👥 dialogues Flashcards
Lesson 15: Phrasal Verbs for
Persuading & Deciding
Carrie: Hey Michelle. How’s the remodeling going?
(<strong>remodeling</strong> = making design changes to a house/building)
Michelle: It’s really … me … <span><strong><span>stresser</span></strong></span> ! Things are taking forever, and Kevin and I can’t seem to agree on anything.
Carrie: Really? Knowing Kevin, I’d have thought he’d … … … <span><strong><span>être d’accord</span></strong></span> whatever you wanted for the house. He’s so easygoing.
Michelle: See, the problem is that he … his sister … <span><strong><span>embarqué</span></strong></span> helping us out, and she’s an interior designer. So he always … … <span><strong><span>se mettre du coté de</span></strong></span> her ‘cause she’s the “professional.”
Carrie: Yeah, but you’re the one who’s gonna have to live with the results!
Michelle:That’s what I said! The other day we went to … … <span><strong><span>choisir, selectionner</span></strong></span> the wallpaper for the bathroom. I wanted lilac, but she was … … <span><strong><span>insister sur</span></strong></span> this awful sea-green color that made me want to throw up.
(lilac = a light purple color)
Carrie: So who won that battle?
Michelle: Eh, we … … <span><strong><span>se contenter de</span></strong></span> a light blue. I can live with that.
Carrie: You know, I’ve been … … <span><strong><span>jouer avec </span></strong></span> the idea of doing some redecorating myself. I’d have to … my husband … <span><strong><span>convaincre</span></strong></span> it though. He hates spending money on the house, but if I show him it could be done without breaking the bank, he might … … <span><strong><span>changer d’avis</span></strong></span>.
(“without breaking the bank” = without spending too much money)
Michelle: Just make sure you really … it … <span><strong><span>bien réfléchir</span></strong></span> before you begin, because once the work is started, you have to … it … <span><strong><span>mener à bonne fin</span></strong></span> . And definitely plan ahead when it comes to the timing – we were … … <span><strong><span>viser</span></strong></span> having everything finished by June, but I doubt that’s gonna happen.
Carrie: Hmm, my husband will probably want to … … <span><strong><span>accorder un délai</span></strong></span> until we have a bit more money saved up. But in the meantime, I’ll start … … to see if I can find a good designer.
Michelle: Well, you can … … <span><strong><span>exclure</span></strong></span> my sister-in-law – she has terrible taste!
(“taste” in this context means opinion, style, or preferences)
Lesson 15: Phrasal Verbs for
Persuading & Deciding
Carrie: Hey Michelle. How’s the remodeling going?
(<strong>remodeling</strong> = making design changes to a house/building)
Michelle: It’s really stressing me out <span><strong><span>stresser</span></strong></span> ! Things are taking forever, and Kevin and I can’t seem to agree on anything.
Carrie: Really? Knowing Kevin, I’d have thought he’d go along with <span><strong><span>être d’accord</span></strong></span> whatever you wanted for the house. He’s so easygoing.
Michelle: See, the problem is that he roped his sister into <span><strong><span>embarqué</span></strong></span> helping us out, and she’s an interior designer. So he always sides with <span><strong><span>se mettre du coté de</span></strong></span> her ‘cause she’s the “professional.”
Carrie: Yeah, but you’re the one who’s gonna have to live with the results!
Michelle:That’s what I said! The other day we went to pick out <span><strong><span>choisir, selectionner</span></strong></span> the wallpaper for the bathroom. I wanted lilac, but she was pressing for <span><strong><span>insister sur</span></strong></span> this awful sea-green color that made me want to throw up.
(lilac = a light purple color)
Carrie: So who won that battle?
Michelle: Eh, we settled for <span><strong><span>se contenter de</span></strong></span> a light blue. I can live with that.
Carrie: You know, I’ve been toying with <span><strong><span>jouer avec </span></strong></span> the idea of doing some redecorating myself. I’d have to talk my husband into <span><strong><span>convaincre</span></strong></span> it though. He hates spending money on the house, but if I show him it could be done without breaking the bank, he might come around <span><strong><span>changer d’avis</span></strong></span>.
(“without breaking the bank” = without spending too much money)
Michelle: Just make sure you really think it over <span><strong><span>bien réfléchir</span></strong></span> before you begin, because once the work is started, you have to see it through <span><strong><span>mener à bonne fin</span></strong></span> . And definitely plan ahead when it comes to the timing – we were shooting for <span><strong><span>viser</span></strong></span> having everything finished by June, but I doubt that’s gonna happen.
Carrie: Hmm, my husband will probably want to hold off <span><strong><span>accorder un délai</span></strong></span> until we have a bit more money saved up. But in the meantime, I’ll start asking around to see if I can find a good designer.
Michelle: Well, you can rule out <span><strong><span>exclure</span></strong></span> my sister-in-law – she has terrible taste!
(“taste” in this context means opinion, style, or preferences)
Explanation
Michelle says that the process of remodeling her house is stressing her out – this phrasal verb means it’s causing her to feel lots of stress.
Carrie is surprised to hear that Michelle and Kevin are arguing, because she had imagined that Kevin would go along with whatever Michelle wanted. To go along with something means to agree with it, or to accept it even if you don’t agree completely or you don’t really have an opinion.
The problem is that Kevin roped his sister into helping. To rope (someone) into doing something means to convince the person to get involved – maybe using a little bit of force – kind of like how a cowboy uses a rope to capture an animal.
Because his sister is a professional interior designer, Kevin sides with her in every decision. To side with (someone) means to agree with them or take their side in a discussion, debate, or argument.
Michelle tells Carrie about the day they picked out the wallpaper for the bathroom. To pick (something) out means to choose one thing from a list or group of possibilities.
Michelle wanted lilac (a light purple), but Kevin’s sister was pressing for sea-green. To press for something or push for it means to insist on it and put pressure on other people to do it.
They eventually settled for light blue. To settle for something means to agree to accept something (although it’s not the best option). A related phrasal verb is settle on – this simply means to decide (without the idea of being less than ideal).
Carrie says she has been toying with the idea of redecorating, too. To toy with an idea means to consider it semi-seriously (more or less seriously). However, she would have to talk her husband into it. To talk (someone) into something means to convince the person to do something, even though they have some objections. In the case of Carrie’s husband, he objects to spending so much money.
The opposite of talk (someone) into is talk (someone) out of something – that means convincing the person NOT to do what they had wanted or intended to do.
If Carrie can show her husband that the work can be done inexpensively, he might come around. If a person comes around, it means that they change their opinion after some time.
Michelle warns Carrie to think it over. To think (something) over or think (something) through means to think about it carefully and thoroughly, considering all the details.
She says that after the work has started, you need to see it through. To see (a project) through means to continue supervising or working on it until it is completed.
Michelle and Kevin were shooting for having the remodeling done by June. The phrasal verb shoot for is an informal way to say you hope and plan to achieve a specific goal.
Carrie says her husband will want to hold off until they have more money saved up. To hold off means to delay because you’re waiting for something else to happen. But at the moment, she can start asking around to find a good designer. To ask around means to request information from many different people.
Michelle says that Carrie can rule out her sister-in-law because she has terrible taste (in this context, “taste” refers to her opinion and style). To rule (someone / something) out means to eliminate it from consideration.
_Lesson 3: Phrasal Verbs for
Social Situations_
👳🏼♂️Erin: You (..) (..) (..) <span>rater une opportunité</span> a great party at Melissa’s place last night! Why didn’t you go?
👩🏻🦱 Rachel: I (..) really (..) (..) it <span>pas de motivation</span> . I mean, I (..) (..) (..) <span>s’entendre </span> Melissa pretty well – but I don’t feel like I (..) (..)(with <span>integrer</span> her friends. They’re mostly artists and designers and I’m clueless <span>nulle</span> about art – so it’s hard to find much in common. Not to mention Melissa’s parties tend to go until 4 in the morning.
👳🏼♂️Erin: Well, you could have (..) (..) <span>court visit</span> for a little while and then (..) (..)<span>échapper </span>before it got too late. Melissa was wondering where you were.
👩🏻🦱 Rachel: Really? Hmm, I hope it didn’t (..) (..) as <span>paraitre </span> rude that I didn’t call to let her know I wasn’t coming.
👳🏼♂️Erin: Nah, don’t worry – she was just curious; she doesn’t think you (..) her (..) <span>ignorer rudement </span> or anything.
👩🏻🦱 Rachel: That’s good. Did I tell you about the last time I went to one of Melissa’s parties? She told me it was a costume party, so I (..) (..) <span>apparaître/ arrivé</span> in a clown suit – but she had actually invited everybody over to look at the new costumes she had designed for a play.
👳🏼♂️Erin: So everyone else was dressed normally and you were dressed like a clown? Oh my god, I would’ve died of embarrassment.
👩🏻🦱 Rachel: I don’t think I’ll ever (..) it (..) <span>oublier qq ch</span>. Some of her friends still (..) me (..) <span>taquiner</span> it to this day.
👳🏼♂️Erin: Do you remember David, my friend from college? He was there last night.
👩🏻🦱 Rachel: Of course I remember him; how could I forget a guy who could (..) (..) <span>passer pour</span> a model? I actually bumped into him at the park last week. Apparently he quit his job?
👳🏼♂️Erin: He was sick of being (..) (..) <span>commandé</span> by his manager. I’ve always (..) (..) to <span>admirer</span> David for his independence, so I’m not surprised that he wasn’t (..) (..) for <span>être fait pour</span> a corporate job.
👩🏻🦱 Rachel: Anyway, I’ve got to head out – I’m (..) (..) with <span>se retrouver</span> Barry in half an hour. We’re going to Best Buy to check out their electronics sale.
👳🏼♂️Erin: Oh, can I (..) (..) <span>venir aussi </span>? I’m actually in the market for a new digital camera.
👩🏻🦱 Rachel: Sure!
_Lesson 3: Phrasal Verbs for
Social Situations_
👳🏼♂️Erin: You missed out on <span>rater une opportunité</span> a great party at Melissa’s place last night! Why didn’t you go?
👩🏻🦱 Rachel: I wasn’t really up for it <span>pas de motivation</span> . I mean, I get along with <span>s’entendre </span> Melissa pretty well – but I don’t feel like I fit in with <span>integrer</span> with her friends. They’re mostly artists and designers and I’m clueless <span>nulle</span> about art – so it’s hard to find much in common. Not to mention Melissa’s parties tend to go until 4 in the morning.
👳🏼♂️Erin: Well, you could have stopped in <span>court visit</span> for a little while and then slipped out<span>échapper </span>before it got too late. Melissa was wondering where you were.
👩🏻🦱 Rachel: Really? Hmm, I hope it didn’t come across as <span>paraitre </span> rude that I didn’t call to let her know I wasn’t coming.
👳🏼♂️Erin: Nah, don’t worry – she was just curious; she doesn’t think you blew her off <span>ignorer rudement </span> or anything.
👩🏻🦱 Rachel: That’s good. Did I tell you about the last time I went to one of Melissa’s parties? She told me it was a costume party, so I showed up <span>apparaître/ arrivé</span> in a clown suit – but she had actually invited everybody over to look at the new costumes she had designed for a play.
👳🏼♂️Erin: So everyone else was dressed normally and you were dressed like a clown? Oh my god, I would’ve died of embarrassment.
👩🏻🦱 Rachel: I don’t think I’ll ever live it down <span>oublier qq ch</span>. Some of her friends still rag me about <span>taquiner</span> it to this day.
👳🏼♂️Erin: Do you remember David, my friend from college? He was there last night.
👩🏻🦱 Rachel: Of course I remember him; how could I forget a guy who could pass for <span>passer pour</span> a model? I actually bumped into him at the park last week. Apparently he quit his job?
👳🏼♂️Erin: He was sick of being ordered around <span>commandé</span> by his manager. I’ve always looked up to <span>admirer</span> David for his independence, so I’m not surprised that he wasn’t cut out for <span>être fait pour</span> a corporate job.
👩🏻🦱 Rachel: Anyway, I’ve got to head out – I’m meeting up with <span>se retrouver</span> Barry in half an hour. We’re going to Best Buy to check out their electronics sale.
👳🏼♂️Erin: Oh, can I tag along <span>venir aussi </span>? I’m actually in the market for a new digital camera.
👩🏻🦱 Rachel: Sure!
Lesson 2: Phrasal Verbs for Emotions
👨🏻🦰Matt: Hey Jane – what’s the matter?
👩🏻🦱Jane: It was a rough day at work – the boss (..) (..) <span>s’emporter après</span> (..) me when I told him I hadn’t finished a project on time. He said I was lazy, unreliable, and that I had really (..) him (..) <span>laisser tomber</span>.
👨🏻🦰Matt: Sorry to hear that.
👩🏻🦱Jane: What really (..) me (..) <span>emmerder-foutre en rogne</span> is that there were legitimate reasons for the delay, but he didn’t even let me explain. He just yelled at me for a solid 20 minutes before he finally (..) (..) <span>se calmer</span>. I was so (..) (..) <span>secouer</span> that I left early to try and (..) myself (..). <span>se ressaisir-se reprendre</span>
👨🏻🦰Matt: Aw, I (..) (..) <span>compatir à la douleur</span> you. I’ve worked with a number of people who (..) (..) <span>perdre la boule</span> when something doesn’t go exactly according to plan.
👩🏻🦱Jane: How do you (..) (..) <span>t’en sors tu</span> co-workers like that?
👨🏻🦰Matt: Try not to let their comments (..) (..) <span>ce qui te touche </span> you. Remember that some people (..) (..) (..) <span>invectiver </span>others when they’re under a lot of pressure.
👩🏻🦱Jane: True. I’m dreading going to work tomorrow, though – my boss is probably still (..) (..) <span>rester en colère</span> the whole situation.
👨🏻🦰Matt: Don’t (..) (..) it <span>s’inquieter</span> – just do your best work in the future, and he’ll eventually (..) (..) <span>se remettre</span> this one incident.
👩🏻🦱Jane: I hope so.
👨🏻🦰Matt: Hey, I know what’ll help (..) you (..) <span>remonter le moral</span> – how about seeing that new comedy movie everyone’s been (..) (..)?<span>emballé</span>
👩🏻🦱Jane: Oh, my sister saw that the other day and loved it – she said she was (..) (..) <span>rire </span>the entire time. Let’s definitely go!
Cheer up! courage!
Lesson 2: Phrasal Verbs for Emotions
👨🏻🦰Matt: Hey Jane – what’s the matter?
👩🏻🦱Jane: It was a rough day at work – the boss blew up <span>s’emporter après</span> at me when I told him I hadn’t finished a project on time. He said I was lazy, unreliable, and that I had really let him down <span>laisser tomber</span>.
👨🏻🦰Matt: Sorry to hear that.
👩🏻🦱Jane: What really pisses me off <span>emmerder-foutre en rogne</span> is that there were legitimate reasons for the delay, but he didn’t even let me explain. He just yelled at me for a solid 20 minutes before he finally calmed down <span>se calmer</span>. I was so shaken up <span>secouer</span> that I left early to try and pull myself together. <span>se ressaisir-se reprendre</span>
👨🏻🦰Matt: Aw, I feel for <span>compatir à la douleur</span> you. I’ve worked with a number of people who flip out <span>perdre la boule</span> when something doesn’t go exactly according to plan.
👩🏻🦱Jane: How do you cope with <span>t’en sors tu</span> co-workers like that?
👨🏻🦰Matt: Try not to let their comments get to <span>ce qui te touche </span> you. Remember that some people lash out at <span>invectiver </span>others when they’re under a lot of pressure.
👩🏻🦱Jane: True. I’m dreading going to work tomorrow, though – my boss is probably still fuming about <span>rester en colère</span> the whole situation.
👨🏻🦰Matt: Don’t fret about it <span>s’inquieter</span> – just do your best work in the future, and he’ll eventually get over <span>se remettre</span> this one incident.
👩🏻🦱Jane: I hope so.
👨🏻🦰Matt: Hey, I know what’ll help cheer you up <span>remonter le moral</span> – how about seeing that new comedy movie everyone’s been raving about?<span>emballé</span>
👩🏻🦱Jane: Oh, my sister saw that the other day and loved it – she said she was cracking up <span>rire </span>the entire time. Let’s definitely go!
Cheer up! courage!
_Lesson 19: Phrasal Verbs
for Information_
Samantha and Kevin work for a small non-profit organization that provides educational supplies fournitures for poor children.
👱🏼♀️Samantha: Kevin, can you help me out <span>donner un coup de main</span> for a minute? I’ve been (..) (..) <span>etudier soigneusement</span> these financial reports, and I can’t (..) (..) <span>arriver à comprendre</span> why the numbers don’t (..) (..) <span>aller ensemble</span> with what we currently have in our accounts.
🧔🏿Kevin: Well, first of all, we didn’t spend $5000 on books. You can (..) that (..) <span>barrer</span> and put $3500 instead. We had budgeted $5000 to (..) (..) <span>tenir compte de</span> up to 250 students, but we didn’t have that many.
👱🏼♀️Samantha: Gotcha. Do you happen to know if this figure for the amount of online donations is correct?
🧔🏿Kevin: It looks right, but I can’t say for sure off the top of my head. I can (..) (..) <span>découvrir</span>, though – I’ll (..) it (..) <span>chercher </span>when I get back to my computer.
👱🏼♀️Samantha: Wait a second – it just (..) on (..) <span>je me suis rendu compte que</span> – these numbers in parentheses look like they’re only estimates and not exact figures.
🧔🏿Kevin: You might be right. And they look a little low.
👱🏼♀️Samantha: What are they for – advertising? Hmm, maybe someone was trying to (..) (..) <span>dissimuler</span> the fact that they overspent <span>trop depenser</span>.
🧔🏿Kevin: Why does it say $100 for staff travel expenses? That doesn’t (..) (..) <span>cela ne tient pas debout</span> – we all traveled a lot last year.
👱🏼♀️Samantha: You know, what this really (..) (..) to <span>se ramener à</span> is that our staff doesn’t understand the importance of keeping good records.
🧔🏿Kevin: True. Who prepared this report, anyway?
👱🏼♀️Samantha: The vice president – Pam.
🧔🏿Kevin: Well, instead of wasting all this time (..) (..) <span>reflechir à qqch</span> the data, why don’t we just (..) her (..) <span>retrouver </span>and ask her about it?
👱🏼♀️Samantha: I’ve been trying to call her, but she hasn’t (..) (..) <span>decrocher</span>. She’s one busy lady.
🧔🏿Kevin: When you do get ahold of her, why don’t you also (..) her (..) <span>tester</span> about the possibility of hiring an accountant? That would make everyone’s lives a lot easier!
_Lesson 19: Phrasal Verbs
for Information_
Samantha and Kevin work for a small non-profit organization that provides educational supplies fournitures for poor children.
👱🏼♀️Samantha: Kevin, can you help me out <span>donner un coup de main</span> for a minute? I’ve been poring over <span>etudier soigneusement</span> these financial reports, and I can’t figure out <span>arriver à comprendre</span> why the numbers don’t match up <span>aller ensemble</span> with what we currently have in our accounts.
🧔🏿Kevin: Well, first of all, we didn’t spend $5000 on books. You can cross that out <span>barrer</span> and put $3500 instead. We had budgeted $5000 to allow for <span>tenir compte de</span> up to 250 students, but we didn’t have that many.
👱🏼♀️Samantha: Gotcha. Do you happen to know if this figure for the amount of online donations is correct?
🧔🏿Kevin: It looks right, but I can’t say for sure off the top of my head. I can find out <span>découvrir</span>, though – I’ll look it up <span>chercher </span>when I get back to my computer.
👱🏼♀️Samantha: Wait a second – it just dawned on me <span>je me suis rendu compte que</span> – these numbers in parentheses look like they’re only estimates and not exact figures.
🧔🏿Kevin: You might be right. And they look a little low.
👱🏼♀️Samantha: What are they for – advertising? Hmm, maybe someone was trying to gloss over <span>dissimuler</span> the fact that they overspent <span>trop depenser</span>.
🧔🏿Kevin: Why does it say $100 for staff travel expenses? That doesn’t add up <span>cela ne tient pas debout</span> – we all traveled a lot last year.
👱🏼♀️Samantha: You know, what this really boils down to <span>se ramener à</span> is that our staff doesn’t understand the importance of keeping good records.
🧔🏿Kevin: True. Who prepared this report, anyway?
👱🏼♀️Samantha: The vice president – Pam.
🧔🏿Kevin: Well, instead of wasting all this time puzzling over <span>reflechir à qqch</span> the data, why don’t we just track her down <span>retrouver </span>and ask her about it?
👱🏼♀️Samantha: I’ve been trying to call her, but she hasn’t picked up <span>decrocher</span>. She’s one busy lady.
🧔🏿Kevin: When you do get ahold of her, why don’t you also feel her out <span>tester</span> about the possibility of hiring an accountant? That would make everyone’s lives a lot easier!
Lesson 4: Phrasal Verbs
Around the House
👱🏼♀️ Mary : Hi Joanna, it’s Mary. Can I ask you a huge favor?
👩🏼🦰 Joanna: (..) right (..) you can/have permission !
👱🏼♀️ Mary : I’m flying into Chicago this Saturday – is there any chance I could (..) (..) rester/<strong>sleep ove</strong>r at your place?
👩🏼🦰 Joanna : Of course you can (..) with (..) rester chez quelqu’un! I have a roommate now, so the extra bedroom is occupied – but I can (..) you (..) heberger on the couch, if you don’t mind.
👱🏼♀️ Mary : Not at all.
👩🏼🦰 Joanna: Are your kids coming?
👱🏼♀️ Mary : No, their grandparents will be (..) (..) s’occuper them – so it’s just me. I’ll be getting in around 2 in the morning, but if you don’t want to (..) (..) veiller, you can leave the key under the doormat.
👩🏼🦰 Joanna: OK, will do. See you in a few days!
——————————————–
10:30 AM on Saturday morning
👩🏼🦰 Joanna: Good morning! How was your trip?
👱🏼♀️ Mary : Exhausting. It sure felt good to (..) (..) grasse matinée ! My flight was delayed and I got here around 4 – but you actually left me the wrong key and I was (..) (..) enfermer dehors.
👩🏼🦰 Joanna: Oh my gosh, I’m so sorry! How’d you get in?
👱🏼♀️ Mary : I knocked on the door until your roommate (..) (..) se lever and (..) me (..) laisser entrer.
👩🏼🦰 Joanna: Good thing she (..) (..) se reveiller – I didn’t hear you knocking at all. I was watching TV upstairs and I must have (..) (..) s’assoupir.
👱🏼♀️ Mary : So how long have you had a roommate?
👩🏼🦰 Joanna: She moved in last month. I love her company, but she’s a little bit messy desordonné. She never (..) things (..) ranger in the kitchen, and she just tosses lancer her jacket on the couch instead of (..) it (..) accrocher. I’m starting to get a little tired of (..) (..) after nettoyer le boxon her.
👱🏼♀️ Mary : My son’s the same way. I finally laid down the law and told him that I was going to start (..) (..) jeter his stuff if he didn’t put it away ranger. Hey – what’s that burnt smell?
👩🏼🦰 Joanna: Oh no! I was (..) (..) chauffer some milk for the coffee and it must have (..) (..) déborber. Hang on a minute while I go (..) that (..) tout nettoyer. (wipe up essuyer, mop up eponger
👱🏼♀️ Mary : Need any help?
👩🏼🦰 Joanna: Yeah, why don’t you (..) (..) emincer/couper these vegetables so we can make an omelet?
👱🏼♀️ Mary : OK!
Lesson 4: Phrasal Verbs
Around the House
👱🏼♀️ Mary : Hi Joanna, it’s Mary. Can I ask you a huge favor?
👩🏼🦰 Joanna: Go right ahead you can/have permission !
👱🏼♀️ Mary : I’m flying into Chicago this Saturday – is there any chance I could stay over rester/<strong>sleep ove</strong>r at your place?
👩🏼🦰 Joanna : Of course you can crash with me rester chez quelqu’un! I have a roommate now, so the extra bedroom is occupied – but I can put you up heberger on the couch, if you don’t mind.
👱🏼♀️ Mary : Not at all.
👩🏼🦰 Joanna: Are your kids coming?
👱🏼♀️ Mary : No, their grandparents will be looking after s’occuper them – so it’s just me. I’ll be getting in around 2 in the morning, but if you don’t want to stay up veiller, you can leave the key under the doormat.
👩🏼🦰 Joanna: OK, will do. See you in a few days!
——————————————–
10:30 AM on Saturday morning
👩🏼🦰 Joanna: Good morning! How was your trip?
👱🏼♀️ Mary : Exhausting. It sure felt good to sleep in grasse matinée ! My flight was delayed and I got here around 4 – but you actually left me the wrong key and I was locked out enfermer dehors.
👩🏼🦰 Joanna: Oh my gosh, I’m so sorry! How’d you get in?
👱🏼♀️ Mary : I knocked on the door until your roommate got up se lever and let me in laisser entrer.
👩🏼🦰 Joanna: Good thing she woke up se reveiller – I didn’t hear you knocking at all. I was watching TV upstairs and I must have dozed off s’assoupir.
👱🏼♀️ Mary : So how long have you had a roommate?
👩🏼🦰 Joanna: She moved in last month. I love her company, but she’s a little bit messy desordonné. She never put things away ranger in the kitchen, and she just tosses lancer her jacket on the couch instead of hanging it up accrocher. I’m starting to get a little tired of picking up after nettoyer le boxon her.
👱🏼♀️ Mary : My son’s the same way. I finally laid down the law and told him that I was going to start throwing out jeter his stuff if he didn’t put it away ranger. Hey – what’s that burnt smell?
👩🏼🦰 Joanna: Oh no! I was heating up chauffer some milk for the coffee and it must have boiled over déborber. Hang on a minute while I go clean that up tout nettoyer. (wipe up essuyer, mop up eponger
👱🏼♀️ Mary : Need any help?
👩🏼🦰 Joanna: Yeah, why don’t you chop up emincer/couper these vegetables so we can make an omelet?
👱🏼♀️ Mary : OK!
Lesson 20: Phrasal Verbs for Events
👩🏻🦱 Gina : So, I saw that Tom Hanks movie that just (..) (..) <span>paraître/publier</span>. My daughter had been begging me to take her, and I finally (..) (..) <span>céder</span>.
(begging = asking frequently with lots of emotion)
👩🏼🦳 Nate : I heard people were (..) (..) <span>se mettre en ligne</span> around the block to get in. Was it good?
👩🏻🦱 Gina : It was OK, but I didn’t think it (..) (..)<span>répondre à </span>to the hype.
(hype = publicity, excitement)
👩🏼🦳 Nate : Oh really? I heard Tom Hanks’ performance really (..) (..) <span>sortir de l’ordinaire</span>. They’re saying he might be nominated for the best supporting actor award.
👩🏻🦱 Gina : I don’t know, I thought his character (..) (..) (..) <span>passer pour</span> kind of insecure. I was (..) (..) <span>encourger </span>him to overcome his fears and go after his dreams during the whole movie, but it never really happened, and the ending sort of (..) (..) <span>s’éteindre ou finir en queue de poisson</span>.
(dunno = don’t know. kinda = kind of, rather, somewhat)
👩🏼🦳 Nate : Oh well.
👩🏻🦱 Gina : How was your weekend? You were running that all-day music festival yesterday, right?
👩🏼🦳 Nate :Yeah: Yeah, it was awesome! We (..) (this event) (..) <span>improviser</span> at the last minute to (..) (..) <span>commencer </span>our series of summer concerts, and I’m glad we did, ‘cause it was a huge success.
👩🏻🦱 Gina : Was it all local bands, or were there some big names?
👩🏼🦳 Nate : All local bands. The first few were a bit mediocre, but the third group really (..) things (..) <span>egayer/animer</span>. They played some classic hits and got the crowd (..) (..) <span>chanter en même temps</span>.
(hits = popular songs)
👩🏻🦱 Gina : Nice. Did people stay for the whole day?
👩🏼🦳 Nate : People were coming and going. Things started (..) (..) <span>ralentir/prendre fin </span>in the early evening, and we (..) it (..) <span>conclure</span> around 8.
👩🏻🦱 Gina : Definitely let me know when your next event is, and I’ll try and make it.
(make it = come to the event)
👩🏼🦳 Nate : Will do! By the way, I have some T-shirts (..) (..) <span>laisser</span> from the festival, do you want one?
👩🏻🦱 Gina : Sure, thanks!
Lesson 20: Phrasal Verbs for Events
👩🏻🦱 Gina : So, I saw that Tom Hanks movie that just came out <span>paraître/publier</span>. My daughter had been begging me to take her, and I finally gave in <span>céder</span>.
(begging = asking frequently with lots of emotion)
👩🏼🦳 Nate : I heard people were lining up <span>se mettre en ligne</span> around the block to get in. Was it good?
👩🏻🦱 Gina : It was OK, but I didn’t think it lived up<span>répondre à </span>to the hype.
(hype = publicity, excitement)
👩🏼🦳 Nate : Oh really? I heard Tom Hanks’ performance really stood out <span>sortir de l’ordinaire</span>. They’re saying he might be nominated for the best supporting actor award.
👩🏻🦱 Gina : I don’t know, I thought his character came off as <span>passer pour</span> kind of insecure. I was rooting for <span>encourger </span>him to overcome his fears and go after his dreams during the whole movie, but it never really happened, and the ending sort of fizzled out <span>s’éteindre ou finir en queue de poisson</span>.
(dunno = don’t know. kinda = kind of, rather, somewhat)
👩🏼🦳 Nate : Oh well.
👩🏻🦱 Gina : How was your weekend? You were running that all-day music festival yesterday, right?
👩🏼🦳 Nate :Yeah: Yeah, it was awesome! We threw (this event) together <span>improviser</span> at the last minute to kick off <span>commencer </span>our series of summer concerts, and I’m glad we did, ‘cause it was a huge success.
👩🏻🦱 Gina : Was it all local bands, or were there some big names?
👩🏼🦳 Nate : All local bands. The first few were a bit mediocre, but the third group really livened things up <span>egayer/animer</span>. They played some classic hits and got the crowd singing along <span>chanter en même temps</span>.
(hits = popular songs)
👩🏻🦱 Gina : Nice. Did people stay for the whole day?
👩🏼🦳 Nate : People were coming and going. Things started winding down <span>ralentir/prendre fin </span>in the early evening, and we wrapped it up <span>conclure</span> around 8.
👩🏻🦱 Gina : Definitely let me know when your next event is, and I’ll try and make it.
(make it = come to the event)
👩🏼🦳 Nate : Will do! By the way, I have some T-shirts left over <span>laisser</span> from the festival, do you want one?
👩🏻🦱 Gina : Sure, thanks!
Time & Change
Tom : You work for a startup, right, Natalie? What’s that like?
(A startup = A new company that is just beginning its operations)
Nathalie : It’s interesting – but it definitely has its ups and downs. The past year has been horrible and things are only just starting to (..) (..) bad situation starts to improve.
Tom : Dare I ask what happened?
Nathalie : We were acquired by another company ten months ago, and when the new management (..) (..) prendre le controle, responsabilité, they changed everything – including (..) (..) éliminé progressivement / <u>Phase in</u> introduire progressivement some of our most popular products.
Tom: Whoa, I’d imagine that didn’t (..) (..) be accepted or approved well with your customers.
Nathalie : It didn’t. I would often (..) (..) <strong>avancer peniblement</strong> over a hundred sales calls in one day without getting a single new customer. The managers thought we were (..) (..) se retenir/ se freiner– they demanded that we make at least ten sales a day, but it was impossible to (..) that (..) réussir.
Tom: So how’d it all (..) (..) resolve a problem<strong> </strong>?
Nathalie : After six straight months of losses, they finally (..) (..) <span>start to understant/ perceive sth</span> and (..) (..) revenir à to the way things were being done before.
Tom:And did the sales start to(..) (..) increase?
Nathalie : Little by little. Things are (..) (..), les choses s’arrangent but it’ll take a while to (..) (..) rebondir. A lot of our investors and partners (..) (..) renoncer, so we’re short on cash.
Tom:Good thing the new managers saw the light before the company(..) (..) faire faillite.
Nathalie : Yeah – and we sure came close. Well, looking on the bright side… at least I can’t say my job is boring!
Time & Change
Tom You work for a startup, right, Natalie? What’s that like?
(A startup = A new company that is just beginning its operations)
Nathalie :It’s interesting – but it definitely has its ups and downs. The past year has been horrible and things are only just starting to turn around <strong>bad situation starts to improve</strong>.
Tom : Dare I ask what happened?
Nathalie We were acquired by another company ten months ago, and when the new management took over <strong>Take over /took over/ taken over</strong>, they changed everything – including phasing out <strong>éliminé progressivement / <u>Phase in</u> introduire progressivement </strong>some of our most popular products.
Tom: Whoa, I’d imagine that didn’t go over <strong>go over/ went over/ gone over</strong> well with your customers.
Nathalie : It didn’t. I would often plow throught <strong>avancer peniblement</strong> over a hundred sales calls in one day without getting a single new customer. The managers thought we were holding back <strong>hold back/ held back/held back</strong>– they demanded that we make at least ten sales a day, but it was impossible to pull that off <strong>réussir</strong>.
Tom: So how’d it all work out <strong>resolve a problem</strong>?
Nathalie : After six straight months of losses, they finally caught on catch on/ caught on/caught on sth and switched back <strong>revenir à</strong> to the way things were being done before.
Tom And did the sales start to pick up <strong>increase</strong>?
Nathalie : Little by little. Things are looking up, <strong>les choses s’arrangent </strong>but it’ll take a while to bounce back <strong>rebondir</strong>. A lot of our investors and partners backed out <strong>renoncer</strong>, so we’re short on cash.
Tom:Good thing the new managers saw the light before the companywent under go under/went under/ gone under
Nathalie : Yeah – and we sure came close. Well, looking on the bright side… at least I can’t say my job is boring!
In the News
- Eric : Did you hear the news? They caught the three guys who (..) (..) * that girl and left her for dead on the train tracks. *tabasser
All of them were (..) (..)* assault agression and attempted murder. *inculpé
- Jasmine : Oh, thank God. That was such a horrible case. I hope they’re (..) (..)* for a long time. *mettre sous les verrous
Eric : Yeah, they better not (..) them (..)* with a light sentence. *ne pas punir
That just sends the message that anyone can (..) them (..)* with violence as long as you have a good lawyer. *échapper
Jasmine : I don’t even watch the news anymore – it’s too depressing. Conflicts (..) (..)*, people being (..) (..)* and buildings (..) (..) – I can only take so much. * s’embraser/descendre/ explose
Eric :Well, the bad news isn’t just on TV – my neighbor’s house was actually (..) (..)* just last week. The thief took $5,000 worth of electronics and jewelry. *entrer par effraction
Jasmine : This town is getting worse and worse. Bob Jones is (..) (..)* mayor this year, and making the city safer is one of his big campaign promises. * être candidat
Eric : Bob Jones? Wasn’t he (..) (..)* in a scandal a few years ago, when some special-interest group supposedly (..) him (..)impliqué/acheté ?
Once the news (..) (..)*, he lost a lot of supporters, even though his PR team tried hard to (..) it (..)* divulgé/* dissimulé .
Jasmine : Actually, he was (..) (..)* those charges.*être lavé de..
He was able to (..) (..)* every dollar of his funds, * expliquer/justifier
and it turned out that the person who (..) (..)* the police was (..) (..) to it by one of Jones’ political rivals. * avertir/donner un tuyau /* pousser qn à qch/ à faire
Jasmine : No kidding! I didn’t hear about that at all. Guess the media didn’t (..) (..)* on the rest of the investigation.* examiner/investigation
Jasmine : Whoever gets elected, they really need to (..) (..)* on crime – I’d like to hear some good news for a change! * prendre des mesures/sévir
In the News
- Eric : Did you hear the news? They caught the three guys who beat up * that girl and left her for dead on the train tracks. *tabasser
All of them were charged with* assault agression and attempted murder. *inculpé
- Jasmine : Oh, thank God. That was such a horrible case. I hope they’re locked up* for a long time. *mettre sous les verrous
Eric : Yeah, they better not let them off * with a light sentence. *ne pas punir
That just sends the message that anyone can get them away* with violence as long as you have a good lawyer. *échapper
Jasmine : I don’t even watch the news anymore – it’s too depressing. Conflicts flaring up*, people being gunned down* and buildings blowing up* – I can only take so much. * s’embraser/descendre/ explose
Eric :Well, the bad news isn’t just on TV – my neighbor’s house was actually broken into* just last week. The thief took $5,000 worth of electronics and jewelry. *entrer par effraction
Jasmine : This town is getting worse and worse. Bob Jones is runninf for* mayor this year, and making the city safer is one of his big campaign promises. * être candidat
Eric : Bob Jones? Wasn’t he mixep up* in a scandal a few years ago, when some special-interest group supposedly bought him offimpliqué/acheté ?
Once the news leaked out*, he lost a lot of supporters, even though his PR team tried hard to cover it up* divulgé/* dissimulé .
Jasmine : Actually, he was cleared of* those charges.*être lavé de..
He was able to account for* every dollar of his funds, * expliquer/justifier
and it turned out that the person who tipped off* the police was put up to it by one of Jones’ political rivals. * avertir/donner un tuyau /* pousser qn à qch/ à faire
Jasmine : No kidding! I didn’t hear about that at all. Guess the media didn’t follow up* on the rest of the investigation.* examiner/investigation
Jasmine : Whoever gets elected, they really need to crack down* on crime – I’d like to hear some good news for a change! * prendre des mesures/sévir
Time & Change (Part 1)
- 🧑🏾Miriam: Hi Jenni, it’s Miriam. I’m calling to let you know that there’s been a last-minute change in Sam and Ruth’s wedding plans.
-👩🏼🦰Jenni: They didn’t (..) it (..), did they? annulé
-🧑🏾Miriam: No, no, nothing like that. Just a date change – it turns out that Sam is starting a new job in August, so they (..) the wedding (..) to July 23. avancé
- 👩🏼🦰Jenni: (..) (..) (hang on), let me check my calendar… it’s going to be such a busy summer. I think we can (..) (..) ( fit in) a trip to Philadelphia in July though. Casé ( fit-in)
-🧑🏾Miriam: OK, just let me know; I’m keeping track of the guest list. So how are your kids doing? Enjoying their summer vacation so far?
-👩🏼🦰Jenni: More or less. The novelty of not being in school has (..) (..) and now they (..) (..) telling me they’re bored. dissipé / continué
-🧑🏾Miriam: Haha, been there, done that! I (..) (..) four of my own plus my sister’s two kids after she (..) (..) – and I do remember the summers being challenging. élévé / décédé
-👩🏼🦰Jenni: My daughter is perfectly happy to pass the time with a good book. But my boys (..) (..) their father, they have tons of energy and always need to be entertained. tenir de
- 🧑🏾Miriam: I know it’s hard, but try to cherish every moment – they (..) (..) so fast! When I (..) (..) (..) the days when my children were little, I remember the good times far more than the stress. grandir/ repenser
- 👩🏼🦰Jenni: I’ll keep that in mind. So, have you got your dress for the wedding yet?
- 🧑🏾Miriam: No, I’ve been (..) it (..). I want to lose another five pounds and fit into a smaller size! retarder, repousser
- 👩🏼🦰Jenni: I haven’t (..) (..) (..) buying a dress either. Every time I plan to go shopping, something (..) (..). Maybe I’ll just wear the one from the last wedding I was at – it was in a lovely church, but the sermon (..) (..) for over two hours! trouver du temps- quelque chose qui m’en empêche (surviens) - trainer en longueur
- 🧑🏾Miriam: Wow, I bet even the bride and groom les mariés just wanted the pastor to (..) (..) and finish. se depecher
- 👩🏼🦰Jenni: Yeah – it was exhausting. My kids were getting cranky grincheux so we didn’t even (..) (..) for the reception afterwards. rester dans le coin
- 🧑🏾Miriam: Oh well. Listen, Jenni, I’ll let you go – but I’m looking forward to seeing you in July!
- Jenni: Same here! Take care, Miriam – bye-bye.
Time & Change (Part 1)
- 🧑🏾Miriam: Hi Jenni, it’s Miriam. I’m calling to let you know that there’s been a last-minute change in Sam and Ruth’s wedding plans.
-👩🏼🦰Jenni: They didn’t call it off, did they? annulé
-🧑🏾Miriam: No, no, nothing like that. Just a date change – it turns out that Sam is starting a new job in August, so they moved the wedding up to July 23. avancé
- 👩🏼🦰Jenni: (hang on), let me check my calendar… it’s going to be such a busy summer. I think we can squeeze in ( fit in) a trip to Philadelphia in July though. Casé ( fit-in)
-🧑🏾Miriam: OK, just let me know; I’m keeping track of the guest list. So how are your kids doing? Enjoying their summer vacation so far?
-👩🏼🦰Jenni: More or less. The novelty of not being in school has worn off and now they keep on telling me they’re bored. dissipé / continué
-🧑🏾Miriam: Haha, been there, done that! I brought up four of my own plus my sister’s two kids after she passed away – and I do remember the summers being challenging. élévé / décédé
-👩🏼🦰Jenni: My daughter is perfectly happy to pass the time with a good book. But my boys take after their father, they have tons of energy and always need to be entertained. tenir de
- 🧑🏾Miriam: I know it’s hard, but try to cherish every moment – they grow up so fast! When I think back on the days when my children were little, I remember the good times far more than the stress. grandir/ repenser
- 👩🏼🦰Jenni: I’ll keep that in mind. So, have you got your dress for the wedding yet?
- 🧑🏾Miriam: No, I’ve been putting it off. I want to lose another five pounds and fit into a smaller size! retarder, repousser
- 👩🏼🦰Jenni: I haven’t got around to buying a dress either. Every time I plan to go shopping, something comes up. Maybe I’ll just wear the one from the last wedding I was at – it was in a lovely church, but the sermon dragged on for over two hours! trouver du temps- quelque chose qui m’en empêche (surviens) - trainer en longueur
- 🧑🏾Miriam: Wow, I bet even the bride and groom les mariés just wanted the pastor to hurry up and finish. se depecher
- 👩🏼🦰Jenni: Yeah – it was exhausting. My kids were getting cranky grincheux so we didn’t even stick around for the reception afterwards. rester dans le coin
- 🧑🏾Miriam: Oh well. Listen, Jenni, I’ll let you go – but I’m looking forward to seeing you in July!
- Jenni: Same here! Take care, Miriam – bye-bye.
Lesson 1: Phrasal Verbs for
Romantic Relationships
Read the dialog as Emily and Sarah discuss romantic relationships:
Emily: Who was that guy you were talking to at the bar? It looked like he was (..) (..) you. draguer
Sarah: Yeah, we struck up a conversation, and eventually he (..) me (..).inviter à sortir
I gave him my number, but I’m not sure if I’ll actually go out with him.
Emily: Oh? How come?
Sarah: He’s nice, but I just don’t feel like we have much chemistry – so I don’t want to (..) him (..). mener en bateau
Emily: Well, don’t be too quick to judge. My last boyfriend and I didn’t (..) (..) (..) right away bien s’entendre avec.
– I only started to (..) (..) him after we went out a few times tomber amoureux
and I got to know him better. We were together for 3 years.
Sarah: So why’d you (..) (..)? (If you don’t mind my asking) se séparer
Emily: Not at all. We just started to (..) (..) : se détacher progressivement<em> ( <strong>we have drifted apart</strong>, nous sommes moins proche qu’avant)</em>
different interests, different plans for the future. The (..) was mutual. separation
Sarah: Ah, that’s great. My last relationship was a nightmare – I (..) (..) (..) coucher a guy at a New Year’s party and we were together for six months – but we were constantly fighting and (..) (..). reconcilier
I don’t know how I (..) (..) (..) him for so long. supporter
Emily: How did it end?
Sarah: He (..) (..) me – tromper
I caught him (..) (..) with his ex. s’embrasser à fond
He begged me for another chance, but I know he was just trying to (..) me (..) – so I said no. taquiner jusq’à enervement
Emily: Ugh! Good for you.
Sarah: Heh, thanks. So how about you – are you (..) (..) (..) anyone at the moment? sortir avec quelqu’un
Emily: Oh, I’ve gone on a few dates here and there, but nothing serious. To be honest, I’m not really interested in (..) (..) just yet – I’m enjoying the single life too much! se poser.
Lesson 1: Phrasal Verbs for
Romantic Relationships
Read the dialog as Emily and Sarah discuss romantic relationships:
Emily: Who was that guy you were talking to at the bar? It looked like he was hitting on you. draguer
Sarah: Yeah, we struck up a conversation, and eventually he ask me out.inviter à sortir
I gave him my number, but I’m not sure if I’ll actually go out with him.
Emily: Oh? How come?
Sarah: He’s nice, but I just don’t feel like we have much chemistry – so I don’t want to lead him on. mener en bateau
Emily: Well, don’t be too quick to judge. My last boyfriend and I didn’t hit it off right away bien s’entendre avec.
– I only started to fall for him him after we went out a few times tomber amoureux
and I got to know him better. We were together for 3 years.
Sarah: So why’d you split up? (If you don’t mind my asking) se séparer
Emily: Not at all. We just started to drift apart : se détacher progressivement<em> ( <strong>we have drifted apart</strong>, nous sommes moins proche qu’avant)</em>
different interests, different plans for the future. The breakup was mutual. separation
Sarah: Ah, that’s great. My last relationship was a nightmare – I hooked up withcoucher a guy at a New Year’s party and we were together for six months – but we were constantly fighting and making up. reconcilier
I don’t know how I put up with him for so long. supporter
Emily: How did it end?
Sarah: He cheated on me – tromper
I caught him making out with his ex. s’embrasser à fond
He begged me for another chance, but I know he was just trying to jerk me around – so I said no. taquiner jusq’à enervement
Emily: Ugh! Good for you.
Sarah: Heh, thanks. So how about you – are you going out with anyone at the moment? sortir avec quelqu’un
Emily: Oh, I’ve gone on a few dates here and there, but nothing serious. To be honest, I’m not really interested in settle down just yet – I’m enjoying the single life too much! se poser.
_Lesson 18: Phrasal Verbs
for Movement_
- 👨🏽🦰Alex: Hey Martha. How was your weekend?
- 👱🏽♀️Martha: It was relaxing, but for all the wrong reasons.
- - 👨🏽🦰Alex*:Oh? How come?
- “How come?” = an informal way to say “Why?”*
- 👱🏽♀️Martha: On Friday afternoon my youngest daughter (..) (..)tomberand started crying. When I (..) (..)se pencher (crouching down: accroupie)<span> </span>to (..) her (..),souleverI pulled a muscle in my back. froisser un muscle
- 👨🏽🦰Alex: Ouch! Guess your daughter’s not so little anymore. Did you see the doctor?
- 👱🏽♀️Martha: Yeah. I (..) (..) avoir de la veine – it’s nothing serious. But it was painful enough to keep me in bed all weekend. I couldn’t even (..) (..) se redresser. The kids kept (..) (..) faire irruption my room to ask for snacks and drinks, but I told them, “Ask your father. Mommy needs to (..) (..).lie down”
- 👨🏽🦰Alex: I suppose that is relaxing, in a way. How are you feeling now?
- 👱🏽♀️Martha: Well enough to be up and about, although I sure won’t be doing any heavy lifting! How about you? Weren’t you gonna take your son to the zoo on Saturday?
- 👨🏽🦰Alex: Ah, yeah – he loved it! Especially when we saw a baby gorilla that had escaped from its cage.
- 👱🏽♀️Martha:: Really?
- 👨🏽🦰Alex: It was sitting in the middle of the path, and everyone started (..) (..) s’attrouper trying to take pictures. It got scared, so it (..) (..) décamper and (..) (..) grimper a tree.
- 👱🏽♀️Martha: Did they manageréussir à to capture it?
- 👨🏽🦰Alex: Mm-hmm, but it wasn’t easy. First the security guards told everyone to (..) (..) reculer. Then the zookeepers put a bunch of bananas on the ground terre to coax attirer it out of the tree. And then it climbed down and started eating the bananas, they (..) (..) s’approcher sans faire de bruit : <strong>creep up</strong> on it and captured it with a net.
- 👱🏽♀️Martha: Well, good thing no one got hurt – including the gorilla.
- 👨🏽🦰Alex: Yeah. But now my son wants one for a pet! texte
_Lesson 18: Phrasal Verbs
for Movement_
- 👨🏽🦰Alex: Hey Martha. How was your weekend?
- 👱🏽♀️Martha: It was relaxing, but for all the wrong reasons.
- - 👨🏽🦰Alex*:Oh? How come?
- “How come?” = an informal way to say “Why?”*
- 👱🏽♀️Martha: On Friday afternoon my youngestdaughter fell downtomberand started crying. When Ibent downse pencher (crouching down: accroupie)<span> </span>to pick her up,souleverI pulled a muscle in my back. froisser un muscle
- 👨🏽🦰Alex: Ouch! Guess your daughter’s not so little anymore. Did you see the doctor?
- 👱🏽♀️Martha: Yeah. I lucked outavoir de la veine– it’s nothing serious. But it was painful enough to keep me in bed all weekend. I couldn’t even sit upse redresser. The kids keptbarging intofaire irruption my room to ask for snacks and drinks, but I told them, “Ask your father. Mommy needs to lie down.lie down”
- 👨🏽🦰Alex: I suppose that is relaxing, in a way. How are you feeling now?
- 👱🏽♀️Martha: Well enough to be up and about, although I sure won’t be doing any heavy lifting! How about you? Weren’t you gonna take your son to the zoo on Saturday?
- 👨🏽🦰Alex: Ah, yeah – he loved it! Especially when we saw a baby gorilla that had escaped from its cage.
- 👱🏽♀️Martha:: Really?
- 👨🏽🦰Alex: It was sitting in the middle of the path, and everyone started crowding round s’attrouper trying to take pictures. It got scared, so it bolted away décamper and climbed up grimper a tree.
- 👱🏽♀️Martha: Did they manageréussir à to capture it?
- 👨🏽🦰Alex: Mm-hmm, but it wasn’t easy. First the security guards told everyone to stand back reculer. Then the zookeepers put a bunch of bananas on the ground terre to coax attirer it out of the tree. And then it climbed down and started eating the bananas, they snuck up s’approcher sans faire de bruit : <strong>creep up</strong> on it and captured it with a net.
- 👱🏽♀️Martha: Well, good thing no one got hurt – including the gorilla.
- 👨🏽🦰Alex: Yeah. But now my son wants one for a pet! texte
Lesson 16: Phrasal Verbs About the Weather
Ashley calls Beth during a storm.
Ashley : Hi Beth, how’s it going?
Beth : Hey Ashley. It’s really (…) (…)<span> </span> out there, isn’t it? <span>il pleut fort </span><span> (pluie/neige)</span>
Ashley : Sure is! And I don’t think it’s gonna (…) (…) <span> </span>anytime soon. <span>se calmer/diminuer</span>
My son was supposed to have football practice later tonight, but at this rate it’ll be (…) (…). <span>it’s cancelled because of rain</span>
Beth : I was actually at the farmer’s market with my kids when it started.
We were ordering some snacks when I noticed that the sky had (…) (…) <span> </span><span>se couvrir/s’assomnbrir</span><span> (<em><strong>opp: clear up</strong></em>)</span>
and the wind was really (…) (…). <span>the wind was getting stronger .</span>
<span> </span>We (…) (…) our food and *made a dash for<span> </span>the parking lot – just in time! <span>engloutir, dévorer/ </span><strong>*</strong><span>se précipiter </span>
Ashley : I can’t wait for the weather to (…) (…). <span>to get hotter, increase the temperature <em><strong>( opp: Cool down, Cool off) </strong></em></span>The winter storms have damaged some of the trees in our yard, and we might need to (…) them (…) in the spring. <span>abbattre les arbres</span>
Beth : Oh, that’s too bad. Hey, speaking of spring – you’ve got some gardening experience, right?
Ashley : Mmm-hmm.
Beth: So last year I tried planting a vegetable garden, but all my plants were eaten up by these tiny green beetles. Do you have any idea how to (…) (…) (…) them? <span>to eliminate, throw it away.</span>
Ashley : I have a recipe for a really good homemade pesticide that should (…) (…)<span> </span>the bugs <span>insectes</span> without hurting the plants. I’ll e-mail it to you. <span>to completely destroy</span>
Beth: Fantastic, thanks! Well… it’s time for me to go brave the storm.
Ashley : You’re going out in this weather?! What’s so important that you can’t (…) it (…)? <span>attendre la fin de…</span>
Beth : My mom’s visiting this weekend, and I have to pick her up at the bus station. My sister was supposed to go, but she (…) (…) (…) it. <span>se defiler.<em><strong> ( back out</strong></em>)</span>
Ashley : Well, make sure to bring a nice, strong umbrella – and (…) (…), <span>s’emmitoufler </span>because it’s going to drop below freezing later tonight.
Beth: Definitely! I’ll catch ya later, Ashley.
Ashley : Bye.
Lesson 16: Phrasal Verbs About the Weather
Ashley calls Beth during a storm.
Ashley : Hi Beth, how’s it going?
Beth : Hey Ashley. It’s really coming down<span> </span> out there, isn’t it? <span>il pleut fort </span><span> (pluie/neige)</span>
Ashley : Sure is! And I don’t think it’s gonna let up <span> </span>anytime soon. <span>se calmer/diminuer</span>
My son was supposed to have football practice later tonight, but at this rate it’ll be rained out. <span>it’s cancelled because of rain</span>
Beth : I was actually at the farmer’s market with my kids when it started.
We were ordering some snacks when I noticed that the sky had clouded over <span> </span><span>se couvrir/s’assomnbrir</span><span> (<em><strong>opp: clear up</strong></em>)</span>
and the wind was really picking up. <span>the wind was getting stronger .</span>
<span> </span>We wolfed down our food and *made a dash for<span> </span>the parking lot – just in time! <span>engloutir, dévorer/ </span><strong>*</strong><span>se précipiter </span>
Ashley : I can’t wait for the weather to warm up. <span>to get hotter, increase the temperature <em><strong>( opp: Cool down, Cool off) </strong></em></span>The winter storms have damaged some of the trees in our yard, and we might need to cut them down in the spring. <span>abbattre les arbres</span>
Beth : Oh, that’s too bad. Hey, speaking of spring – you’ve got some gardening experience, right?
Ashley : Mmm-hmm.
Beth: So last year I tried planting a vegetable garden, but all my plants were eaten up by these tiny green beetles. Do you have any idea how to get rid of them? <span>to eliminate, throw it away.</span>
Ashley : I have a recipe for a really good homemade pesticide that should wipe out the bugs <span>insectes</span> without hurting the plants. I’ll e-mail it to you. <span>to completely destroy</span>
Beth: Fantastic, thanks! Well… it’s time for me to go brave the storm.
Ashley : You’re going out in this weather?! What’s so important that you can’t wait it out? <span>attendre la fin de…</span>
Beth : My mom’s visiting this weekend, and I have to pick her up at the bus station. My sister was supposed to go, but she weaseled out of it. <span>se defiler.<em><strong> ( back out</strong></em>)</span>
Ashley : Well, make sure to bring a nice, strong umbrella – and bundle up, <span>s’emmitoufler </span>because it’s going to drop below freezing later tonight.
Beth: Definitely! I’ll catch ya later, Ashley.
Ashley : Bye.