direct quotes for mocks Flashcards
Revenge - Hamlet’s ‘overt’ revenge vs his ‘covert’ revenge
“He hath killed my King and whored my mother’ - possessive pronoun
“He hath killed my King and whored my mother’
possessive pronoun - creates a contrast between his familial relationship with his mother and suggests it is his duty as a son to avenge the late king.
Revenge as a form of divine retribution or justice - 1st quote
‘There’s a divinity that shapes our ends./ Rough-hew them how we will’
‘There’s a divinity that shapes our ends./ Rough-hew them how we will’
Here the word ‘ends’ is polysemic, meaning that either God shapes our plans/purposes, or that God shapes our ultimate late/death. In both meanings however, revenge is enacted through Gods
Revenge as a form of divine retribution or justice - 2nd quote
‘To punish me with this, and this with me,’
‘To punish me with this, and this with me,’
The chiasmus- ‘To punish me with this, and this with me,’ suggests that Hamlet will also lace justice or revenge, since he will be punished by society and in relation to the divine law. Therefore, revenge is most certainly shown to be influenced by divinity, as a result the fate of characters is manipulated.
How the delay of revenge suggests that it is morally wrong
‘Thus conscience does make cowards of us all.’
‘Thus conscience does make cowards of us all.’
The delay of revenge is intended to show how revenge is perhaps not always morally praiseworthy. Hamlet takes so long because of his conscience. But shakespeare isnt saying this this is wrong of Hamlet necessarily, because through the delay Hamlet loses this conscience and does morally dubious things.
An incorruptible friendship vs a corrupted friendship
‘Give me that man/ That is not passion’s slave, and I will wear him/In my heart’s core.”
‘Give me that man/ That is not passion’s slave, and I will wear him/In my heart’s core.”
Hamlet flatters Horatio, he describes what Horatio is NOT with a metaphor of a slave, subservient to passion. Horatio’s ‘blood and judgement are so well commeddled/ That they are not a pipe for Fortune’s finger’ to play whatever sound she pleases. Again, this emphasises Horatio’s stoic nature and Inability to be corrupted by even fortune, which is personified to portray it as someone able to corrupt and manipulate men. Therefore, Horatio is an incorruptible man in a corrupt state, certainly not prone to being controlled by Claudius, just as R+G are.
The corruption of family relationships - polonius quote
‘I have a daughter- have while she is mine-/ Who in her duty and obedience, mark,/ Hath given me this’
‘I have a daughter- have while she is mine-/ Who in her duty and obedience, mark,/ Hath given me this’
Polonius sees his daughter as property to be utilised for his own personal and social gain, thus exposing their father-daughter relationship as corrupted by ‘politics and power’. To Claudius, he asserts: ‘I have a daughter- have while she is mine-/ Who in her duty and obedience, mark,/ Hath given me this’ [Hamlet’s love letter]. The possessive pronoun ‘mine’, as well as the connotations of submission in ‘obedience’ and ‘duty, emphasise their relationship as unbalanced. where Ophelia is used as a pawn in Polonius pursuit of power.
The corruption of family relationships - polonius quote to reynaldo
‘windlasses and with assays of bias’
‘windlasses and with assays of bias’
Shakespeare presents deception within family through Polonius distrust in aertes. Whilst giving Reynaldo instructions on how to spy Laertes, Polonius uses a variety of gaming metaphors: Reynaldo should conduct his mission with ‘windlasses and with assays of bias’. Since windless’ is hunting terminology, meaning to trap prey indirectly, the relationship of fatherson has been reduced to that of a predator-prey dynamic. Because ‘assays of bias’ is a metaphor referring to lawn bowling, where one attempts to curve their ball around their opponents ball in order to reach the target, the visual imagery suggests that their relationship is comparable to a game, where communication and trust has been replaced with deceit and underhanded approaches.
Sexual corruption - Hamlet to Ophelia
‘Get thee to a nunnery. Why woudst thou be a/ breeder of sinners?’
‘Get thee to a nunnery. Why woudst thou be a/ breeder of sinners?’
The imperative directed towards Ophelia highlights Ophelia’s sexual corruption, through the polysemy of the word ‘nunnery’ meaning both a convent (literal nunnery), therefore implying she should seek a convent to escape corruption. It could also mean the Elizabethan slang for a brothel a place of prostitution). Perhaps it is ambiguous because she is now corrupt anyway- either she can choose the path of chastity, or express her sexuality freely by prostituting herself. As a result, this antithesis means that the metaphor of a ‘breeder of sinners’ adds emphasis to the fact that Ophelia would be more suited to being a nun or a prostitute (the ironic juxtaposing titles), for now she is corrupt she will inevitably pass sin on to her child.
Sexual corruption - Hamlet about Gertrude
‘whor’d’ ‘stained’ by her ‘incestious’
‘whor’d’ ‘stained’ by her ‘incestious’
- Misogynistic imagery of sexual corruption and pros tuition is also seen through Hamlet’s attitude to Gertrude, who he believes has been ‘whor’d’ by Claudius.
- Likewise, according to Hamlet, Getrude has been ‘stained’ by her ‘incestious relations with her former husband’s brother. The metaphor of stained serves too as misogynistic imagery of sexual corruption as Hamlet suggests that Gertrude’s sexuality has tainted her.