Dolatowwski Emaile Flashcards

1
Q

Wir haben Ihr Angebot vorgestern erhalten und bedanken uns dafür.

A

Przedwczoraj otrzymaliśmy od Państwa oferte i chcielibyśmy za nią podziękować.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Das von Ihnen vorgeschlagene Reiseprogramm haben wir während der Vorstandssitzung besprochen und uns für das Hotel Movenpick** entscheiden.

A

Podczas spotkania zarządu omówiliśmy Państwa propozycję programu podróży i zdecydowaliśmy się na hotel Movenpick**.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wir bitten Sie, die Reise wie folgt zu buchen:

A

Prosimy o zarezerwowanie podróży w następujący sposób:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Reisedaten
-Teilnehmer
Preis; Zuschlag Einzelzimmer
Leistung
Hinflug und Rückflug

A

Daty podróży
-Uczestnicy
Cena; dopłata za pokój jednoosobowy
Usługi
Lot tam i z powrotem/ wylot i lot powrotny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mit Ihrem Vorschlag, die Stadtführung und den Besuch von Potsdam sowie des Schlosses Sanssouci am Donnerstag zu organisieren, sind wir einverstanden.

A

Zgadzamy się z Państwa propozycją dotyczącą zorganizowania wycieczki po mieście oraz wizyty w Poczdamie i pałacu Sanssouci w czwartek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Opern- und Theaterkarten müssen Sie nicht reservieren.

A

Nie muszą Państwo rezerwować biletów do opery i teatru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wir werden uns kurzfristig vor Ort entscheiden, ob wir ins Theater oder in die Oper gehen wollen.

A

Na miejscu zdecydujemy, czy chcemy iść do teatru, czy do opery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich melde mich Ende der Woche bei Ihnen, um die Zahlnungsmodalitäten zu besprechen.

A

Skontaktuję się z Państwem pod koniec tygodnia w celu omówienia warunków płatności.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Einige unserer Mitglieder bevorzugen die Zahlung mit der Kreditkarte, andere möchten den Beitrag lieber überweisen.

A

Niektórzy z naszych członków wolą płacić kartą kredytową, inni wolą dokonać płatności przelewem bankowym.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Im Voraus besten Dank für Ihre Bemühungen.

i.A.Ursula Roggo

A

Z góry dziękujemy za włożony wysiłek.

w imieniu Ursula Roggo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Anfrage -> Angebot -> Bestellung -> Bestätigung

A

Zapytanie -> Oferta -> Zamówienie -> Potwierdzenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

auf der Möbelmesse „imm” in Köln besuchten Sie unseren Stand und erkundigten sich nach verschiedenen Büromöbeln.

A

Na targach meblowych “imm” w Kolonii odwiedzili Państwo nasze stoisko i wykazali Państwo zainteresowanie ofertą mebli biurowych.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sie erklärten, dass Sie die Büroräume Ihrer Firma mit modernen Möbeln ausstatten wollen.

A

Oświadczył Pan, że chce Pan wyposażyć pomieszzcenia biurowe swojej firmy w nowoczesne meble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an unseren Artikeln.

A

Dziękujemy za zainteresowanie naszymi artykułami.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wie unseren Prospekten und Katalogen zu entnehmen ist, führen wir alle großen Marken im Bereich Büroausstattung.

A

Jak wynika z naszych broszur i katalogów, posiadamy wszystkie główne marki w sektorze wyposażenia biurowego.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wie bereits auf der Messe besprochen, erhalten Sie ein speziell auf Ihre Wünsche zugeschnittenes Angebot für Bürotische, Bürostühle, PC-Tische, mobile Schränke, Aktenständer usw. sowie Prospekte, Kataloge und Preislisten.

A

ak już wspomniano na targach, otrzymają Państwo dostosowane do Państwa wymagań ofertę zawartą w broszurach, katalogach i cennikach dotyczących biurek biurowych, krzeseł biurowych, biurek komputerowych, szaf mobilnych, stojaków na akta itp.

17
Q

Wir können die Möbel innerhalb von 14 Tagen liefern und bei Ihnen - selbstverständlich kostenlos - aufbauen und installieren.

A

Możemy dostarczyć meble w ciągu 14 dni a także zmontować je i zainstalować u Państwa, oczywiście bezpłatnie.

18
Q

Über die Lieferungs- und Zahlungsbedingungen können wir vor einer definitiven Bestellung sprechen.

A

Przed złożeniem ostatecznego zamówienia możemy omówić warunki dostawy i płatności.

19
Q

Für weitere Auskünfte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

A

Zachęcamy do kontaktu w celu uzyskania dalszych informacji.

20
Q

Wir hoffen, dass Sie unser Angebot interessiert, und freuen uns auf Ihren Auftrag.

A

Mamy nadzieję, że zainteresowała Państwa nasza oferta i cieszymy się na Państwa zlecenie.

21
Q

Mit freundlichen Grüßen
Büro-Tic

A

Z poważaniem
Office-Tic

22
Q

Sehr geehrte Frau Roggo,
vielen Dank für Ihre Anfrage.

A

Szanowna Pani Roggo,
Dziękujemy za przesłane zapytanie.

23
Q

Wir freuen uns, dass Sie mit uns nach Berlin reisen möchten.

A

Cieszymy się, że chcą Państwo wybrać się z nami do Berlina.

24
Q

Reisen nach Berlin gehören zu unseren meistgebuchten Städtereisen.

A

Wycieczki do Berlina są należą do naszych najczęściej rezerwowanych miejskich wycieczek.

25
Q

Vor Ort haben wir sehr gut ausgebildete Reiseleiter, die Sie auf Wunsch - während Ihres Aufenthalts rund um die Uhr betreuen.

A

Na miejscu mamy wysoko wykwalifikowanych przewodników, którzy na życzenie zaopiekują się Państwem przez całą dobę podczas pobytu.

26
Q

Außerdem ist der Herbst ideal für eine Städtereise nach Berlin.

A

Poza tym, jesień jest idealnym czasem na wycieczkę do Berlina.

27
Q

Wir haben Ihnen vier Vorschläge ausgearbeitet.

A

Przygotowaliśmy dla Państwa cztery propozycje.

28
Q

Die berücksichtigten Hotels entsprechen dem von Ihnen gewünschten Hotelstandard und befinden sich alle in ruhiger, zentraler Lage.

A

Uwzględnione pozycje odpowiadają porządanemustandardowi oraz znajdują się w spokojnej, centralnej części miasta.

29
Q

Mit wenigen Schritten sind Sie also im Herzen Berlins.

A

Wystarczy kilka kroków, aby znaleźć się w samym sercu Berlina.

30
Q

Die Preise und das detaillierte Reiseprogramm mit verschiedenen Vorschlägen (Oper und Theater) finden Sie im Anhang.

A

Cennik i szczegółowy program wycieczek z różnymi propozycjami (opera i teatr) znajdziecie Państwo w załączniku.

31
Q

Wir schlagen Ihnen vor, die gewünschte Stadtführung am Donnerstagmorgen zu machen.

A

Sugerujemy, aby wybrać się na wycieczkę po mieście w czwartek rano.

32
Q
A