acusativo (“den Tisch”).
Por favor, pon mi libro sobre la mesa, tengo que estudiar
Leg bitte mein Buch auf den Tisch, ich muss lernen
El suelo está sucio
Der Boden ist schmutzig
Me gusta el balcón (sing) y no me gustan las plantas (plural)
Der Balkon gefällt mir und die Pflanzen gefallen mir nicht
La otra habitación es para nuestras mascotas
Das andere Schlafzimmer ist für unsere Haustiere
Nuestro coche y vuestra moto son los mejores vehículos”
“Unser Auto und euer Motorrad sind die besten Fahrzeuge.”
“Ya he comido”
“Ich habe schon gegessen.”
Tú no has visto el partido”
“Du hast das Spiel nicht gesehen.”
Él ha cantado muy bien”
“Er hat sehr gut gesungen.”
“Nosotros hemos ido al cine”
Wir sind ins Kino gegangen.”
Vosotros habéis pensado lo mismo que yo”
“Ihr habt dasselbe gedacht wie ich.”
“He terminado todos los ejercicios”
“Ich habe alle Übungen fertig gemacht.”
Tareas del hogar.
Deberes escolares o tareas asignadas por los profesores para realizar en casa.
Hausarbeit:
Hausaufgaben:
No voy a menudo ala peluquera, ella siempre está enfadada
Ich gehe nicht oft zur Friseurin, sie ist immer verärgert
Me duele un diente, tengo que ir al dentista
Ich habe Zahnschmerzen, ich gehe zum Zahnarzt.
Luis y ana, este regalo es para vosotros.
“Luis und Ana, dieses Geschenk ist für euch.”
“Euch” se usa aquí porque está en el caso dativo, que se utiliza después de preposiciones como “für”
Por favor, compra dos paquetes de café la próxima vez
Bitte, kauf nächstes Mal zwei Packungen Kaffee.”
Ten cuidado, por favor. La calle está mojada y es peligroso
Sei bitte vorsichtig!
die Straßen sind nass und es ist gefährlich.
El hospital está abierto hasta las cinco
Das Krankenhaus ist bis siebzehn Uhr geöffnet
A qué hora es su (usted) cita?
Um wie viel Uhr ist Ihr Termin?
A ellos les gusta viajar en junio
Sie reisen gern im Juni
Cómo es él?
Wie sieht er aus?
La ducha no funciona
Die Dusche funktioniert nicht
tengo que lavar la camiseta de nuevo
Ich muss wieder das T-Shirt waschen.
Puede usted cancelar mi ticket, por favor?
Können Sie meine Fahrkarten stornieren, bitte?
Sí, el asiento está libre
Ja, der Sitz ist frei
en todas partes, everywhere
überall
guy
Typ
under
unter
Bañera
Badewanne
tipo, tío
guy
Typ
Dos veces
Twice
zweimal