DK French Phrase book.a Flashcards
May I introduce?
Puis-je vous presenter?
This is
voici
It has been nice meeting you.
J’ai été heureux de faire votre connaissance
What’s that
Qu’est-ce que c’est
It was my fault
c’était de ma faute.
What would you like to drink?
Qu’est-ce que vous voulez boire
Nothing for me, thanks.
Rien pour moi, merci`.
I’ll get this one
C’est moi qui offre
I would like to…
je voudrais; jaimerais
Lets go swimming
Allons nager
It is pouring down
Il pleut à verse
Can you help me
Pouvez vous m’aidez
What’s wrong?
Qu’est-ce qui ne va pas?
Would you speak more slowly?
Pouvez vous parler plus lentement, s’il vous plait
look out!`
Attention!
That’s correct
C’est correct.
Don’t mention it.
Je vous en prie
exactly
Précisément
Nice to meet you.
Ravi de faire votre connaissaince
reception
accueil
cashier, cash register
caisse
Out of order
en dérangement/ en panne
National holiday
jour férié
please
Priére de; veuillez
inquiries
renseignements
ground floor
rez-de-chausée
dead end
sans issue
basement
sous-sol
tourist information
syndicat d’initiative
every day
chaque jour
some where
quelque part
bathroom
la salle de bain
bed and breakfast
chambre d’hôte
youth hostel
auberge du jeunesse
manager (of hotel)
le gérant
sleeping bag
sac de couchage
blocked
bouché
to break
casser
central heating
le chauffage central
deposit (on a room)
la caution
faucet
le robinet
garbage can
la poubelle
heater
le radiateur
light
la lumiere
light bulb
une ampoule
pillow case
la taie d’oreille
sheets
les draps
sink
le lavabo
stove
le cuisiniére
Does the price include cleaning?
Est-ce que la prix comprend la nettoyage?
Do I need to sign an inventory?
Est-ce que je dois signer un état des lieux?
Where is this item:?
Ou se trouve cet objet?
This was broken when we arrived.
C’était cassé quand nous sommes arrivés
Can I have my deposit back?
Puis-je recupérer ma caution?
Where is…….?
Ou se trouve…..?
The shower doesn’t work.
La douche ne marche pas.
The sink is blocked up.
Le lavabo est bouché
The bottled gas has run out. How do we get a new canister?
Il n’y a plus de gaz. Comment pouvons nous obtenir une nouvelle bouteille?
Can you fix it today?
Pouvez vous le réparer aujourd’hui?
I am staying at…..
Je suis à…..
toll highway
autoroute a péage
uneven road surface
chaussée déformée
customs
douane
one way street
sens unique;
keep to the right
serrez à droite
no parking
stationnement interdit
the brakes
les freins
headlights
les phares
the hood
le capot
license plate
le plaque d’immatriculation
fill it up, please
La plein, s’il vous plait.
Can I park here?
Est-ce que je peux me garer ici?
When do I have to return it? (a car)
Quand est-ce que je dois la ramener? (une voiture)
How do I get to ….
Comment va-t-on a….
Is this the road to….?
Est-ce que c’est bien la route pour…..?
Go back/reverse
Reculez!
May I see your license?
Puis-je voir votre permis de conduire?
aisle seat
une place coté couloir
baggage claim
le retrait des bagages; le controle des bagages; livraison des bagages
carry on luggage
les bagages a main
connection (flight)
la correspondance
flight
le vol
one way ticket
un aller simple
round trip ticket
un aller rétour
sleeper car
un wagon lit
railroad
le chemin de fer
Which gate for the flight to….?
Quelle porte pour le vol a destination de…?
When is the next train/bus to Lyon?`
A quelle heure part le prochaine train/bus pour Lyon
What is the fare to Nantes
Quelle est la prix du billet à Nantes?
How long does it take to get to Bordeaux?
Combien de temps faut-il pour aller a Bordeaux?
Where can I buy a ticket
Ou est-ce que je peux acheter un billet?
I would like to reserve a seat
Je voudrais réserver une place
Is this the right train/bus for Montpelier?
Est-ce bien le train/bus pour Montpellier?
Is this the right platform for the Nice train?
Est-ce bien le quai pour le train qui va a Nice?
Which platform for the Lille train?
De quel quai part le train pour Lille?
Is this seat free?
Est-ce que cette place est libre?
This seat is taken
Cette place est ocupée
I have reserved this seat.
J’ai réservé cette place.
Do we stop at Metz?
Est-ce que le train s’arrete a Metz?
Is there a dining car on this train?
Est-ce qu’il y a un wagon-restaurant dans ce train?
You must pay a supplement.
Vous devez payer un supplément
There are no seats available on…..
Il n’y a plus de places disponible pour…
Do you go near the Musee d”orsay?
Passez vous prèt du Musée d’Orsay?
cancel
annuler
This machine does not give change.
Cet appareil ne rend pas la monaie.
luggage lockers
consigne automatic
ticket office/window
le guichet
passenger
un passager
coins
pieces
full price
plein tarif
To make your selection, touch the screen
Pour faire votre choix, appuyez sur l’écran
lift up
relevez????
pull
tirez
platform, track
voie
sleeper car
le wagon-lit
PLease proceed to gate number four
Priére de vous rendre maintenant a la porte numéro quatre.
The train is about to leave.
Attention au départ
The train for Paris will leave from platform 4 in ten minutes
Le train à destination de Paris partira de la voie numéro quatre dans dix minutes.
The train from Rennes will arrive at platform 5 in 15 minutes
Le train en provenance de Rennes arrivera a la voie 5 dans 15 minutes
Have your tickets ready, please
Préparer vos billets, s’il vous plaît.
Open your suitcases, please
Ouvrez vos valises, s’il vous plaît.