diccionario q'eqchi' Flashcards

1
Q

lê = allá

A

allá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

sa’ = estómago

A

estómago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sa’ = a lo profundo

A

a lo profundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

sa’ = adentro

A

adentro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ra linsa’ = me duele el estómago

A

me duele el estómago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tumin = dinero

A

dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

wan = hay

A

hay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

wan tumin = hay dinero

A

hay dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

jo’ nimal tawaj = cuánto quieres

A

cuánto quieres?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ut = y

A

y

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

chan xeril exkomon ma sa leech’ool = qué tal están ustedes?

A

qué tal están ustedes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tqatikib = empesaremos

A

empesaremos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

rik’in = con

A

con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

li = el ; la

A

el ; la

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ma sa laach’ool = cómo estás?

A

cómo estás?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

chan xawil = cómo te va?

A

cómo te va?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ani laak’ab’a = cómo te llamas?

A

cómo te llamas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

aatinak = hablar

A

hablar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

xkab = segundo

A

segundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

qaatinob’aal = nuestro idioma

A

nuestro idioma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

sa b’anyox = bien gracias

A

bien gracias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

henhe sa = sí bien

A

sí bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

jo’ xaq’ a’in = así como lo ves

A

así como lo ves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

lin k’ab’a a’an = mi nombre es

A

mi nombre es

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
la in laj = soy
soy
26
cho'q re = para
para
27
b'ar xik aawe = a dónde vas?
a dónde vas?
28
sa' tzoleb'aal = a la escuela
a la escuela
29
sa' ochoch = a la casa
a la casa
30
sa' k'ayiil = al mercado
al mercado
31
sa' k'aleb'aal = a la aldea
a la aldea
32
sa' tenamit = al pueblo
al pueblo
33
ut laa'at = y tú?
y tú?
34
k'a' ru yookat = qué estás haciendo?
qué estás haciendo?
35
wa'chiin [saludo] = sa aach'ool [respuesta]
sa aach'ool [respuesta]
36
ch'owa' [saludo] = ch'owa' [respuesta]
ch'owa' [respuesta]
37
ma sa laach'ool [saludo] = sa b'anyox [respuesta]
sa b'anyox [respuesta]
38
chan xawil [saludo] = jo' xaq a'in [respuesta]
jo' xaq a'in [respuesta]
39
yookin chi b'eek = estoy caminando
estoy caminando ; paseando
40
tz'iib'ak = escribir
escribir
41
k'a ru naxye laawaam = qué dice tu corazón?
qué dice tu corazón?
42
sahil ch'oolejil = saludos
saludos
43
qana' chin = señora
señora
44
qawa' chin = señor
señor
45
mesunk = barrer
barrer
46
inna' = mi madre
mi madre
47
xik we chi b'atz'unk b'olotz oq = voy a ir a jugar fut
voy a ir a jugar fut
48
xik = oreja
oreja
49
b'anu = sírvete
sírvete
50
b'ayak = un poquito
un poquito
51
twaj wa'ak = quiero comer
quiero comer
52
tz'okaak = hambre
hambre
53
tintz'okaaq = tengo sed
tengo sed
54
twaj jun'in ob'en = quiero mi tamal
quiero mi tamal
55
xik we chi wa'ak = voy a comer
voy a comer
56
per = pera
pera
57
manza = manzana
manzana
58
poch = tamal
tamal
59
pochito = tamalito
tamalito
60
xep = tamal con frijol enteros
tamal con frijoles enteros
61
xu't = tamal con frijol molido
tamal con frijol molido
62
ob'en = tamal con carne
tamal con carne
63
iswa' = tamal con elote
tamal con elote
64
xorb'il ob'en = tamal tortiado
tamal tortiado
65
puq'b'il ob'en = tamal colado
tamal colado
66
kaxlan wa = pan
pan
67
wa = tortilla
tortilla
68
kaxlan = pollo
pollo
69
uk'a' = bebida
bebida
70
kit'upe' li cable
se rebentó el cable
71
kit'upe' li xk'aamal lin xaab' = se rebentó la sinta de mi zapato
se rebentó la sinta de mi zapato
72
k'aam = pita
pita
73
q'an = amarillo
amarillo
74
k'anti' = serpiente
serpiente
75
yo'o = vamos
vamos
76
too xik = vamos a ir
vamos a ir
77
wark = dormir
dormir
78
atink = bañar ; bañarse
bañar ; bañarse
79
puch'uk = lavar
lavar
80
tzolok = estudiar
estudiar
81
jokan aj wi' = igual
igual
82
k'anjelak = trabajar
trabajar
83
k'anjel = trabajo
trabajo
84
junkab'al = familia
familia
85
yuwa'b'ej = padre
padre
86
na'b'ej = madre
madre
87
alalb'ej = hijo
hijo
88
na'chinb'ej = madrina
madrina
89
hi'b'ej = yerno
yerno
90
ikanb'ej = tío
tío
91
ikana'b'ej = tía
tía
92
ikaq'b'ej = sobrino
sobrino
93
ikaq'na'b'ej = sobrina
sobrina
94
b'alkej = cuñado
cuñado
95
ixnamb'ej = cuñada
cuñada
96
melb'ej = abuelo
abuelo
97
ixa'anb'ej = abuela
abuela
98
ib'ej = nieto / nieta
nieto / nieta
99
imamb'ej = bisnieto / bisnieta
bisnieto / bisnieta
100
xik'in'i = taratanieto
taratanieto / taratanieta
101
b'eelomej = esposo
esposo
102
ixaqilb'ej = esposa
esposa
103
alib'ej = nuera
nuera
104
laana' = tu madre
tu madre
105
xna' = su madre (de él / ella)
su madre (de él / ella)
106
qana' = nuestra madre
nuestra madre
107
eena' = su madre (de ustedes)
su madre (de ustedes)
108
xna'eb' = su madre (de ellos / ellas)
su madre (de ellos / ellas)
109
inb'alk = mi cuñado
mi cuñado
110
laab'alk = tu cuñado
tu cuñado
111
xb'alk = su cuñado (de él / ella)
su cuñado (de él / ella)
112
qab'alk = nuestro cuñado
nuestro cuñado
113
eeb'alk = su cuñado (de ustedes)
su cuñado (de ustedes)
114
xb'alkeb' = su cuñado (de ellos / ellas)
su cuñado (de ellos / ellas)
115
wixa'an = mi abuela
mi abuela
116
aawixa'an = tu abuela
tu abuela
117
rixa'an = su abuela (de él / ella)
su abuela (de él / ella)
118
qixa'an = nuestra abuela
nuestra abuela
119
eerixa'an = su abuela (de ustedes)
su abuela (de ustedes)
120
rixa'aneb' = su abuela (de ellos / ellas)
su abuela (de ellos / ellas)
121
inyuwa' = mi padre
mi padre
122
xna'chin = su madrina (de él / ella)
su madrina (de él / ella)
123
qahi' = nuestro yerno
nuestro yerno
124
wixaqil = mi esposa
mi esposa
125
walal = mi hijo (dice el padre)
mi hijo (dice el padre)
126
inna'chin = mi madrina
mi madrina
127
inyuwa'chin = mi padrino
mi padrino
128
inhi' = mi yerno
mi yerno
129
wikan = mi tío
mi tío
130
wikana' = mi tía
mi tía
131
wikaq' = mi sobrino
mi sobrino
132
wikaq'na' = mi sobrina
mi sobrina
133
inmel = mi abuelo
mi abuelo
134
aamel = tu abuelo
tu abuelo
135
xmel = su abuelo (de él / ella)
su abuelo (de él / ella)
136
qamel = nuestro abuelo
nuestro abuelo
137
eemel = su abuelo (de ustedes)
su abuelo (de ustedes)
138
xmeleb' = xmeleb' (de ellos / ellas)
su abuelo (de ellos / ellas)
139
aahi' = tu yerno
tu yerno
140
xhi' = su yerno (de él / ella)
su yerno (de él / ella)
141
eehi' = su yerno (de ustedes)
su yerno (de ustedes)
142
xhi'eb' = su yerno (de ellos / ellas)
su yerno (de ellos / ellas)
143
ch'ina us = bonita
bonito
144
yuwa'chinb'ej = padrino
padrino
145
inxik'in'i = mi taratanieto / a
mi taratanieto / a
146
aaxik'in'i = tu taratanieto / a
tu taratanieto / a
147
xxik'in'i = su taratanieto/a (de él / ella)
su taratanieto/a (de él / ella)
148
qaxik'in'i = nuestro taratanieto/a
nuestro taratanieto/a
149
eexik'in'i = su taratanieto/a (de ustedes)
su taratanieto/a (de ustedes)
150
xxik'in'i eb' = su taratanieto/a (de ellos / ellas)
su taratanieto/a (de ellos / ellas)
151
aawikan = tu tío
tu tió
152
rikan = su tío (de él / ella)
su tío (de él / ella)
153
qikan = nuestro tío
nuestro tío
154
eerikan = su tío (de ustedes)
su tío ( de ustedes)
155
rikaneb' = su tío (de ellos / ellas)
su tío (de ellos / ellas)
156
wixnam = mi cuñada
mi cuñada
157
aawixnam = tu cuñada
tu cuñada
158
rixnam = su cuñada (de él / ella)
su cuñada (de él / ella)
159
qixnam = nuestra cuñada
nuestra cuñada
160
eerixnam = su cuñada (de ustedes)
su cuñada (de ustedes)
161
rixnameb' = su cuñada (de ellos / ellas)
su cuñada (de ellos / ellas)
162
walib' = mi nuera
mi nuera
163
aawalib' = tu nuera
tu nuera
164
ralib' = su nuera (de él / ella)
su nuera (de él / ella)
165
qalib' = nuestra nuera
nuestra nuera
166
eeralib' = su nuera (de ustedes)
su nuera (de ustedes)
167
ralib'eb' = su nuera (de ellos / ellas)
su nuera (de ellos / ellas)
168
ke = frío
frío
169
jwal ke = mucho frío
mucho frío
170
tinch'olob' = explicar
explicar
171
ink'a = no
no
172
henhe = sí
173
inko' = mi hija (dice la madre)
mi hija (dice la madre)
174
inrab'in = mi hija (dice el papá)
mi hija (dice el papá)
175
ko'b'ej ; rab'in ej = hija
hija
176
inyum = mi hijo (dice la mamá)
mi hijo (dice la mamá)
177
jarub' = cuánto? (numero)
cuánto? (numero)
178
jo' nimal = cuánto? (dinero / dimensión / medida)
cuánto? (dinero / dimensión / medida)
179
mawank aana' = tienes mamá?
tienes mamá?
180
mawank aana'chin = tienes abuela?
tienes abuela?
181
tikib' = empezar
empezar
182
taqatikib' = vamos a empezar ; empezaremos
vamos a empezar ; empezaremos
183
k'utuk = enseñar
enseñar
184
qawa' k'utunel = maestro
maestro
185
qana' k'utunel = maestra
maestra
186
tzolom = alumno
alumno
187
wank = tener ; hay
tener ; hay
188
ani = quien
quien
189
k'ab'a = nombre
nombre
190
ab'anan = pero
pero
191
mak'a xkanjel = no tiene trabajo
no tiene trabajo
192
nak'ayin sa' li xk'ayib'aal = atiende su propio negocio
atiende su propio negocio
193
mare = tal vez
tal vez
194
oxib' = tres
tres
195
usaq raj = ojalá
ojalá
196
yal = apruébalo
apruébalo
197
yaal = es cierto
es cierto
198
tojo' = todavía
todavía
199
toj mak'a' inpatz'om = todavía no tengo pregunta
todavía no tengo pregunta
200
kok'al = hijos
hijos
201
xtawaq li wulul = mi cerebro ya está cansada
mi cerebro ya está cansada
202
ra linjolom = me duele ka cabeza
me duele la cabeza
203
ma wank aapatz'om = tienes preguntas?
tienes preguntas?
204
wo = mi aguacate
mi aguacate
205
apu = sóplalo
sóplalo [soplar -
206
poq = polvo
polvo
207
poq leche = leche polvo
leche polvo
208
chaqik = se secó
se secó
209
tzekanqo ; waqo = comamos
comamos
210
xa'an kaxlan = gallina
gallina
211
malaj = o sea
o sea
212
b'anu laatzekem = sírvete tu comida
sírvete tu comida
213
b'anu eetzekem = sírvanse su comida
sírvanse su comida
214
tz'a = remojar
remojar
215
tz'e = izquierda
izquierda
216
tz'e uq' = mano izquierda
mano izquierda
217
ma wank laayuwa' = tienes papá?
tienes papá?
218
jarub' laayum wank = cuántos hijos tienes?
cuántos hijos tienes?
219
ma toj kaw laawikana' = está sana tu tía?
está sana tu tía?
220
ma toj nak'anjelak laawikan = si todavía trabaja tu tío?
si todavía trabaja tu tío?
221
ma chaab'il laajunkab'al = está bien tu familia?
está bien tu familia?
222
wank inyuwa' = tengo papá
tengo papá
223
oxib'eb linyum = tengo tres hijos
tengo tres hijos
224
henhe, toj kaw li wikana' = sí, está sana todavía mi tía
sí, está sana todavía mi tía
225
ink'a' chik nak'anjelak li wikan = no, ya no trabaja mi tío
no, ya no trabaja mi tío
226
henhe, chaab'il linjunkab'al = sí, está bien mi familia
sí, está bien mi familia
227
laa'in = soy
soy
228
laa'at = eres
eres
229
a'an = él / ella
él / ella
230
laa'o = nosotros
nosotros
231
laa'ex = ustedes
ustedes
232
a'aneb' = ellos / ellas
ellos / ellas
233
anihin laa'in = quien soy yo?
quien soy yo?
234
anihat laa'at = quien eres tú?
quien eres tú?
235
ani a'an = quien es él / ella?
quien es él / ella?
236
aniho laa'o = quienes somos nosotros?
quienes somos nosotros?
237
anihex laa'ex = quienes son ustedes?
quienes son ustedes?
238
aniheb' a'an = quienes son ellos / ellas?
quienes son ellos / ellas?
239
ani xk'ab'a' laawixaqil = cómo se llama tu esposa?
cómo se llama tu esposa?
240
ani xk'ab'a' laab'eelom = cómo se llama tu esposo?
cómo se llama tu esposo?
241
ani xk'ab'a' laawixnam = cómo se llama tu cuñada?
cómo se llama tu cuñada?
242
jarub' chihab' wank re laarab'in = cuántos años tiene tu hija?
cuántos años tiene tu hija?
243
ani xk'ab'a laayuwa' = cómo se llama tu padre?
cómo se llama tu padre?
244
k'a' ru xk'anjel laana' = cuál es el trabajo de tu mamá?
cuál es el trabajo de tu mamá?
245
b'ar k'aleb'aalil wank laawikan = de qué aldea es tu tío?
de qué aldea es tu tío?
246
ma wank aawikaq'na' = tienes sobrina?
tienes sobrina?
247
ma twanq aawikaq' = tendrás sobrino?
tendrás sobrino?
248
jarub' aawixaqil twanq = cuántas esposas vas a tener?
cuántas esposas vas a tener?
249
ma toj yo'yo laamel = si vive todavía tu abuelo?
si vive todavía tu abuelo?
250
majun inkok'al = no tengo hijo
no tengo hijo
251
mak'a wixaqil = no tengo esposa
no tengo esposa
252
a'an xka'ab'a orlando = se llama orlandono
se llama orlandono
253
mare oxib
tal vez tres
254
ink'a... kamenaq = ya no..ya está muerto
ya no...ya está muerto
255
ma wank rixaqil laab'alk = tiene esposa tu cuñado?
tiene esposa tu cuñado?
256
jarub' laakok'al wank = cuántos niños tienes? (se dice a un señor o una señora)
cuántos niños tienes? (se dice a un señor o una señora)
257
jarub' laawalal wank = cuántos hijos tienes (se dice a un señor)
cuántos hijos tienes (se dice a un señor)
258
jarub' laayum wank = cuántos hijos tienes? (se dice a una señora)
cuántos hijos tienes? (se dice a una señora)
259
laa'in na'b'ej = soy madre
soy madre
260
a'an yuwa'b'ej = él es padre
él es padre
261
al = joven
joven
262
al = tierno
tierno
263
aal = pesa
pesa
264
aaq = cerdo
cerdo
265
b'e = camino
camino
266
b'eek = caminar
caminar
267
b'an = medicina
medicina
268
b'ichank = cantar
cantar
269
cha = ceniza
ceniza
270
cham = profundo
profundo
271
chunchu = sentado
sentado
272
chaqik = se secó
se secó
273
ch'am = xuco
xuco
274
ch'o = ratón
ratón
275
ch'ima = güisquil
güisquil
276
ch'utch'u = están ordenados
están ordenados
277
tubtub = amontonado
amontonado
278
elk = salir
salir
279
eeb' = escalera
escalera
280
hal = masorca
masorca
281
ha' = agua
agua
282
hix = tigre
tigre
283
humal = tusa de elote
tusa de elote
284
ilok = ver ; mirar ; cuidar
ver ; mirar ; cuidar
285
ik = chile
chile
286
ilob'aal = ventana
ventana
287
jom = guacal
guacal
288
jolom = cabeza
cabeza
289
jalok = cambiar
cambiar
290
jilok = masajear
masajear
291
jul = ollo
ollo
292
ko' = hija
hija
293
kotko = redondo ; círculo
redondo ; círculo
294
k'anti = serpiente
serpiente
295
k'a = amargo
amargo
296
k'ul = recibir
recibir
297
k'il = comal
comal
298
k'al = milpa
milpa
299
k'am = llévalo
llévalo
300
lol = frijol (una variedad)
frijol (una variedad)
301
lukum = lombriz (?
lombriz (?
302
mes = gato
gato
303
mes = límpialo
límpialo
304
numen = pasa adelante
pasa adelante
305
nakintusub = yo ordeno
yo ordeno
306
nakinwotz = yo comparto
yo comparto
307
o = aguacate
aguacate
308
okan = entra
entra
309
okankex = entren ustedes
entren ustedes
310
ox = malanga
malanga
311
oob' = cinco
cinco
312
poopol = municipalidad
municipalidad
313
punit = sombrero
sombrero
314
poqs = polvo
polvo
315
puch' = lávalo
lávalo
316
po = luna
luna
317
po = mes
mes
318
pich' = pajaro carpentero
pajaro carpentero
319
pumpuri = (moth)
(moth)
320
puch = muy pálida
muy pálida
321
po = mes
mes
322
qe = nuestro
nuestro
323
qilaq = miremos
miremos
324
qoq = nuestro pie
nuestro pie
325
q'ol = cadena
cadena
326
q'eq = negro
negro
327
q'uunq' = quetzal
quetzal
328
q'a = puente
puente
329
q'un = suave
suave
330
ra = duele ; pica
duele ; pica
331
rax = verde
verde
332
rax = tierna
tierna
333
rare = ácido
ácido
334
rix = cascara
cascara
335
rox = tercera
tercera
336
salsô = está de lado (nakatagilid)
está de lado
337
sas = espeso
espeso
338
sulul = lodo
lodo
339
saq'e = sol
sol
340
saq = blanco
blanco
341
sik' = búscalo
búscalo
342
set = córtalo
córtalo
343
so'sol = aves sopelotes
aves sopelotes
344
sut = panuelo
panuelo
345
teetô = está abierto
está abierto
346
tertô = caro
caro
347
tuntu = echado
echado
348
tentô = es necesario
es necesario
349
tolokok = lagartica
lagartica
350
tiik = recto
recto
351
tiq = calor
calor
352
t'ort'o = pelota
pelota
353
t'urt'u = desnudo
desnudo
354
t'aqt'aq = está mojado
esta mojado
355
tzolom = alumno
alumno
356
tzuul = cerro
cerro
357
tzelek = cania
cania
358
tzo' kaxlan = gallo
gallo
359
tzuntzu = pelo alburutado
pelo alburutado
360
tzaktzak = pecazón
pecazón
361
tzekenj = comida
comida
362
tzekank = comer
comer
363
tz'i' = perro
perro
364
tz'in = yuca
yuca
365
tz'iib' = escritura
escritura
366
tz'aj = sucio
sucio
367
tz'unun = colibré
colibré
368
tzekank = comer
comer
369
tz'ak = piso
piso
370
tz'ul = trensar el pelo
trensar el pelo
371
ulul = cerebro
cerebro
372
olla = cerebro
cerebro
373
us = sí
374
uuchil = representante
representante
375
uuch = rostro
rostro
376
wa = tortilla
tortilla
377
woq = mi pie
mi pie
378
wuq = mi mano
mi mano
379
was = mi hermano
hermano
380
we = mío
mío
381
wex = pantalón
pantalón
382
wisb' = mi chamarra
mi chamarra
383
wulaj = mañana
mañana
384
xul = animal
animal
385
xik = oreja
oreja
386
xa'an = vieja
vieja
387
yolyol = está resbalozo
está resbalozo
388
yu'am = vida
vida
389
yaj = está enfermo (él / ella)
está enfermo (él /ella)
390
kama' = parece
parece
391
jo' = por
por
392
taqeq = arriba
arriba
393
taq'a = abajo
abajo
394
chi ru = delante
delante
395
chi rix = atras
atras
396
jo' nimal xtz'aq li pix = cuánto vale el tomate
cuánto vale el tomate
397
xtz'aq = vale ; precio
vale ; precio
398
pix = tomate
tomate
399
xorxori laawuq' = apláuda
apláuda
400
xorxorimaq leeruq' = apláuden
apláuden
401
re jun ch'uut chi poyanam = para un grupo de personas
para un grupo de personas
402
ya'al = caldo ; sopa ; jugo
caldo ; sopa ; jugo
403
ya'al li kok = sopa de tortuga
sopa de tortuga
404
kok' = pequeños
pequeños
405
b'an = medicina
medicina
406
uk'a' = bebida
bebida
407
musmushab' = chipichipi
chipichipi
408
hab' = lluvia
lluvia
409
nimha' = río
río
410
rax mohink = azul
azul
411
junpak'al palaw = extranjero
extranjero
412
ma wank = si tienes? ; si hay?
si tienes? ; si hay?
413
ma kamenaq = si está muerto?
si está muerto?
414
ma toj nak'anjelak = si trabaja todavía?
si trabaja todavía?
415
ma toj kaw = si está saludable todavía?
si está saludable todavía?
416
ma chaab'il = es amable? ; es bueno? ; está bien?
es amable? ; es bueno? ; está bien?
417
chihab' = año
año
418
yo'yo = vivo
vivo
419
ani aawe = qué es tuyo?
qué es tuyo?
420
xk'e xsahil eech'ool = les saludó
les saludó
421
henhe = ya
ya
422
b'ar wank laawochoch = dónde queda tu casa?
dónde queda tu casa?
423
sa' li cóban = en cóban
en cóban
424
aran cóban = allá en cóban
allá en cóban
425
chank ru laawochoch = cómo está tu casa?
cómo está tu casa?
426
jarub'ex sa' laajunkab'lal = cuántos son ustedes en tu familia?
cuántos son ustedes en tu familia?
427
k'a' ru wank sa laawochoch = qué hay en tu casa?
qué hay en tu casa?
428
nim = grande
grande
429
kach'in ; b'ab'ay = pequeño
pequeño
430
nim b'ayak = un poco grande
un poco grande
431
kaahib'o ; kaayib'o ; wanko kaayib' = somos cuatro
somos cuatro
432
kaayib' = cuatro
cuatro
433
ma nim laawochoch = tu casa es grande?
tu casa es grande?
434
k'a' ru wank chi sa' li junjunq chi tasal = qué hay en cada cuarto?
qué hay en cada cuarto?
435
yaal naq jwal nim laawochoch = sí, es cierto que es muy grande su casa
sí, es cierto que es muy grande su casa
436
chi xk'atq li tzoleb'aal = cerca de la escuela
cerca de la escuela
437
wank warib'aal, k'uubleb'aal, xyi kab'l k'ayib'aal, atinob'aal ut xokleb'aal = hay dormitorio, cocina, sala, tienda, ducha y bodega
hay dormitorio, cocina, sala, tienda, ducha y bodega
438
waqib' tasal xsa' = hay seis divisiones adentro
hay seis divisiones adentro
439
warib'aal = dormitorio
dormitorio
440
k'uub'leb'aal = cocina
cocina
441
xyi kab'l = sala
sala
442
k'ayiib'aal = tienda
tienda
443
atinob'aal = baño ; ducha
ducha
444
xokleb'aal = bodega
bodega
445
warib = cama
cama
446
isb' = chamarra
chamarra
447
sok jolom = almohada
almohada
448
meex = mesa
mesa
449
k'ub' = tenamaste
tenamaste
450
k'il = comal
comal
451
nimla sek' = tason
tason
452
ch'aat = cama
cama
453
a'b'aal son = radio
radio
454
huheb' = libros
libros
455
tasal hu = libro
libro
456
kaxxaml = estufa
estufa
457
keleeb'aal = refri
refri
458
sek' = taza
taza
459
perpo'kil sek' = plato
plato
460
chakach = canasta
canasta
461
wa = tortilla
tortilla
462
kojl = paleta
paleta
463
ka' = piedra de moler
piedra de moler
464
si' = leña
leña
465
tem = silla
silla
466
b'oqleeb'aal = teléfono
teléfono
467
chu'unleb'aal = silla
silla
468
xab'on = jabon
jabon
469
ji'b'al ix = paxte (sponge)
paxte (sponge)
470
helo'kil kaxjoom = palangana
palangana
471
xiyab' = peine
peine
472
xb'onol ismal = gelatina ; aceite; vaselina
gelatina ; aceite ; vaselina
473
kaax = caja
caja
474
k'aam ; b'aqb'il k'aam = lazo ; pita ; cuerda
lazo ; pita ; cuerda
475
hu = cuaderno
cuaderno
476
maal = hacha
hacha
477
k'aleb'aal ch'iich' = machete
machete
478
champa = matate
matate
479
su = tecomate
tecomate
480
taab' = mecapal
mecapal
481
koxtal = costal
costal
482
hal = mazorca
mazorca
483
kenq' = frijol
frijol
484
tul = banano
banano
485
punit = sombrero
sombrero
486
k'ay = ventas
ventas
487
najachoq = separadores
separadores
488
tz'alamche = tabla ; madera
tabla ; madera
489
k'ayib'aal = tienda
tienda
490
xna'aj k'aq reru = mueble
mueble
491
kaxlan mu = televisión
televisión
492
xu'le'b' = animales
amimales
493
pachach = cocaracha
cocaracha
494
sank = ormigas
ormigas
495
k'aq = pulgas
pulgas
496
utz' xul = insecto
insecto
497
utz' = mosca
mosca
498
waqib' = seis
seis
499
tasal = divisiones
divisiones
500
xsa' = adentro
adentro
501
wank = hay
hay
502
kaq ik = caldo de chunto
caldo de chunto
503
kalt ik = caldo de chile
caldo de chile
504
k'aj ik = chile en polvo
chile en polvo
505
kaq = rojo
rojo
506
kakaw = cacao
cacao
507
junjunq = cada uno
cada uno
508
jwal ; k'ajo' = mucho ; muy
mucho ; muy
509
maa'us = satanas
satanas
510
ma'us = bueno
bueno
511
ink'a' us = lo malo
lo malo
512
aj tza = diablo ; malo
diablo ; malo
513
mat k'ek = soñar
soñar
514
wark = dormir
dormir
515
hilank = descansar
descansar
516
yoklaak = acostar
acostar
517
sotlaak = acostar
acostar
518
wank sa' sumalil = hacer el amor
hacer el amor
519
sum aatin = pareja
pareja
520
insum aatin = mi pareja
mi pareja
521
muxuk = violar la ley
violar la ley
522
chapok = agarrar
agarrar
523
taqek = montar ; subir
montar ; subir
524
tintaqeq = voy a subir
voy a subir
525
eeb' = gradas
gradas
526
tintaqeq sa' eeb' = voy a subir las gradas
voy a subir las gradas
527
ch'iich k'il = comal de metal
comal de metal
528
ch'och k'il = comal de barro
comal de barro
529
sek' re kape = taza de café
taza de café
530
putz'leb' = machocador
machocador
531
k'il'ob'l ; xarten = sarten
sarten
532
lek' ; cuchar = cuchara
cuchara
533
lek = recoger
recoger
534
chik leb' = tenedor
tenedor
535
helo = (tray)
(tray)
536
xji' b'al ruuch e = cepillo
cepillo
537
t'oq' xab'on ruuch e = paste de dientes
paste de dientes
538
hahil xab'on = shampu
shampu
539
ch'ajleb'aal uq'b' = lava mano
lava mano
540
puch'leb'aal = pila
pila
541
tz'eqleb'aal i'b' = inodor
inodoro
542
xna'aj xab'on = jabonera
janonera
543
tz'eq b'a ha' = ducha
ducha
544
tz'eq = tirar ; caer
tirar ; caer
545
arin tooraqeq = aquí terminamos
aquí terminamos
546
taqatiki'b' litzolok = empecemos la clase
empecemos la clase
547
apatadas = golpes
goples
548
ch'ina us li ochoch = la casa es bonita
la casa es bonita
549
nim li xyi kab'l = la sala es grande
la sala es grande
550
kach'in li warib'aal = el dormitorio es pequeño
el dormitorio es pequeño
551
wank li tem chi sa' li wa'leb'aal = la silla está en la cocina
la silla está en la cocina
552
tz'aj ru li warib' = la cama está sucia
la cama está sucia
553
xtoqe'k li mesleb' = la escoba se quebró
la escoba se quebró
554
wank li tib' sa' li uk'al = hay carne en la olla
hay carne en la olla
555
tiq li wa = la tortilla está caliente
la tortilla está caliente
556
q'an li tul = el banano está maduro
el banano está maduro
557
xchaq'ak li kenq = el frijol se coció
el frijol se coció
558
jwal tiq li ha' = el agua está muy caliente
el agua está muy caliente
559
xchaqik li isb' = se secó la chamarra
se secó la chamarra
560
xmesu li ochoch lix Ixq'anil = Ixq'anil barrió la casa
Ixq'anil barrió la casa
561
xch'aj ru li perpo'kil sek' lix Ixmukane = Ixmukane lavó los platos
Ixmukane lavó los platos
562
xjor li si' laj Saqb'e = Saqb'e rajó la leña
Saqb'e rajó la leña
563
xjot' rismal lix Saqchahim = Saqchahim se peinó
Saqchahim se peinó
564
xk'am li si' laj Alpo sa' li k'uub'leb'aal = Alpo se llevó la leña en la cococina
Alpo se llevó la leña en la cococina
565
xtz'ap li atinob'aal lix Saqno'oj = Saqno'oj cerró el baño
Saqno'oj cerró el baño
566
xko'o sa' ochoch laj Tojil = Tojil se fué en su casa
Tojil se fué en su casa
567
xk'ayi li rochoch qawa' Junajpu' = don Junajpu' vendió su casa
don Junajpu' vendió su casa
568
q'anil = semilla de maiz
semilla de maiz
569
b'e = camino
camino
570
ajpu' = sol
sol
571
k'at = fuego
fuego
572
maak = pecado
pecado
573
aj maak = abuelos fallecidos
abuelos fallecidos
574
k'im = corrozal
corrozal
575
q'eq = negro ; oscuro
negro ; oscuro
576
q'ajk = regresar
regresar
577
suq'iik = regresar ; retornar
regresar ; retornar
578
tojok = pagar
pagar
579
aj = despertar
despertar
580
noj = sabiduría
sabiduría
581
kan = venas
venas
582
kim = ven
ven
583
xink'ulunk = ya vine
ya vine
584
chalkwe = ya regreso ; ya vengo
ya regreso ; ya vengo
585
xik we = ya me voy
ya me voy
586
low la k'ot = come mierda
come mierda
587
minajo't = no me chingues
no me chingues
588
se'ek = reír
reír
589
t'anek = caerse
caerse
590
wark = dormir
dormir
591
yaab'ak = llorar
llorar
592
xik we chi trab'ajik = voy a trabajar
voy a trabajar
593
ut b'ar = y dónde?
y dónde?
594
jo' kan a wi' = tambien
tambien
595
yo chi wa'ak li tz'i' sa' li sek' = el perro está comiendo en la taza
el perro está comiendo en la taza
596
tib'el wa = comida
comida
597
k'a' ru wank re tib'el wa = qué hay de comer?
qué hay de comer?
598
sa = comodo
comodo
599
sa = sabroso ; rico ; delicioso
sabroso ; rico ; delicioso
600
tib' = carne
carne
601
tib' wakax = carne de res
carne de res
602
ma wan pomb'il = hay asado?
hay asado?
603
wan k'ilimb'il kaxlan = hay pollo dorado
hay pollo dorado
604
wan tib'aaq pomb'il = hay cerdo asado
hay cerdo asado
605
wan kar k'ilimb'il = hay pescado frito
hay pescado frito
606
tzakanqo = comamos
comamos
607
q'ab'aanuq = sirvámonos
sirvámonos
608
chab'anu laawa = sírvete
sírvete
609
chattzakaanq = come
come
610
chatwa'aq = come
come
611
wa'in = come
come
612
xab'anuta = espero que hayas servido ; buen provecho
espero que hayas servido ; buen provecho
613
twaj uk'ak = quiero beber
quiero beber
614
uk'a' = bebida
bebida
615
yo inwara = tengo sueño
tengo sueño
616
twaj wark = quiero dormir
quiero dormir
617
yo inq'emal = tengo pereza
tengo pereza
618
tijleb'aal = iglesia ; templo
iglesia ; templo
619
yo chi se'ek li ch'inaal = el niño se está reíndo
el niño se está reíndo
620
yo li b'ichank sa' tijleb'aal = están cantando en la iglesia
están cantando en la iglesia
621
xt'ane li winq sa' b'eleb'aal ch'iich = el hombre se cayó del bus
el hombre se cayó del bus
622
b'eleb'aal ch'iich = bus ; camión ; moto ; microbus ; carro ; vehiculo
bus ; camión ; moto ; microbus ; carro ; vehiculo
623
yo chi wark li mes sa' li cha = el gato está durmiendo en la ceniza
el gato está durmiendo en la ceniza
624
yo chi yaab'ak li k'ulaal = el bebé está llorando
el bebé está llorando
625
laa'in sa nakinwa'ak = yo como muy rico
yo como muy rico
626
laa'at ink'a' nakanaw xajok = tú no sabes bailar
tú no sabes bailar
627
a'an sa na'aatinak = él es muy amable para hablar
él es muy amable para hablar
628
a'aneb' ink'a nakexnaw b'ichank = ellos no saben cantar
ellos no saben cantar
629
laa'ex junes ch'uch'iink nakerar = ustedes les gusta bromear
ustedes les gusta bromear
630
laa'o aj paab'anel chi ru li Qaawa' = nosotros somos creyentes de Dios
nosotros somos creyentes de Dios
631
inmeex = mi mesa
mi mesa
632
aameex = tu mesa
tu mesa
633
xmeex = su mesa (de él / ella)
su mesa (de él / ella)
634
qameex = nuestra mesa
nuestra mesa
635
eemeex = su mesa (de ustedes)
su mesa (de ustedes)
636
xmeex eb' = su mesa (de ellos / ellas)
su mesa (de ellos / ellas)
637
wochoch = mi casa
mi casa
638
aawochoch = tu casa
tu casa
639
rochoch = su casa (de él / ella)
su casa (de él / ella)
640
qochoch = nuestra casa
nuestra casa
641
eerochoch = su casa (de ustedes)
su casa (de ustedes)
642
rochoch eb' = su casa (de ellos / ellas)
su casa (de ellos / ellas)
643
uq'un = atol
atol
644
wuq'un = mi atol
mi atol
645
xtib'el waaq = mi carne de cerdo
mi carne de cerdo
646
wob'en = mi tamal
mi tamal
647
wichaj = mi hierba
mi hierba
648
ak'ach = chunto
chunto
649
wak'ach = mi chunto
mi chunto
650
qa k'ehaq aa'o = "te damos tu aguacate"
"te damos tu aguacate"
651
qa k'ehaq aawixim = "te damos tu maiz"
"te damos tu maiz"
652
tz'ul = platano
platano
653
ch'op = piña
piña
654
maak'uy = yerba mora
yerba mora
655
mes = gato
gato
656
kok = tortuga
tortuga
657
k'ayiil = mercado
mercado
658
xayaw = achiote
achiote
659
xe' toon = antepasado
antepasado
660
jolom = cabeza
cabeza
661
chahim = estrella
estrella
662
uuq = corte
corte
663
ixq = mujer
mujer
664
tz'i' = perro
perro
665
tul = banano
banano
666
loq'laj tzuul = cerro sagrado
cerro sagrado
667
wiib' = dos
dos
668
b'oq = hueso
hueso
669
pek = piedra
piedra
670
b'e = camino
camino
671
hal = mazorca
mazorca
672
xninqal kutank = fechas importantes
fechas importantes
673
chiha'b' = años
años
674
kaxa kuut ruchich'och' = puntos cardinales
puntos cardinales
675
aatinob'aaleb' = idiomas
idiomas
676
k'ayiib'aaleb' = negocios
negocios
677
kik' = sangre
sangre
678
b'aq = hueso
hueso
679
tib' = carne
carne
680
inkik'el ; kik'elej = mi sangre
mi sangre
681
inb'aq'el ; b'aq'elej = mi hueso
mi hueso
682
intib'el ; tib'elej = mi carne
mi carne
683
cho'q re = para tu ; a tu
para tu ; a tu
684
rub'el = debajo de ; abajo de
debajo de ; abajo de
685
rik'in = con ; donde
con ; donde
686
xk'atq = cerca de ; al lado de
cerca de ; al lado de
687
xtoon = cerca de ; en el tronco de ; en la raiz de
cerca de ; en el tronco de ; en la raiz de
688
xb'een = encima de
encima de
689
rik'in = con (instrumento)
con (instrumento)
690
chi re = a la orilla de
a la orilla de
691
sa' xyi = en medio de
en medio de
692
xb'aan = por
por
693
chi sa' = adentro de
adentro de
694
xyanq = entre
entre
695
re = le ; fue
le ; fue
696
re = a ; su
a ; su
697
re = de
de
698
sa' ru'uj = en la punta de
en la punta de
699
chi ru = enfrente de
enfrente de
700
chi rix = alrededor de ; fuera de ; atras de
alrededor de ; fuera de ; atras de
701
sa' = en
en
702
rub'el tz'i' xwar li kaxlan = bajo el cardamomal durmió la gallina
bajo el cardamomal durmió la gallina
703
nume'k we rik'in laj Lu' = voy a pasar con Pedro
voy a pasar con Pedro
704
xinwulak xk'atq laawochoch = llegué cerca de tu casa
llegué cerca de tu casa
705
k'e xtoon k'ub laawa = pon tu tortilla cerca de tenamaste
pon tu tortilla cerca de tenamaste
706
xinb'ay xb'aan li b'eeleb'aal = me ha tardado por el bus
me ha tardado por el bus
707
ok we chi sa' li ochoch pek = voy a entrar adentro de la cueva
voy a entrar adentro de la cueva
708
xinmayejak xyanq link'al = quemé la ofrenda entre mi milpa
quemé la ofrenda entre mi milpa
709
mux aj 》 inmuxaj = mi atol de elote
mi atol de elote
710
ru'uj uq' 》 ru'uj wuq' = mi dedo
mi dedo
711
ru'uji uq 》 ru'uji wuq = mi dedo
mi dedo
712
ru'uj uq'ej 》 ru'uj wuq'ej = mi dedo
mi dedo
713
ruuch e 》 ruuch e = mi diente
mi diente
714
uuchi e 》 ruuchi e = mi diente
mi diente
715
xkux uq'm 》 xkux wuq'm = muñeca de mano
muñeca de mano
716
xkux oq 》 xkux woq = mi tobillo
mi tobillo
717
awk = sembrar
sembrar
718
tijok = rezar
rezar
719
kamk = morir
morir
720
chunub'ank = sentar
sentar
721
b'aanunk = hacer
hacer
722
k'ayink = vender
vender
723
tzakank = comer
comer
724
paab'ank = obedecer
obedecer
725
wa'tasink = dar de comer
dar de comer
726
uk'tasink = dar de beber
dar de beber
727
k'ehok = dar
dar
728
rahok = amar
amar
729
ilok = ver
ver
730
atisink = bañar
bañar
731
wartasink = adormiser
adormiser
732
xajtasink = invitar a alguien a bailar
invitar a alguien a bailar
733
loq'ok = comprar
comprar
734
ab'ink = escuchar
escuchar
735
tiikisink = empujar
empujar
736
sak'ok = pegar
pegar
737
ajok = querer
querer
738
ajsink = despertar
despertar
739
b'eerisink = llevar a alguien a pasear
llevar a alguien a pasear
740
ochb'eenink = acompañar
acompañar
741
k'a'uxlak = pensar
pensar
742
uxtaanank = compadecer
compadecer
743
tenq'ank = ayudar
ayudar
744
b'anyoxink = agradecer
agradecer
745
q'unb'esink = combencer
combencer
746
k'aaytasink = acostumbrar
acostumbrar
747
b'isok = pesar
pesar
748
aq'ink = limpiar con asadol
limpiar con asadol
749
xajok = bailar
bailar
750
mesok = limpiar
limpiar
751
puch'uk = lavar
lavar
752
jot'ok = molestar
molestar
753
kaqalink = envidiar
envidiar
754
muxuk = violar
violar
755
kuyuk = tolerar
tolerar
756
waklisink = levantar
levantar
757
hob'ok = maltratar
maltratar
758
tawasink = lastimar
lastimar
759
rahob'tasink = golpear
golpear
760
k'uulank = guardar
guardar
761
k'uub'ank = cocinar
cocinar
762
wa'ak = comer
comer
763
a'an xraylal = es tu dolor
es tu dolor
764
inraylal = mi dolor
mi dolor
765
aaraylal = tu dolor
tu dolor
766
xraylal = su dolor (de él / ella)
su dolor (de él / ella)
767
qaraylal = nuestro dolor
nuestro dolor
768
eeraylal = su dolor (de ustedes)
su dolor (de ustedes)
769
xraylal eb' = su dolor (de ellos / ellas)
su dolor (de ellos / ellas)
770
max = mono
mono
771
inmax = mi momo
mi mono
772
aamax = tu mono
tu mono
773
xmax = su mono (de él / ella)
su mono (de él / ella)
774
qamax = nuestro mono
nuestro mono
775
eemax = su mono (de ustedes)
su mono (de ustedes)
776
xmax eb' = su mono (de ellos / ellas)
su mono (de ellos / ellas)
777
wex = pantalón
pantalón
778
inwex = mi pantalón
mi pantalón
779
aawex = tu pantalón
tu pantalón
780
xwex = su pantalón (de él / ella)
su pantalón (de él / ella)
781
qawex = nuestro pantalón
nuestro pantalón
782
eewex = su pantalón (de ustedes)
su pantalón (de ustedes)
783
xwex eb' = su pantalón (de ellos / ellas)
su pantalón (de ellos / ellas)
784
sahus = golosina
golosina
785
insahus = mi golosina
mi golosina
786
aasahus = tu golosina
tu golosina
787
xsahus = su golosina (de él / ella)
su golosina (de él / ella)
788
qasahus = nuestra golosina
nuestra golosina
789
eesahus = su golosina (de ustedes)
su golosina (de ustedes)
790
xsahus eb' = su golosina (de ellos / ellas)
su golosina (de ellos / ellas)
791
b'atz'ul = juguete
juguete
792
inb'atz'ul = mi juguete
mi juguete
793
aab'atz'ul = tu juguete
tu juguete
794
xb'atz'ul = su juguete (de él / ella)
su juguete (de él / ella)
795
qab'atz'ul = nuestro juguete
nuestro juguete
796
eeb'atz'ul = su juguete (de ustedes)
su juguete (de ustedes)
797
xb'atz'ul eb' = su juguete (de ellos / ellas)
su juguete (de ellos / ellas)
798
mis = gato
gato
799
inmes = mi gato
mi gato
800
aamis = tu gato
tu gato
801
xmis = su gato (de él / ella)
su gato (de él / ella)
802
qamis = nuestro gato
nuestro gato
803
eemis = su gato (se ustedes)
su gato (se ustedes)
804
xmis eb' = su gato (de ellos / ellas)
su gato (de ellos / ellas)
805
waaq = mi cerdo
mi cerdo
806
aawaaq = tu cerdo
tu cerdo
807
raaq = su cerdo (de él / ella)
su cerdo (de él / ella)
808
qaaq = nuestro cerdo
nuestro cerdo
809
eeraaq = su cerdo (de ustedes)
su cerdo (de ustedes)
810
raaq eb' = su cerdo (de ellos / ellas)
su cerdo (de ellos / ellas)
811
isb' = chamarra
chamarra
812
wisb' = mi chamarra
mi chamarra
813
aawisb' = tu chamarra
tu chamarra
814
risb' = su chamarra (de él / ella)
su chamarra (de él / ella)
815
qisb' = nuestra chamarra
nuestra chamarra
816
eerisb' = su chamarra (de ustedes)
su chamarra (de ustedes)
817
eerisb' = su chamarra (de ustedes)
su chamarra (de ustedes)
818
risb' eb' = su chamarra (de ellos / ellas)
su chamarra (de ellos / ellas)
819
ulul = cerebro
cerebro
820
wulul = mi cerebro
mi cerebro
821
aawulul = tu cerebro
tu cerebro
822
risb' eb = su chamarra (de ellos / ellas)
su chamarra (de ellos / ellas)
823
ik = chile
chile
824
wik = mi chile
mi chile
825
aawik = tu chile
tu chile
826
rik = su chile (de él / ella)
su chile (de él / ella)
827
qik = nuestro chile
nuestro chile
828
rik eb' = su chile (de ellos / ellas)
su chile (de ellos / ellas)
829
imul = conejo
conejo
830
ismal = pelo
pelo
831
iiq = carga
carga
832
uq'un = atol
atol
833
ixi'ij = uña
uña
834
xintzolok = estudié
estudié
835
xattzolok = estudiaste
estudiaste
836
xtzolok = estudió
estudió
837
xootzolok = estidiamos
estidiamos
838
xextzolok = estudiaron (ustedes)
estudiaron (ustedes)
839
xe'tzolok = estudiaron (ellos / ellas)
estudiaron (ellos / ellas)
840
xinwark = me dormí
me dormí
841
xatwark = te dormiste
te dormiste
842
xwark = se durmió (él / ella)
se durmió (él / ella)
843
xoowark = durmimos
durmimos
844
xexwark = se durmieron (ustedes)
se durmieron (ustedes)
845
xe'wark = se durmieron (ellos / ellas)
se durmieron (ellos / ellas)
846
xinatink = me bañe
me bañe
847
xatatink = te bañaste
te bañaste
848
xatink = se bañó
se bañó
849
xoo'atink = nos bañamos
nos bañamos
850
xexatink = se bañaron (ustedes)
se bañaron (ustedes)
851
xe'atink = se bañaron (ellos / ellas)
se bañaron (ellos / ellas)
852
aatinak = hablar
hablar
853
xinaatinak = hablé
hablé
854
xataatinak = hablaste
hablaste
855
xaatinak = habló
habló
856
xoo'aatinak = hablamos
hablamos
857
xexaatinak = se hablaron (ustedes)
se hablaron (ustedes)
858
xe'aatinak = hablaron (ellos / ellas)
hablaron (ellos / ellas)
859
xinb'atz'unk = jugué
jugué
860
xatb'atz'unk = jugaste
jugaste
861
xb'atz'unk = jugó
jugó
862
xoob'atz'unk = jugamos
jugamos
863
xexb'atz'unk = jugaron (ustedes)
jugaron (ustedes)
864
xe'b'atz'unk = jugaron (ellos / ellas)
jugaron (ellos / ellas)
865
xinuk'ak = bebí
bebí
866
xatuk'ak = bebiste
bebiste
867
x-uk'ak = bebió
bebió
868
xoo'uk'ak = bebimos
bebimos
869
xexuk'ak = bebieron (ustedes)
bebieron (ustedes)
870
q'alunk = abrazar
abrazar
871
xinq'alunk = abracé
abracé
872
xatq'alunk = abrazaste
abrazaste
873
xq'lunk = abrazó
abrazó
874
xooq'alunk = abrazamos
abrazamos
875
xexq'alunk = abrazaron (ustedes)
abrazaron (ustedes)
876
xe'q'alunk = abrazaron (ellos / ellas)
abrazaron (ellos / ellas)
877
tz'ub'uk = besar
besar
878
xintz'ub'uk = besé
besé
879
xattz'ub'uk = besaste
besaste
880
xtz'ub'uk = besó
besó
881
xootz'ub'uk = besamos
besamos
882
xextz'ub'uk = besaron (ustedes)
besaron (ustedes)
883
xe'tz'ub'uk = besaron (ellos / ellas)
besaron (ellos / ellas)
884
matk'ek = soñar
soñar
885
tz'iib'ak = escribir
escribir
886
k'utuk = enseñar
enseñar
887
kutut = tirar
tirar
888
chaalk = venir
venir
889
b'eek = caminar
caminar
890
kintzolok = estudié 《
estudié 《
891
kattzolok = estudiaste 《
estudiaste 《
892
kitzolok = estudió 《
estudió 《
893
kootzolok = estudiamos 《
estudiamos 《
894
kextzolok = estudiaron (ustedes) 《
estudiaron (ustedes) 《
895
ke'tzolok = estudiaron (ellos / ellas) 《
estudiaron (ellos / ellas) 《
896
kink'ub'ank = cociné 《
cociné 《
897
katk'ub'ank = cocinaste 《
cocinaste 《
898
kik'ub'ank = cocinó 《
cocinó 《
899
kook'ub'ank = cocinamos 《
cocinamos 《
900
kexk'ub'ank = cocinaron (ustedes) 《
cocinaron (ustedes) 《
901
kinloq'ok = compré 《
compré 《
902
katloq'ok = compraste 《
compraste 《
903
kiloq'ok = compró 《
compró 《
904
kooloq'ok = compramos 《
compramos 《
905
kexloq'ok = compraron (ustedes) 《
compraron (ustedes) 《
906
ke'loq'ok = compararon (ellos / ellas) 《
compararon (ellos / ellas) 《
907
chunlaak = sentarse
sentirse
908
kinchunlaak = me senté 《
me senté 《
909
katchunlaak = te sentaste 《
te sentaste 《
910
kichunlaak = se sentó 《
se sentó 《
911
koochunlaak = nos sentamos 《
nos sentamos 《
912
kexchunlaak = se sentaron (ustedes) 《
se sentaron (ustedes) 《
913
ke'chunlaak = se sentaron (ellos / ellas) 《
se sentaron (ellos / ellas) 《
914
tijok = orar
orar
915
k'ulunk = llegar
llegar
916
aanilak = correr
correr
917
hilank = descansar
descansar
918
ch'ajok = lavar las manos
lavar las manos
919
puch'uk = lavar la ropa
lavar la ropa
920
mesok = limpiar
limpiar
921
q'usuk = educar
educar
922
tusuk = ordenar (la casa ; cosas)
ordenar (casa ; cosas)
923
taqlank = dar orden
dar orden
924
ak xinwa'ak = ya comí
ya comí
925
sununk = huele rico / bien
huele rico / bien
926
chu = mal olor ; xuco
mal olor ; xuco
927
sununk li tib'el wa = huele bien la comida
huele bien la comida
928
ma xik aawe = ya te vas?
ya te vas?
929
jun tuub' = monton
monton
930
jo' kan aj wi' = entonces
entonces
931
nakintzolok = estudio
estudio
932
nakattzolok = estudias
estudias
933
natzolok = estudia
estudia
934
nakootzolok = estudiamos
estudiamos
935
nakextzolok = estudian (ustedes)
estudian (ustedes)
936
nake'tzolok = estudian (ellos / ellas)
estudian (ellos / ellas)
937
nakinxik = voy
voy
938
nakatxik = vas
vas
939
naxik = va
va
940
nakooxik = vamos
vamos
941
nakexxik = van (ustedes)
van (ustedes)
942
nake'xik = van (ellos / ellas)
van (ellos / ellas)
943
nakinb'ichank = canto
canto
944
nakatb'ichank = cantas
cantas
945
nab'ichank = canta
canta
946
nakoob'ichank = cantamos
cantamos
947
nakexb'ichank = cantan (ustedes)
cantan (ustedes)
948
nake'b'ichank = cantan (ellos / ellas)
cantan (ellos / ellas)
949
wark = dormir
dormir
950
wank = estar ; haber ; vivir
estar ; haber ; vivir
951
elk = salir
salir
952
chu'uk = orinar
orinar
953
sak'ok = pegar
pegar
954
tenq'ank = ayudar ; apoyar
ayudar ; apoyar
955
nakintenq'ank = ayudo
ayudo
956
nakattenq'ank = ayudas ; apoyas
ayudas ; apoyas
957
natenq'anq = ayuda ; apoya
ayuda ; apoya
958
nakootenq'ank = ayudamos ; apoyamos
ayudamos ; apoyamos
959
nakextenq'ank = ayudan ; apoyan (ustedes)
ayudan ; apoyan (ustedes)
960
nake'tenq'ank = ayudan ; apoyan (ellos ; ellas)
ayudan ; apoyan (ellos ; ellas)
961
mesok = limpiar
limpiar
962
nakinmesok = limpio
limpio
963
nakatmesok = limpias
limpias
964
namesok = limpia
limpia
965
nakoomesok = limpiamos
limpiamos
966
nakexmesok = limpian (ustedes)
limpian (ustedes)
967
nake'mesok = limpian (ellos / ellas)
limpian (ellos / ellas)
968
nakink'ayink = vendo
vendo
969
nakatk'ayink = vendes
vendes
970
nakatk'ayink = vendes
vendes
971
nak'ayink = vende
vende
972
nakook'ayink = vendemos
vendemos
973
nakexk'ayink = venden (ustedes)
venden (ustedes)
974
nake'k'ayink = venden (ellos / ellas)
venden (ellos / ellas)
975
tinpisk'oq [pisk'ok] = voy a saltar >
voy a saltar >
976
tatpisk'oq [pisk'ok] = vas a saltar >
vas a saltar >
977
taapisk'oq [pisk'ok] = va a saltar >
va a saltar >
978
toopisk'oq [pisk'ok] = vamos a saltar >
vamos a saltar >
979
texpisk'oq [pisk'ok] = van a saltar (ustedes) >
van a saltar (ustedes) >
980
te'pisk'oq [pisk'ok] = van a saltar (ellos / ellas) >
van a saltar (ellos / ellas) >
981
pisk'ok = saltar
saltar
982
taqlank = mandar
mandar
983
taqla chaq we = mándamelo
mándamelo
984
sik'ok = buscar
buscar
985
taqek = subir
subir
986
kub'sinq = bajar
bajar
987
kub'sinq = bajar
bajar
988
taWok = alcanzar
alcanzar
989
iiqank = cargar
cargar
990
yo'k'ok = cortar
cortar
991
sak'ok = pegar
pegar
992
b'isok = pesar
pesar
993
k'ehok = dar
dar
994
ochb'enink = acompañar
acompañar
995
b'onok = pintar
pintar
996
b'ojok = coser
coser
997
b'oqok = llamar
llamar
998
sumlaak = casarse
casarse
999
tojok = pagar
pagar
1000
xikwe chi = voy a
voy a
1001
xikaawe chi = te vas a
te vas a
1002
xikre chi = se va a
se va a
1003
xikqe chi = vamos a
vamos a
1004
xikeere chi = van a (ustedes)
van a (ustedes)
1005
xikre'heb' chi = van a (ellos / ellas)
van a (ellos / ellas)
1006
ula'anink = visitar
visitar
1007
b'eek = caminar
caminar
1008
numsink = pasar
pasar
1009
numek = pasar ; entrar
pasar , entrar
1010
ajsink = despertar
despertar
1011
xin - xat - x - xoo - xex - xe' + verbo
xin - xat - x - xoo - xex - xe' + verbo
1012
kin - kat - ki - koo - kex - ke' + verbo 《
kin - kat - ki - koo - kex - ke' + verbo 《
1013
nakin - nakat - na - nakoo - nakex - nake' + verbo
nakin - nakat - na - nakoo - nakex - nake' + verbo
1014
tin - tat - taa - too - tex - te' + verbo (q) >
tin - tat - taa - too - tex - te' + verbo (q) >
1015
xikwe - xikaawe - xikre - xikqe - xikeere - xikre'heb' + verbo
xikwe - xikaawe - xikre - xikqe - xikeere - xikre'heb' + verbo
1016
chin - chat - chi - choo - chex - che' + verbo (q) 》
chin - chat - chi - choo - chex - che' + verbo (q) 》
1017
k'iresink = criar
criar
1018
chink'iresinq [k'iresink] = criaré 》
criaré 》
1019
chatk'iresinq [k'iresink] = criarás 》
criarás 》
1020
chik'iresinq [k'iresink] = criará 》
criará 》
1021
chook'iresinq [k'iresink] = criaremos 》
criaremos 》
1022
kamsink = matar ; asasinar ; destazar
matar ; asasinar ; destazar
1023
isink = sacar
sacar
1024
kutuk = tirar
tirar
1025
k'amok b'eeleb'aal ch'iich' = manejar
manejar
1026
b'ehen = camínate
camínate
1027
loq'on = compra (tú)
compra (tú)
1028
k'ayin = vendé (tú)
vendé (tú)
1029
wa'in = come (tú)
come (tú)
1030
q'olon = cosecha (tú)
cosecha (tú)
1031
ji'on = plancha (tú)
plancha (tú)
1032
loq'onqex = compren (ustedes)
compren (ustedes)
1033
k'ayinqex = vendan (ustedes)
vendan (ustedes)
1034
k'alenqex = rocen (ustedes)
rocen (ustedes)
1035
k'e inwa = dáme comida
dáme comida
1036
k'e maq inwa = dénme comida (ustedes)
dénme comida (ustedes)
1037
k'e hemaq qawa' = dénnos comida (ustedes)
dénnos comida (ustedes)
1038
k'e hemaq xwa'eb' = dénles comida (ustedes)
dénles comida (ustedes)
1039
k'eheb' xwa' = déles comida (tú)
déles comida (tú)
1040
k'e qawa = da nos comida (tú)
da nos comida (tú)
1041
tal vez = mare
mare
1042
ahorita = anaqwan
anaqwan
1043
mare taachalq li ha'b' = tal vez viene la lluvia
tal vez viene la lluvia
1044
oyb'enink = esperar ; to wait
esperar ; to wait
1045
nawoyb'enk = esperar ; to hope
esperar ; to hope
1046
nawoyb'en naq sa' laach'ool = espero que estés bien
espero que estés bien
1047
tatwoyb'en = te voy a esperar
te voy a esperar
1048
b'aanuhom = expresiones
expresiones
1049
aj ti'k'ti' = mentiroso
mentiroso
1050
ma sa sa' laach'ool = estás bien / contento?
estás bien / contento?
1051
ma sa sa' xch'ool = está bien él / ella?
está bien él / ella?
1052
ma sa sa' qach'ool = estamos bien?
estamos bien?
1053
ma sa sa' eech'ool = están bien ustedes?
están bien ustedes?
1054
ma sa sa' xch'ool eb' = están bien ellos / ellas?
están bien ellos / ellas?
1055
kamqin = que me muera (ahorita)
que me muera (ahorita)
1056
kamqat = que te muera (ahorita)
que te muera (ahorita)
1057
kamq = que se muera (ahorita)
que se muera (ahorita)
1058
kamqo = que nos muramos (ahorita)
que nos muramos (ahorita)
1059
kamqex = que se mueran ustedes (ahorita)
que se mueran ustedes (ahorita)
1060
kamqeb' = que se mueran (ellos / ellas)
que se mueran (ellos / ellas)
1061
nunxik = dar
dar
1062
wa'aqat = come
come
1063
wa'aq = come
come
1064
wa'aqo = comamos
comamos
1065
wa'aqex = comon (ustedes)
comon (ustedes)
1066
wa'aqeb' = coman (ellos / ellas)
coman (ellos / ellas)
1067
b'eeqat = camina (tú)
camina (tú)
1068
b'eeq = camine (él / ella)?
camine (él / ella)?
1069
b'eeqo = caminemos
caminemos
1070
b'eeqex = caminen (ustedes)
caminen (ustedes)
1071
b'eeqeb' = caminen (ellos / ellas)?
caminen (ellos / ellas)?
1072
iloqat = ve (tú)
ve (tú)
1073
iloqo = veamos
veamos
1074
iloqex = vean (ustedes)
vean (ustedes)
1075
yo'laak = nacer
nacer
1076
jo'q'e = cuándo?
cuándo?
1077
yu'amej = vida
vida
1078
wankin = estoy
estoy
1079
wankat = estás
estás
1080
wank = está
está
1081
wanko = estamos
estamos
1082
wankex = están (ustedes)
están (ustedes)
1083
wankeb' = están (ellos / ellas)
están (ellos / ellas)
1084
wanqin = voy a estar
voy a estar
1085
wanqat = vas a estar
vas a estar
1086
wanq = va a estar
va a estar
1087
wanqex = van a estar (ustedes)
van a estar (ustedes)
1088
wanqeb' = van a estar (ellos / ellas)
van a estar (ellos / ellas)
1089
yo'yokin = estoy vivo
estoy vivo
1090
yo'yokat = estás vivo
estás vivo
1091
yo'yo = está vivo
está vivo
1092
yo'yokex = están vivos (ustedes)
están vivo (ustedes)
1093
yo'yokeb' = están vivos (ellos / ellas)
están vivos (ellos / ellas)
1094
ki' = dulce
dulce
1095
kab'ej = pasado mañana
pasado mañana
1096
q'oqyin ; ak'ab' ; chi q'eq = noche
noche
1097
wi' qlaaqo = rodeamonos
rodeamonos
1098
chunlan = sientate
sientate
1099
hupu = nakadapa
nakadapa
1100
pak'po = nakatihaya
nakatihaya
1101
sutq'iik = regresar
regresar
1102
wulak = llegar
llegar
1103
k'ulunk = venir
venir
1104
hasb'ak = susurrar
susurrar
1105
sachb'ach'oolej = milagro
milagro
1106
k'a' ru tawaj wi' = para que lo quieres?
para que lo quieres?
1107
b'ar xko laawas = a dónde se fue tu hermano mayor?
a dónde se fue tu hermano mayor?
1108
ma na wank eqla laawitz'in = si se mantiene en la mañana tu hermano menor?
si se mantiene en la mañana tu hermano menor?
1109
ma wanqat hoon / jo'wan = vas a estar más tarde?
vas a estar más tarde?
1110
ma wank laana' = está tu mamá?
está tu mamá?
1111
jo'q'e twanq laayuwa' = cuándo estará tu papá?
cuándo estará tu papá?
1112
sa' jarub' joonal li ch'utam = a qué hora es la reunión?
a qué hora es la reunión?
1113
tz'aj ru = está sucio
está sucio
1114
chank ru = cómo es?
cómo es?
1115
xb'onol = su color
su color
1116
ma juntak'eet li k'aleb'aal rik'in li tenamit = es la aldea igual que el pueblo?
es la aldea igual que el pueblo?
1117
juntak'eet = igual
igual
1118
wan xjalanil li tenamit rik'in li k'aleb'aal = tiene diferencia el pueblo con la aldea
tiene diferencia el pueblo con la aldea
1119
ch'uutam = reunión
reunión
1120
ch'uut = grupo
grupo
1121
ch'uut = grupo
grupo
1122
b'anleb'aal = centro de salud
centro de salud
1123
ch'uutleb'aal = centro de convergencia
centro de convergencia
1124
tzoleb'aal = escuela
escuela
1125
b'atz'unleb'aal = cancha deportiva
cancha deportiva
1126
awimq = siembra
siembra
1127
ketomq = animales domesticos
animales domesticos
1128
aj jolominel k'aleb'aal malaj na'jej = presidente de la comunidad
presidente de la comunidad
1129
k'a' ru laak'anjel = cuál es tu trabajo?
cuál es tu trabajo?
1130
b'ar wank laawochoch = dónde queda tu casa?
dónde queda tu casa?
1131
b'ar nakanaw li ha' nkawuk = dónde encuentra el agua que bebes tú?
dónde encuentra el agua que bebes tú?
1132
taWok = encontrar
encontrar
1133
aran wank wi' li tzoleb'aal = allí donde está la escuela
allí donde está la escuela
1134
ma wank li b'anleb'aal sa' laak'aleb'aal = hay centro de salud en tu aldea?
hay centro de salud en tu aldea?
1135
chank ru xnimal li tzoleb'aal wankat wi' = cómo es el tamaño de la escuela donde vives?
cómo es el tamaño de la escuela donde vives?
1136
jwal nim = muy grande
muy grande
1137
nasaho' inch'ool xnawb'aal aawu = me alegra por conocerte
me alegra por conocerte
1138
chi ru sa' tenamit = que en el pueblo
que en el pueblo
1139
ab'anan najt li b'eek chi oqej = aunque se camina a larga distancia
aunque se camina a larga distancia
1140
re xik = para ir
para ir
1141
jwal us chaab'il = más saludable
más saludable
1142
jwal us chaab'il li b'eek = es más saludable caminar
es más saludable caminar
1143
ee k'iresink ketomq = para criar animales domesticos
para criar animales domesticos
1144
wan naq = a veces
a veces
1145
ch'aj = cuesta
cuesta
1146
xtawb'al = conseguir
conseguir
1147
tz'eqb'a'ib' = letrina
letrina
1148
najt nakana = queda lejos
queda lejos
1149
rik'in junjunq chi ochoch = de cada vivienda
de cada vivienda
1150
los niños = los niños
los niños
1151
taWok = conseguir
conseguir
1152
taWok = encontrar
encontrar
1153
taWok = alcanzar
alcanzar
1154
eb li kok'al najt nake'b'eek re naq te'wulaq chi tzolok = los niños tienes que caminar mucho para llegar a estudiar
los niños tienes que caminar mucho para llegar a estudiar
1155
k'a' ru chi awinqil wankeb' aran = qué clase de siembras hay por allá?
qué clase de siembras hay por allá?
1156
ma najt li nimha' = queda lejos el río?
queda lejos el río?
1157
ma toj wank li k'iche' = hay montaña todavía?
hay montaña todavía?
1158
k'a' ru chi ketomq wankeb' aran = qué clase de animales domésticos hay por allá?
qué clase de animales domésticos hay por allá?
1159
sa' xyalal ; xyalalil ; tuqtukilal = tranquilidad
tranquilidad
1160
xokb'al = traer
traer
1161
ani xk'ab'a' = cómo se llama (personas) k'a' ru xk'ab'a' = cómo se llama (nature)
cómo se llama (personas) ; cómo se llama (nature)
1162
imul = conejo
conejos
1163
mukuy = paloma
paloma
1164
kuk = ardilla
ardilla
1165
ib'oy = armadillo
armadillo
1166
uch = tacuazín
tacuacín
1167
k'oopopo' = sapo
sapo
1168
amoch = rana
rana
1169
warom = tecolote / buho
tecolote / buho
1170
jarub' hora xatwakli = a qué hora te levantaste?
a qué hora te levantaste?
1171
lin k'ab'a a'an ----... nakinchal sa' lintenamit ---... li wajom a'an xtzolb'al li aatinak sa' q'eqchi'... wankin arin xwotzb'al li qapaab'aal qawanjik, qanawom, jo' qasqitz'in qi'ib'... nasaho sa linch'ool chi wank eerik'in... b'anyox naq xinek'ul... teeb'anu usilal xk'utb'al chi wu li aatinak li jo' najtil tinwanq eeri k'in... ab'anan timil timil... wi ink'a' na ru tinsuq'iiq coban...
presentación
1172
b'eleb hoonal = a las nueve en punto
a las nueve en punto
1173
xinatin xikan = ya me bañe
ya me bañe
1174
yookat chi tz'iiba'ak = estás escribiendo
estás escribiendo
1175
xinraqe' xpuchb'al lincamiis = acabo de terminar de lavar mi ropa
acabo de terminar de lavar mi ropa
1176
maak'a jwal li señal = no es fuerte el señal
no es fuerte el señal
1177
ma sa xatwark = dormiste bien?
dormiste bien?
1178
xinnujak = ya me llené
ya me llené
1179
nujenaqin = estoy lleno
estoy lleno
1180
ma na wulak chawu li kenq = te gusta el frijol?
te gusta el frijol?
1181
tinwaj tzolok = quiero estudiar
quiero estudiar
1182
ma xatatin chi ru hab' = te bañaste en la lluvia
te bañaste en la lluvia
1183
jwal ke chirex ochoch = hay mucho frío afuera de la casa
hay much frío afuera de la casa
1184
ma xatraqe chi atink = ya terminaste a bañar?
ya terminaste a bañar?
1185
b'ar truq tinatink = dónde puedo bañarme?
dónde puedo bañarme?
1186
xowulak chi y'ok'ok si' = fuimos a cortar leña
fuimos a cortar leña
1187
b'ar truq tinkecarga incelular = dónde puedo cargar mi celular?
dónde puedo cargar mi celular?
1188
ch'a'aj = difícil
difícil
1189
tz'aqal = cabal ; suficiente
cabal ; suficiente
1190
wiib' po = dos meses
dos meses
1191
k'a' ru aatzolb'al wan = en qué grado estás?
en qué grado estás?
1192
cebolla = cebolla
cebolla
1193
ma nakattruq chi b'eresink b'eleb'aal ch'iich' = manejas el carro?
manejas el carro?
1194
chan ru xat xawil naqxatsaqew = cómo amaneciste?
cómo amaneciste?
1195
q'em ha' = agua de masa
agua de masa
1196
tiikisink = empujar
empujar
1197
wa'tasink = dar de comer
dar de comer
1198
wartasink = adormecer
adormecer
1199
uk'tasink = dar de beber
dar de beber
1200
ketok = pegar (algo en la pared)
pegar (algo en la pared)
1201
sak'ok junaq = pegar a alguien
pegar a alguien
1202
isink = sacar
sacar
1203
xokok = recoger
recoger
1204
b'eeresink = encamimar
encaminar
1205
matk'enk = soñar
soñar
1206
ralal xk'ajol li tenamit = cuidadano de un paíz
cuidadano de un paíz
1207
aj sink u = divertirse
divertirse
1208
le' xchalk chaq = de allá vino
de allá vino
1209
ju xamaan xb'aanu chaq = una semana hizo
una semana hizo
1210
tataqla jun esil = me mandas un mensaje
me mandas un mensaje
1211
b'oq chaq = vaya a llamarlo
vaya a llamarlo
1212
so'sol = zopilote ; vulture
zopilote ; vulture
1213
tuulux xul = libélula ; dragonfly
libélula ; dragonfly
1214
ma tooraqeq = ya terminamos?
ya terminamos?
1215
xooraqeq = terminamos
termimamos
1216
ajl = numero
numero
1217
xb'een = primero
primero
1218
xkab' = segundo
segundo
1219
rox = tercero
tercero
1220
xka = cuarto
cuarto
1221
ro' = quinto
quinto
1222
xwaq = sexto
sexto
1223
xwuq = septimo
septimo
1224
xwaqxaq = octavo
octavo
1225
xb'ele = noveno
noveno
1226
xlaje = décimo
décimo
1227
xjunlajuhil = décimo primero
décimo primero
1228
xkab'lajuhil = décimo segundo
décimo segundo
1229
roxlajuhil = décimo tercero
décimo tercero
1230
yo chi iwuk li kutan = está atardeciendo el día
está atardeciendo el día
1231
a'an aj wi' = lo mismo
lo mismo
1232
a'an aj wi' li xinye aawe = lo mismo te dije yo
lo mismo te dije yo
1233
aj am ; x'am = araña
araña
1234
wan jun aj am sa' xjolom li ch'ina'al = hay una araña en la cabeza del niño
hay una araña en la cabeza del niño
1235
ab'q'a = puente de hamaca
puente de hamaca
1236
ch'ina'us li ab'q'a wank sa' xb'een li nima' = el puente de hamaca que está sobre el río es bonito
el puente de hamaca que está sobre el río es bonito
1237
ab' = hamaca
hamaca
1238
saasa t'uuyank sa' li ab' = es divertido columpiarse en la hamaca
es divertido columpiarse en la hamaca
1239
xint'up li rab' inyuwa' = reventé la hamaca de mi papá
reventé la hamaca de mi papá
1240
ru uj ch'ima =
ru uj ch'ima