Duolingo Flashcards

1
Q

Geluid

A

Sound, noise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Stem

A

Voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Klinken

A

Sound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Lawaai

A

Noise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Geur

A

Smell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ruiken

A

Smell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Stinken

A

Stink, smell bad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bekijken

A

View, watching

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nog niet

A

Not yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Niks

A

Nothing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Geen enkel

A

هیچکدام. هیچ یک
Ik heb geen enkel idee

Hij heeft geen enkel boek gelezen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Niets

A

Nothing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nooit

A

Never

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Vroeg

A

Early

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Overdag

A

During the day

17
Q

Voelen

18
Q

Opeens

19
Q

Straks

20
Q

Weer

21
Q

Meestal

22
Q

Steeds

23
Q

Al

A

Yet, while

24
Q

Ergens

25
Q

Grond

A

Ground
Floor
زمین

26
Q

Kantoor

27
Q

Steden

28
Q

Stoppen

29
Q

Doordat

A

به دلیل اینکه
Doordat het regende,gingen we niet naar buiten

30
Q

Terwijl

A

در حالی که، همزمان با اینکه

Terwijl ik kook, luister ik naar muziek

Hij sleept, terwijl ik hard werk.

Terwijl hij zeg dat hij geen tijd heeft, speelt hij hele dag videogames

31
Q

Tenzij

A

کلمه “tenzij” در زبان هلندی به فارسی ترجمه می‌شود به:

“مگر اینکه”

“جز اینکه”

توضیح:

“tenzij” یک حرف ربط شرطی است که برای بیان یک استثنا در یک شرط استفاده می‌شود. این کلمه معمولاً به این معناست که چیزی در همه‌ی شرایط درست است، مگر در یک مورد خاص.

مثال‌ها:

  1. Je mag naar buiten, tenzij het regent.

ترجمه: تو می‌توانی بیرون بروی، مگر اینکه باران ببارد.

  1. Hij komt op tijd, tenzij de trein vertraging heeft.

ترجمه: او سر وقت می‌رسد، مگر اینکه قطار تأخیر داشته باشد.

  1. Je slaagt voor het examen, tenzij je niet studeert.

ترجمه: تو در امتحان قبول می‌شوی، مگر اینکه درس نخوانی.

نتیجه‌گیری:

“tenzij” زمانی به کار می‌رود که بخواهیم بگوییم یک وضعیت همیشه برقرار است، به جز در یک مورد خاص که آن را نقض می‌کند.

32
Q

Hoewel

A

“اگرچه”

“با این که”

“هرچند”

  1. Hoewel het koud was, gingen we wandelen.

ترجمه: با این که هوا سرد بود، ما به پیاده‌روی رفتیم.

  1. Hij bleef thuis, hoewel hij graag naar het feest wilde gaan.

ترجمه: اگرچه او دوست داشت به مهمانی برود، در خانه ماند.

  1. Hoewel ik moe ben, moet ik nog werken.

ترجمه: هرچند که خسته‌ام، باید هنوز کار کنم.

نتیجه‌گیری:

“hoewel” زمانی به کار می‌رود که بخواهیم یک تضاد یا تناقض بین دو جمله را بیان کنیم، مانند وقتی که چیزی برخلاف انتظار ما رخ می‌دهد.

33
Q

Hoeveelheid

A

مقدار
اندازه

34
Q

Zodat

A

تا اینکه، به طوری که، تا موقعی که

  1. Ik praat langzaam, zodat je me beter kunt verstaan.

ترجمه: من آهسته صحبت می‌کنم، تا اینکه تو بتوانی بهتر مرا بفهمی.

  1. Hij spaart geld, zodat hij een nieuwe auto kan kopen.

ترجمه: او پول پس‌انداز می‌کند، به طوری که بتواند یک ماشین جدید بخرد.

  1. We vertrokken vroeg, zodat we op tijd aankwamen.

ترجمه: ما زود راه افتادیم، تا اینکه به‌موقع برسیم.

“zodat” معمولاً برای بیان یک هدف یا نتیجه‌ی خاص استفاده می‌شود و جمله‌ای را که هدف یا پیامد یک عمل را توضیح می‌دهد، به جمله‌ی اصلی متصل می‌کند.