Dictionnaire Français - Anglais Flashcards

1
Q

Tourner en dérision

A

Resort to mockery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pousser qqn. du coude

A

To prod, to nudge someone with elbow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Donner carte-blanche à qqn.

A

To give someone full permission, authorization

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Anodine

A

Insignificant, impertinent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Fourberie

A

Trickery, ruse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Distanciation

A

Detachment, separation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Bourru, gognon

A

Gruff, grumpy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Couard

A

Coward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Y compris (objet)

A

ıncluding (object)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Donner un coup de plumeau à qqch.

A

Sweep the dust away of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Venue (fém)

A

The arrival, the coming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ostentatoire (Syn. - Flamboyant)

A

Fancy, flamboyant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fainéanter, parasser

A

To be lazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ne pas s’empêcher de faire qqch.

A

Can’t help but do something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ouvrir la voie à qqch.

A

Pave the way for something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Analphabète

A

Illiterate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Audace (fém), Hardiesse (fém.)

A

Boldness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Essor

A

Progress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

en grande partie

A

for the most part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Genèse

A

Genesis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Commestible

A

Eatable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Potable

A

Drinkable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Etre dépourvu de qqch.

A

To be devoid of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Marché aux puces (mas)

A

Flea market

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Amateur
Not "beginner". Instead, someone who does sth. for passion and not money.
26
Aliments surgelés
Frozen food
27
Cerise (fém)
Strawberry
28
La cerise du gâteau (exp)
Icing on the cake
29
Regresser
To regress, to diminish
30
Fonder
To collapse
31
S'attendre à qqch
To have expectations for something
32
joindre à qqn
To be able to reach (via communication) someone
33
Surgir
To appear out of nowhere
34
renfermé, taciturn
To be introvert, to be aloof
35
communicatif, ouvert
To be extrovert
36
reclus
To be reclusive
37
Jusqu'alors
Until that point
38
Se redresser contre
To stand up against
39
Bougre (mas)
Guy
40
Vaurien (adj)
Rascal
41
Sépulture (fém)
Burial site
42
La Sainte Vierge
Madonna
43
La ville natale
Hometown
44
Fordeau (mas)
Burden
45
Célibat
Célibacy
46
Empressement (mas)
To be in a hurry
47
Mettre longtemps pour faire qqch
To take long to do something
48
Tarder de faire qqch
To do something late
49
Rester bouche bée
To have mouth wide open due to astonishment
50
Bailler
To yawn
51
Convive (fém)
A person who has participated to a meal
52
Se soucier de qqn
To care about someone
53
Girofle (fém)
A clove (Türkçe: karanfil)
54
Septrentionale (adj)
Northern
55
Splendeur (fém)
Glory, splendor
56
Corvée (fém)
Choir (Türkçe: Angarya)
57
Apaiser
To quench
58
Libellule (fém)
Dragonfly
59
étinceler
To sparkle
60
érudit (adj)
Savant, scholar
61
Précepteur (mas)
Tutor
62
Digresser
To digress, move away from the main subject
63
Pare-brise (mas)
Windshield
64
Feu artifice (mas)
Fireworks
65
S'abstenir de faire qqch.
To refrain from doing something voluntarily
66
Abstinance
Abstinence
67
Ebléché (adj)
Chipped
68
Casserole (fém)
Pot
69
Cerneau (mas)
Kernel
70
Tremper
To soak
71
Hâchoir (mas)
Chooper, chopping machine
72
Essorer
To squeeze
73
Perforer
To shred
74
Raccourci (mas)
Shortcut
75
Rire aux éclats (exp.)
To burst into laughter
76
Retrousser les manches (exp.)
To roll up one's sleeves, expression = to begin to do something.
77
Piler
To grind
78
Se mêler aux autres
To blend in the crowd
79
Parler à l'importe pièce (exp.)
To speak plainly
80
Ôter
To omit
81
À jeter (adj.)
Disposable
82
Initier qqn à qqch.
To initiate someone into something.
83
Païen (adj.)
Pagan
84
Combler, remplir
To fill
85
Se débarasser de qqch/qqn
To get rid of something / someone
86
Embellir
To make something more beautiful, to beautify
87
Guetter de qqch
To watch out for something
88
Accrocher
To hook
89
Décrocher
To unhook
90
Hameçon (mas.)
Hook
91
Rafistoler
To patch up
92
Perchoir (mas)
Perch
93
Éplucher
To peel (a fruit)
94
Rendre justice à qqn
To exohonorate someone
95
Tomber dans l'oubli (exp.)
To be forgotten
96
Effervescence (fém)
Excitement, enthusiasm
97
Mondaine, banal (adj)
Mundane
98
Vigneron.e
Winemaker
99
Austère (adj)
Rigid
100
Faire qqch davantage, aller au plus loin
To do something further, to go further on a subject
101
Sortir contre qqn
To scold someone
102
Tomber sur un os
To hit a nerve
103
Se mettre à côte du qqn.
To be on the side of someone
104
Courraux (mas.)
Wrath
105
Egarer
To stray, to mislead
106
Expier
To atone
107
Expiation (fém)
Atonement
108
Entrave
Obstacle
109
Litote
The art telling a lot by saying as little as possible
110
Refouler
To supress
111
S'enticher à qqn/qqch
To dedicate self to someone/something almost obsessively
112
Marcher sur le pas de qqn (exp)
To follow someone's footsteps (exp)
113
Garder le sang froid (exp)
To keep cool
114
Faire qqch à ses dépens (exp)
To do something the hard way (exp)
115
Etre sur les dents (exp)
To be alert (exp)
116
Dormir sur ses deux oreilles (exp)
To go to bed safely (exp)
117
Tirer des vaches dans un couloir (exp)
To shoot fish in a barrel (exp)
118
Mettre le paquet pour qqch (exp)
To give something all one's got (exp)
119
Baisser les bras (exp)
To give up on something (exp)
120
Remonter jusqu'à qqch
To end up with something
121
Etre en proie à qqch
To be victim of something
122
Recevoir qqch à sa naissance
To have something from the very birth
123
Reprendre ses forces (exp)
To regain one's strength
124
Échéance (fém)
Deadline
125
Éclosion (fém)
Hatching
126
Son for intérieur (mas) (Ex: J'y crois en mon for intérieur)
One's inner self
127
Suivre la pente de son esprit (exp)
To follow one's dreams
128
Sève (fém)
The sap (of a tree)
129
Contraception (fém)
Birth control
130
Avortement (mas)
Abortion
131
Avoir le traque ( familier) (exp)
To be scared
132
Se balader
To wander
133
Faire naufrage
To sink
134
Pittoresque
Quaint
135
Turpitude (fém)
Depravity, Wickedness
136
Voie Lactée (fém)
The Milky way
137
Rôtir
To roast
138
Détournement de fonds, escroquerie
Embezzlement
139
Brusquement
Abruptly
140
Prolifération
Prolification
141
Écoute électronique
Wiretap
142
Escroc
Crook, scammer
143
Effort (mas)
Effort, exertion
144
Permettre qqn. DE faire qqch.
To allow someone to do something
145
Vivre de son métier
To live by one's own profession
146
Décliner
To decline
147
Réfuter
To prove a claim wrong, to disprove
148
Faire qqch sans goût
To do something involuntarily
149
Se délasser (se détendre)
To relax
150
Subsister
To persist
151
Tomber en syncope (exp) (s'évanouir)
To faint, to pass out
152
Eclablousser
To splash
153
Se defaire de prejuges (exp)
To get over one's prejudices
154
Parrain (fém: marraine)
Godfather
155
Fécond
Fertile
156
Etayer
To support, to back up
157
Vérole (fém)
Pox
158
Costard (mas)
Suit
159
Farfelu (adj)
Whacky
160
Cranté (adj)
Serrated
161
Etre propice à qqch
To be prone, to have tendance to something
162
Une bonne fois pour toute
Once and for all
163
Soudoyer
To bribe
164
"Aucun ne vient à l'esprit"
"Nothing comes to mind"
165
Etre qqch de seconde zone (exp)
To be a small-time something
166
Lever les yeux au ciel (exp)
To roll the eyes
167
garder le sang/ la tête froid (exp)
To keep calm
168
Comme un cheveu sur la souple (exp)
An expression used for something which causes annoyance by appearing abruptyl.
169
Etourderie (fém)
Negligence
170
Faire qqn mordre la poussière (fém)
To make someone eat dust
171
Enfuir à toutes jambes
To flee
172
Sécheresse (fém)
Drought
173
Une âme soeur
Soul mate, soul twin
174
Aceré (adj)
Barbed
175
Prendre qqn au fil de l'épée (fém)
To put someone to sword
176
Lugubre (adj)
Gloomy
177
Moralisateur
Sanctimonious
178
Touche-à-tout
A jack of all trades
179
Réduire en cendres (exp)
To reduce to ashes
180
Dégourdi (adj)
Smart
181
Engourdi (adj)
Numb
182
Ken (familier)
The knowledge, the know-how
183
Caniveau (mas) , goutiere
Gutter
184
Prodige (adj)
Prodigy
185
Renoncer qqch
To forgo something
186
Déboucler qqch
To wrap something up
187
Se tromper sur qqn
To be wrong about someone
188
Etre taré (Argot)
Stupid, imbecile
189
"Ce n'est pas mon délire" (exp)
That's not my thing
190
La levrette
Doggy style
191
Se barrer (fam)
To dissappear
192
Etre cash (fam)
To talk directly
193
Se Planter (fam)
Echouer, se tromper
194
Ça fait un bail (exp)
Long time no see
195
Etre les montagnes russes (fam)
Temparamental
196
Gosse (fam)
Kid, brat
197
Raccrocher les gants (exp)
Finir sa carrière
198
Canular
Prank
199
Mollo avec qqch (fam)
To go slow with smth.
200
Etre laissé dans le brouillard (exp)
To be left in the dark
201
Se regarder en chiens de faïence (exp)
To be at odds
202
Tergiverser (formel), s'engueuler (familier)
To bicker
203
Treve
Treaty
204
Voir qqn a l'oeuvre
To see someone in action
205
Se racheter
To make amends
206
Renégat
Renegade
207
Turbulences a 900.000 pieds
Bring down the sky ???
208
Etre au péril de qqch
At the cost of smth.
209
SLM (abbréviation)
FTL
210
Etre pris au dépourvu
To be annihilated
211
Cracher le morceau
To come clean, to spit it out
212
Homologue
Counterpart
213
Gaspiller la salive
To waste one's breath
214
Se voiler la face
To reject the turth
215
Par ici par là
Here and there
216
Ne pas être tenu(e)
To fail to be accepted, adopted by others
217
Tout au plus, au pire
At most, at best
218
Faire impasse sur qqch
To skip something
219
Le sale gosse
The bad kid
220
désarroi (mas)
Disarray
221
Aller à contre-courant de qqch.
To go against smth.
222
Connaître qqn de prêt
To get to know someone closely
223
Demander des comptes à qqn
To hold someone responsible of smth.
224
Lucarne (fém)
Skylight
225
Réfectoire (fém)
Dining Hall
226
Détaler, prendre la fuite
To run away, to get away
227
Quelqu'un parvenu
An upstart
228
"Aussitôt dit aussitôt fait!"
That's how we do things!
229
Etre perdu dans un dédal
To be lost
230
Indomptable
Indomitable
231
Corps-mot (mas)
Buoy
232
Broyer du noir (exp)
To brood (exp)
233
Avion de chasse (exp) (argot)
A very beautiful girl, a hot chick
234
"Elle est bonne" (extrêment impoli)
Bimbo
235
Tourner court (exp)
To fizzle out, to last shortly
236
Aimer du meilleur de son âme
To love someone with all one's heart
237
Se réveiller en sursaut
A rude awakening
238
Toucher à sa fin
To draw closer to the end
239
Décaler
To postpone
240
Couper les ponts avec qqn / qqch
To cut ties with someone / something
241
Jeter des pierres dans le jardin de qqn
To criticize someone subtly
242
Tomber dans le domaine de public
To lose copyrights (due to time)
243
Hotel particulier
Mansion, villa
244
Faire qqch par mégarde, par accident
To do something inadvertently, unwillingly, by accident
245
"Tu peux me calculer?" (fam)
Can you take me seriously ? (colliqual)
246
Tirelire (une)
Piggy bank
247
"Et puis quoi encore?"
No way!
248
Pleuvoir des cordes
To rain cats and dogs
249
"Alors-là, tu dis n'importe quoi!"
Now you're being ridiculous
250
Dire la bonne aventure de qqn
To tell the fortune of someone
251
Porté disparu
Missing in action
252
Regler le compte a qqn
To take someout out
253
Se retrouver les quatres fers en l'air
To rock the chair
254
Etre écoeuré, être déteré
To be deterred
255
Flibustier
Corsair, pirate
256
Eclipser
To overshadow
257
Passer pour qqn / qqch
To pretend to be someone / something
258
Robin des bois
Robin Hood
259
Phaéton
Horse carriage
260
Mignardise
Sweetness, cuteness
261
Baillôner qqn
To gag someone
262
Ligoter qqn
To tie the hands of someone
263
Stylet (arme)
Stiletto (weapon)
264
Planquer un truc
To stash/ to hide something
265
Passer en coup de vent (exp)
To just pass through (exp)
266
Faire qqn à l'invers
To play double?
267
Etre condamné à tort
To be falsely accused
268
SVT
(Acronym for a test for a science class in French education systrem)
269
Se brenler
To slack
270
Tenir le coup (exp)
To hang in there (exp)
271
Faire qqch à contrecoeur
To do something reluctantly
272
Se foutre de la gueule de qqn (injur)
To take someone for stupid
273
Enfoiré (injur)
Asshole
274
Carrément
Totally
275
Avoir une tête de qqn/qqch
"Do i look like someone/something?"
276
Faire qqn passer pour qqn/qqch
To make someone look like someone/something
277
Métis (Ancien et péjoratif : Mulâtre)
Half-blood?
278
Négliger rien pour faire qqch
To spare no expense to do something
279
Haut-de-forme (mas)
Top hat
280
être croissant/décroissant en fonction de qqch
To be directly / inversely proportional to smth
281
Tourner en rond (exp)
To draw circles (expression)
282
Se cailler les minches (argot)
To freeze one's ass off (coliquial)
283
Epancher le coeur
To get something off one's chest
284
Etre le portrait craché de qqn
To be a mirror image of someone
285
Téchnologie de pointe, du dernier cri
Cutting edge technology
286
Amertume (fém)
Bitterness
287
S'entêter
To keep pushing, to insist incessantly
288
Se retourner contre qqn
To turn against someone
289
Peser sur âme de qqn comme un plomb
To burden one's heart
290
Boucler la fin du mois
To make end's meet
291
Sous jacent
Underlying
292
Chercher à la merde
To look for trouble
293
Raz-de-marée
Tidal wave, tsunami
294
de bout à bout
One by one
295
Au mépris des probabilités
Against the odds
296
Faire à qqn concurrence
To challenge someone, to be on the level of someone
297
Annuaire
Phonebook
298
C'est le le coeur qui parle (exp)
To listen to one's heart
299
Téton (masc)
Nipple
300
Agir en justice contre qqn
To sue someone, to take some one to the court
301
Végétalien
Vegan
302
Sauter à la corde
Rope jumping
303
(Le) pied-de-biche
Crowbar
304
Utiliser les tribunes
To resort to populism
305
Plaquer qqn (fam)
To dump someone
306
Ne trouver d'égal
To be unmatched
307
Gringnotage
Junk food
308
Pousser comme un champignon
To spring up like mushrooms
309
Reigner en maître
To reign supreme
310
Lieu de culte
Religious zone/area, worship area
311
Autant que se faire peut
As much as one could
312
Tomber en admiration devant qqch
To be in awe with something
313
Rabibocher (familier)
To make up
314
Faire qqch dans le dos de qqn
To do something behind someone's back
315
Virer qqn (familier?)
To fire someone
316
Fourgon (mas)
Van
317
être défoncé (fam)
To be high
318
Médoc (fam)
Medical drug
319
Suture
Stitch
320
Symptôme de sevrage
Withdrawal effect
321
Mettre qqch au placard
To scrap, to shelve something
322
Tabasser qqn
To beat up someone
323
Etre naze (argot)
To suck
324
Se grouiller (familier)
To buck up, to move ass
325
Droitier/ Gauchier / Ambidextre
Right-handed / Left-handed / Ambidextrous
326
Atermoyer / Atermoiements
To procrastinate / procrastination
327
S'en ficher royalement (argot)
To not give a damn
328
Pléthore de qqch (soutenu)
An excessive amount
329
Moult(e) qqch (soutenu)
A lot of
330
Afficher un sourire
To put on a smile on the face
331
Rémue-méninges (masculin!)
Brainstorming
332
Botter les fesses / l'arrière de qqn (argot)
To kick someone's ass
333
Se démerder (Démerde-toi!)
To suit oneself (Do whatever you want!,Suit yourself!)
334
Arracher la gueule de qqn pour faire qqch
"Would it hurt/kill you to do something?"
335
Aisselle
Armpit
336
Mijoter qqch
To be up to/to plot something
337
Faire qqch sauter
To blow up something
338
Etre rouillé
To be rusty
339
Taré
Weirdo, creep
340
Frapper à la bonne porte
To come to the right place
341
Ne reculer devant rien
To stop at nothing
342
Cracher le morceau
To spit it out
343
Épouvantail
Scarecrow
344
L'amour a des ails
Love is in the air
345
Pense-bête
Reminder
346
Faire qqch à l'improviste
To do something without heads-up
347
Matricule (masculin)
Dogtag
348
En matière de qqch
Regarding something
349
Bled paumé (familier)
Godforsaken place, a remote town
350
Faire des pieds et des mains
To pull strings
351
Manquer de respect à qqn / Etre disrespectieux.euse envers qqn
To disrespect someone
352
Casser la baraque (fam)
to hit jackpot, to knock it out of the park
353
Porter plainte
To file a complaint
354
Etre dans le pétrin (fam)
To be in trouble
355
Répondre de qqch
To answer for something (their crimes etc)
356
Répondre de qqn
To vouch for someone
357
Paperrasseire
Paperwork
358
Rase-bitume (argot, péjorative)
Short-arsed (derogatory)
359
Etre de mauvais poil
To be in a bad mood
360
Ça ne mange pas de pain (expression)
It's no big deal
361
Au lendemain de qqch
In the aftermath of something
362
Mettre la clé sous la porte
To close shop, to (be) shut down
363
Peine perdue
Pointless
364
Trêve de mondanités
Skip the plesantries, Get to the point
365
"C'est pas sorcier"
"It is not rocket science"
366
La goutte d'eau fait déborder la vase
Fly in the oinment (Sinek küçüktür ama mide bulandırır)
367
Chipoter
To nitpick
368
Penser à l'avance
To think ahead
369
Toquiner qqn
To tease someone
370
Avoir la gueule de bois
To be drunk