Dromio of Syracuse Lines Flashcards
(1.2) [ANT. S] This gold, bear it to the Centaur, where we lodge
And stay there, Dromio, till I come to thee.
Within this hour it will be dinner-time;
Till that, I’ll view the manners of the town,
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
And then return and sleep within mine inn;
For with long travel I am stiff and weary.
Get thee away.
Many a man would take you at your word
And go indeed, having so good a mean.
(2.2) [ANT. S] … Now sir, is your merry humour altered?
As you love strokes, so jest with me again.
You know no Centaur? You received no gold?
Your mistress sent to have me ‘home to dinner’?
My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
That thus so madly thou didst answer me?
What answer, sir? When spake I such a word?
(2.2) [ANT. S] Even now, even here, not half an hour since.
I did not see you since you sent me hence,
Home to the Centaur with the gold you gave me.
(2.2) [ANT. S] Villain, thou didst deny the gold’s receipt,
And told’st me of a mistress and a dinner,
For which I hope thou felt’st I was displeased.
I am glad to see you in this merry vein;
What means this jest? I pray you, master, tell me.
(2.2) [ANT. S] Think’st thou I jest? Hold, take thou that [beats Dromio], and that!
Well, sir, I thank you.
(2.2) [ANT. S] Thank me, sir, for what?
Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.
(2.2) [ANT. S] By Dromio?
By me?
(2.2) [ANT. S] Did you converse, sir, with this gentlewoman?
I, sir? I never saw her till this time.
(2.2) [ANT. S] Villain, thou lie’st! For even her very words
Didst thou deliver to me on the mart.
I never spake with her in all my life.
(2.2) [LUCIANA] Dromio, go bid the servants spread for dinner.
O, for my beads! I cross me [crossing himself] for a sinner.
This is the fairy land; O, spite of spites,
We talk with goblins, owls and sprites!
If we obey them not, this will ensue:
They’ll suck our breath or pinch us black and blue.
[to Antipholus] I am transformed, master, am I not?
(2.2) [ANT. S] I think thou art in mind, and so am I.
Nay, master, both in mind and in my shape.
(2.2) [LUCIANA] If thou art changed to aught, ‘tis to an ass.
‘Tis so, I am an ass, else it could never be
But I should know her as well as she knows me.
(2.2) [ANT. S] Am I in earth, in heaven or in hell?
Sleeping or waking? Mad or well advised?
Known unto these, and to myself disguised?
I’ll say as they say, and persever so,
And in this mist at all adventures go.
Master, shall I be porter at the gate?
(3.1) [ANT. E] But soft, my door is locked. [to Dromio E.] Go bid them let us in.
Go, get thee from the door.
(3.1) [DROMIO E.] My master stays in the street.
Let him walk from whence he came, lest he catch cold on’s feet.
(3.1) [ANT. E] Who talks within there? Ho, open the door!
Right, sir, I’ll tell you when, an you’ll tell me wherefore.
(3.1) [ANT. E] ‘Wherefore’? For my dinner: I have not dined today.
Nor today here you must not; come again when you may.
(3.1) [ANT. E] What art thou that keep’st me out from the house I own?
The porter for this time, sir, and my name is Dromio.
(3.1) [ADRIANA] Who is that at the door that keeps all this noise?
By my troth, your town is troubled with unruly boys.
(3.1) [ANT. E] There is something in the wind, that we cannot get in.
Go fetch me something: I’ll break ope the gate.
Break any breaking here, and I’ll break your knave’s pate.
(3.1) [DROMIO E] A man may break a word with you, sir, and words are but wind;
Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
It seems thou want’st breaking. Out upon thee, hind!
(3.1) [DROMIO E] Here’s too much ‘Out upon thee!’ I pray thee let me in.
Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.
(3.2) [ANT. S] Why, how now, Dromio, where run’st thou so fast?
Do you know me, sir? Am I Dromio? Am I your man? Am I myself?
(3.2) [ANT. S] Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.
I am an ass, I am a woman’s man, and besides myself.
(3.2) [ANT. S] What woman’s man? And how besides thyself?
Marry, sir, besides myself I am due to a woman: one that claims me, one that haunts me, one that will have me.
(3.2) [ANT. S] What claim lays she to thee?
Marry, sir, such claim as you would lay to your house; and she would have me as a beast–not that, I being a beast, she would have me, but that she, being a very beastly creature, lays claim to me.