die Teufelskanzel Flashcards
1
Q
le pupître du Diable
A
die Teufelskanzel
2
Q
l’enceinte
A
der Lautsprecher
3
Q
enceinte
A
schwanger
4
Q
terminer le plat
A
das Gericht beenden
5
Q
observer
A
beobachten
6
Q
la boîte de conserve
A
die Blechdose
7
Q
raisonnable
A
vernünftig
8
Q
la motivation
A
die Motivation
9
Q
l’œuf de caille
A
das Wachtelei
10
Q
rustre, grossier
A
grob
11
Q
le rustre, le bouseux
A
der Tölpel
12
Q
creuser
A
graben, u, a, ä
13
Q
bêcher, retourner la terre
A
umgraben, u, a, ä
14
Q
rousse
A
rothaarige
15
Q
chauve
A
kahl
16
Q
le pain de seigle
A
das Roggenbrot
17
Q
la minuterie
A
der Timer
18
Q
la sage-femme
A
die Hebamme
19
Q
le drapeau
A
die Flagge, die Fahne
20
Q
mystérieux
A
geheimnisvoll
21
Q
marmonner
A
murmeln, nuscheln
22
Q
l’évier
A
das Waschbecken
23
Q
le lavabo
A
das Handwaschbecken
24
Q
la cuvette des chiottes
A
die Kloschüssel
25
le bassin
das Becken
26
l'éponge
der Schwamm
27
la confirmation
die Bestätigung
28
le billet
die Fahrkarte, die Eintrittskarte, der Fahrschein
29
le pain d'épices
der Lebkuchen
30
le fascia
die Faszien
31
fiable, sûr
verlässlich
32
renoncer à...
verzichtern auf...
33
top, incroyable
doll, toll, unglaublich, grossartig
34
C'est trop cool !
Das ist doch krass!
35
la direction
die Richtung
36
la familiarité
la connaissance
die Vertrautheit
37
faire, exécuter, s'acquitter de
erledigen
38
l'étoile filante
die Sternschnuppe
39
Je m'en fous !
Das ist mir schnuppe!
40
l'addiction
die Sucht
die Abhängigkeit
41
bouillir
sieden, sott, gesiedet
42
la chaussette
die Socke, der Strumpf
43
sentir qqc
nach etwas riechen, o, o
44
l'activité, le fonctionnement
die Tätigkeit
45
emménager, vivre
s'installer
einziehen, o, o
46
la capacité, l'aptitude
la compétence
die Fähigkeit
47
le fer-blanc, la tôle, le métal
das Blech
48
l'herbe
das Gras
49
le foin
das Heu
50
l'avoine
der Hafer
51
le maïs
der Mais
52
l'orge
der Gerste
53
la brosse
die Bürste
54
l'huile de lin
das Leinsamenöl
55
le sabot
der Huf
56
le peigne
der Kamm
57
le contrôleur, le conducteur
l'agent de bord
der Schaffner
58
partir
abfahren, u, a, ä
59
le départ et l'arrivée
die Abfahrt und die Ankunft
60
le tableau d'affichage
die Anzeigetafeln
61
l'aller - retour
die Hin- und Rückfahrt
62
la destination
das Ziel
63
un aller simple
eine einfache Fahrt
64
aller-retour
hin und zurück
65
l'aperçu, la vue d'ensemble
le récapitularif
die Übersicht
66
l'allégresse, la jovialité
der Frohsinn
67
en outre, de plus
desweiteren
*zudem*
68
en principe, en général
essentiellement
grundsätzlich
69
le locuteur natif
der Muttersprachler
70
*comme chacun sait*
notoirement
bekanntlich
71
souvent, parfois
généralement
oftmals
72
Je m'en suis beaucoup réjoui !
Ich habe mich sehr
darüber gefreut!
73
Je m'en réjouis d'avance !
Ich freue mich schon darauf!
74
observer, zyeuter
beäugen
75
de nombreux espoirs
vielerlei Hoffnung
76
à cet égard
in dieser Hinsicht
77
la colonne vertébrale
La moelle épinière
die Wirbelsäule
78
soit-disant
ce que l'on appelle
sogenannt
79
le *veuf de paille*
le célibataire (temporaire)
der Strohwitwer
80
prospérer, s'épanouir
gedeihen, ie, ie
81
C'est fait !
C'est arrivé !
Es ist geschehen!
82
la joie anticipée
l'impatience
die Vorfreude
83
la fête du Nouvel An
die Sylvesterparty
84
de la part de votre serviteur
von meiner Wenigkeit
85
Le goût des Français pour la rébellion
traverse d'une certaine manière
toute la culture.
Die Lust der Franzosen
an der Rebellion zieht sich
irgendwie durch die ganze Kultur.